第十二章

關燈
無畏的汗水微微閃光。

     “你這樣做完全沒有必要,”休說道,“我很樂意在這裡的樹蔭底下等待,沒有樹蔭可不行。

    我從沒想到山裡還會這麼熱。

    ” 猛然間,查瑪夫人的整個身體跳動起來,以緻她那張躺椅的框架發出和人相似的慘叫。

    緊接着她就坐了起來,雙腳着地。

     “一切都很好,”她小心謹慎地宣布,站起身來,此時她身穿一件毛巾布長袍,形象變化之突然有如魔術,“來吧,我要請你喝一種美味冷飲,還要讓你看看我的相冊。

    ” 所謂飲料原來是一大琢面玻璃杯的微熱自來水,加進一匙自制的草莓醬,使之變渾,呈錦葵色。

    相冊有四大本,擺在很現代的起居室裡一張很矮很圓的桌子上。

     “現在我要離開你幾分鐘,”查瑪夫人說道,堂而皇之地爬上完全看得見又聽得到的樓梯,到了同樣公開透明的二樓。

    透過一扇打開的門,你可以看到一張床,透過另一扇門可以看到一個坐浴盆。

    阿爾曼達過去經常說,她已故父親的這一藝術傑作是固定展品,吸引諸如羅得西亞和日本等遙遠國度的旅遊者前來觀光。

     那幾本相冊也和房子一樣袒露,但比較不那麼令人抑郁。

    唯一能引起我們情不自禁觀賞興趣的是阿爾曼達系列,開卷第一張是已故波塔波夫的照片,七十多歲,蓄灰白小帝髯,着中國式家居服,一副衣冠楚楚的樣子。

    深深的嬰兒床裡躺着一個看不見的幼嬰,他正在其上方用極小的短視動作劃俄羅斯式十字。

    那些快照不僅跟蹤阿爾曼達過去的所有階段,而且還反映出業餘攝影技術的不斷提高,可是這位姑娘卻是以各種天真無邪的裸體狀态出現的。

    她的父母和阿姑阿姨們,那些一心想拍漂亮照片永不知足的人們認為,一個十歲的女孩,一個路德維希之夢,實際上擁有和幼嬰同樣的全裸權利。

    來訪者壘起一摞相冊,不讓站在他頭頂上方的樓梯平台上的任何人看出他火熱的興趣,把小阿爾曼達洗澡的那些照片反複看了好幾次,她把一個有長鼻的橡皮玩偶貼在自己發亮的肚子上,或者站起來讓大人給她塗皂沫,露出屁股上的淺凹。

    在另一張照片中,她光着身子坐在草地上,正在梳理灑滿陽光的頭發,秀美的
0.125430s