第一部 窗 第四章
關燈
小
中
大
或非的結論之時(她熱愛他們所有的人,她熱愛這個世界),他衡量着拉姆齊的境遇,憐憫他,嫉妒他,似乎他看到拉姆齊年方弱冠就享有離群索居、嚴肅穩重的聲譽,而現在他确實像展開翅膀咯咯叫的母雞一般受到子女的拖累,因而抛棄了他過去的一切榮譽。
他們的确給了他一些樂趣,威廉·班克斯承認這一點;如果凱姆給他的衣服插上一支鮮花,或者爬上他的肩頭去看一幅維蘇威火山爆發圖,那肯定是十分愉快的;但是,他的老友們不會不感覺到,他們也毀壞了一些東西。
現在一位陌生人會怎麼想?這位莉麗·布裡斯庫會怎麼想?誰能不注意到他身上滋長起來的那些壞習慣?也許是怪癖,是弱點?如此有才華的人物,竟然會處于如此低下的精神境界,實在令人吃驚——不過這句話太苛刻了——他竟然如此依賴于人們的贊揚。
“噢,但是,”莉麗說,“想一想他的工作吧!” 每當她“想起他的工作”,她總是在想象中清清楚楚地看到自己面前一張廚房裡用的大桌子。
這是安德魯幹的好事。
她問他,他爸爸寫的書是講什麼的。
“主體、客體與真實之本質,”安德魯說。
她說,老天爺,她可不懂那是什麼意思。
“那末你就想象一下,廚房裡有張桌子,”他對她說,“而你卻不在那兒。
” 因此,現在每當她想起拉姆齊先生的工作,她眼前總會浮現出一張擦洗幹淨的廚桌。
目前它就懸浮在一棵梨樹的桠杈上,因為他們已經來到了果園。
她費勁地努力集中思想,不是把注意力集中在有銀色節疤的樹皮上,或者那魚形的樹葉上,而是集中在一張廚桌的幻影上,一張那種擦洗幹淨的木闆桌子,帶着節節疤疤的木紋,完整紮實就是它多年來所顯示的優點,現在它就四腳朝天地懸空在那兒。
當然啰,如果把美麗的黃昏,火紅的晚霞,湛藍的海水和銀色的樹皮濃縮成一張白色的四條腿的桌子,如果一個人老是這樣看到事物生硬的本質,如果他就是如此來消磨時光(而這樣做是最優秀的思想家的标志),這樣的人物自然就不能用普通的标準來加以衡量。
班克斯先生喜歡她,因為她叫他“想想他的工作”。
他已經想過了,他經常想,反複想。
不知道有多少次,他曾經說:“拉姆齊先生是四十歲以前達到事業高峰的那些人中的一個。
”當他隻有二十五歲的時候,他就在他寫的一本小書裡對哲學作出了肯定無疑的貢獻;此後所寫的文章,或多或少是同一個主題的擴展和重複。
無論如何,對某種事業作出貢獻的人,畢竟為數不多,他說着就在梨樹旁邊停了下來。
這話可說得用詞得體、異常精确,公正不阿。
突然間,好像他一揮手就把她的感情釋放了出來,她對他的印象已經積累了一大堆,現在她對他的全部感受,像沉重的雪崩一般傾瀉出來。
那是一種激動的情緒。
然後,在一陣煙霧之中,升起了他存在的實質。
那是另一種感覺。
她被自己強烈的感受驚愕得發呆了;那是他的嚴峻,他的善良所激起的感覺。
我尊敬您(她在内心默默地對他說),在各方面完全尊敬您;您不慕虛榮;您完全無私;您比拉姆齊先生更好;您是我所認識的最好的人;您沒有妻室兒女(她渴望着要去撫慰
他們的确給了他一些樂趣,威廉·班克斯承認這一點;如果凱姆給他的衣服插上一支鮮花,或者爬上他的肩頭去看一幅維蘇威火山爆發圖,那肯定是十分愉快的;但是,他的老友們不會不感覺到,他們也毀壞了一些東西。
現在一位陌生人會怎麼想?這位莉麗·布裡斯庫會怎麼想?誰能不注意到他身上滋長起來的那些壞習慣?也許是怪癖,是弱點?如此有才華的人物,竟然會處于如此低下的精神境界,實在令人吃驚——不過這句話太苛刻了——他竟然如此依賴于人們的贊揚。
“噢,但是,”莉麗說,“想一想他的工作吧!” 每當她“想起他的工作”,她總是在想象中清清楚楚地看到自己面前一張廚房裡用的大桌子。
這是安德魯幹的好事。
她問他,他爸爸寫的書是講什麼的。
“主體、客體與真實之本質,”安德魯說。
她說,老天爺,她可不懂那是什麼意思。
“那末你就想象一下,廚房裡有張桌子,”他對她說,“而你卻不在那兒。
” 因此,現在每當她想起拉姆齊先生的工作,她眼前總會浮現出一張擦洗幹淨的廚桌。
目前它就懸浮在一棵梨樹的桠杈上,因為他們已經來到了果園。
她費勁地努力集中思想,不是把注意力集中在有銀色節疤的樹皮上,或者那魚形的樹葉上,而是集中在一張廚桌的幻影上,一張那種擦洗幹淨的木闆桌子,帶着節節疤疤的木紋,完整紮實就是它多年來所顯示的優點,現在它就四腳朝天地懸空在那兒。
當然啰,如果把美麗的黃昏,火紅的晚霞,湛藍的海水和銀色的樹皮濃縮成一張白色的四條腿的桌子,如果一個人老是這樣看到事物生硬的本質,如果他就是如此來消磨時光(而這樣做是最優秀的思想家的标志),這樣的人物自然就不能用普通的标準來加以衡量。
班克斯先生喜歡她,因為她叫他“想想他的工作”。
他已經想過了,他經常想,反複想。
不知道有多少次,他曾經說:“拉姆齊先生是四十歲以前達到事業高峰的那些人中的一個。
”當他隻有二十五歲的時候,他就在他寫的一本小書裡對哲學作出了肯定無疑的貢獻;此後所寫的文章,或多或少是同一個主題的擴展和重複。
無論如何,對某種事業作出貢獻的人,畢竟為數不多,他說着就在梨樹旁邊停了下來。
這話可說得用詞得體、異常精确,公正不阿。
突然間,好像他一揮手就把她的感情釋放了出來,她對他的印象已經積累了一大堆,現在她對他的全部感受,像沉重的雪崩一般傾瀉出來。
那是一種激動的情緒。
然後,在一陣煙霧之中,升起了他存在的實質。
那是另一種感覺。
她被自己強烈的感受驚愕得發呆了;那是他的嚴峻,他的善良所激起的感覺。
我尊敬您(她在内心默默地對他說),在各方面完全尊敬您;您不慕虛榮;您完全無私;您比拉姆齊先生更好;您是我所認識的最好的人;您沒有妻室兒女(她渴望着要去撫慰