第一部分 第八章
關燈
小
中
大
“我有事要向你坦白,艾麗斯,關于我的心理狀況。
” “等一會。
得先把這可惡的東西扒下來——盡量——盡量往下,隻要别太過分。
” 我們躺在碼頭上,我仰卧,她俯卧。
她已經扯下泳帽,正在掙紮着卸掉濕透了的泳衣肩帶,好将整個後背暴露在陽光下;而側面另有小小的掙紮正在進行,在幽黑的腋窩,在乳房與肋骨間柔嫩的聯結點,因避免露出白皙小巧的乳房而做的徒勞掙紮。
當她扭動的身體終于達到舒适得體的狀态之後,她半擡起身,抓住黑色胸衣擋在胸前,另一隻手迅速輕巧得仿佛猴子抓東西,就像女孩子常做的那樣在包裡摸索——這回是一包淡紫色包裝的廉價薩朗波煙和一隻昂貴的打火機;然後她重新将胸脯壓在鋪開的浴巾上。
她那紅豔豔的耳垂,穿透了奔放的“美杜莎”式(二十年代早期如此稱呼這種奔放的短發型)烏發。
棕色脊背的線條,左肩胛骨下的美人斑,修長的脊椎溝,彌補了動物進化的一切缺陷,令我無比痛苦地難以履行早先的決定,向她做一個關系重大的特殊坦白。
幾滴碧藍的水珠依然在她棕色的大腿下側和強健的小腿上閃閃發光,幾顆濕漉漉的沙礫粘在棕色的腳踝上。
如果說我在美國小說(《海濱王國》《阿迪斯》)中反複描述女孩兒脊背具有令人難以抗拒的魔力,那主要是因為我愛上了艾麗斯。
她那小巧緊實的臀部,在她身上綻放的那種最令人焦灼、最豐滿、最甜美的童稚之美,如同聖誕樹下尚未打開的驚喜禮物。
經過一番小忙亂,艾麗斯重新在陽光下躺穩。
她噘起豐滿的下唇,吐出一口煙,開口說道:“你的心理狀況良好,我覺得。
有時候你有點古怪,有點憂郁,還常常做蠢事,但這正是cequ'onappelle天才的性格。
” “你以為什麼才是‘天才’?” “嗯,能看見别人看不見的東西,或者是事物之間看不見的聯系。
” “我想說的是一種和天才毫無關系的小小病态。
先讓我們舉一個具體例子和真實場景吧。
請暫時閉上雙眼。
現在想象一下從郵局到你家别墅的那段馬路。
你是否看見遠處的懸鈴木逐漸彙聚而盡頭的兩棵樹之間正是花園大門?” “不是,”艾麗斯回答道,“盡頭右邊是路燈柱——你站在村莊廣場上很難看清楚——但那确實是
” “等一會。
得先把這可惡的東西扒下來——盡量——盡量往下,隻要别太過分。
” 我們躺在碼頭上,我仰卧,她俯卧。
她已經扯下泳帽,正在掙紮着卸掉濕透了的泳衣肩帶,好将整個後背暴露在陽光下;而側面另有小小的掙紮正在進行,在幽黑的腋窩,在乳房與肋骨間柔嫩的聯結點,因避免露出白皙小巧的乳房而做的徒勞掙紮。
當她扭動的身體終于達到舒适得體的狀态之後,她半擡起身,抓住黑色胸衣擋在胸前,另一隻手迅速輕巧得仿佛猴子抓東西,就像女孩子常做的那樣在包裡摸索——這回是一包淡紫色包裝的廉價薩朗波煙和一隻昂貴的打火機;然後她重新将胸脯壓在鋪開的浴巾上。
她那紅豔豔的耳垂,穿透了奔放的“美杜莎”式(二十年代早期如此稱呼這種奔放的短發型)烏發。
棕色脊背的線條,左肩胛骨下的美人斑,修長的脊椎溝,彌補了動物進化的一切缺陷,令我無比痛苦地難以履行早先的決定,向她做一個關系重大的特殊坦白。
幾滴碧藍的水珠依然在她棕色的大腿下側和強健的小腿上閃閃發光,幾顆濕漉漉的沙礫粘在棕色的腳踝上。
如果說我在美國小說(《海濱王國》《阿迪斯》)中反複描述女孩兒脊背具有令人難以抗拒的魔力,那主要是因為我愛上了艾麗斯。
她那小巧緊實的臀部,在她身上綻放的那種最令人焦灼、最豐滿、最甜美的童稚之美,如同聖誕樹下尚未打開的驚喜禮物。
經過一番小忙亂,艾麗斯重新在陽光下躺穩。
她噘起豐滿的下唇,吐出一口煙,開口說道:“你的心理狀況良好,我覺得。
有時候你有點古怪,有點憂郁,還常常做蠢事,但這正是cequ'onappelle天才的性格。
” “你以為什麼才是‘天才’?” “嗯,能看見别人看不見的東西,或者是事物之間看不見的聯系。
” “我想說的是一種和天才毫無關系的小小病态。
先讓我們舉一個具體例子和真實場景吧。
請暫時閉上雙眼。
現在想象一下從郵局到你家别墅的那段馬路。
你是否看見遠處的懸鈴木逐漸彙聚而盡頭的兩棵樹之間正是花園大門?” “不是,”艾麗斯回答道,“盡頭右邊是路燈柱——你站在村莊廣場上很難看清楚——但那确實是