第十三章
關燈
小
中
大
回憶起這一切,目的是要把它從我的生活中驅逐出去,目的是淨化自我——同時也是為了讓你明白,為了讓你明白……什麼?我可能錯把你當成了另一個人,畢竟我認為你還是會理解我,把我看成瘋子,誤把來訪的親人當成星系、對數、矮腿鬣狗——但也有些是瘋子——而且他們無懈可擊——他們把自己看成是瘋子——周期到此結束。
馬思,你我都在這樣一個周期中旋轉着——噢,要是你能從這個周期中擺脫出來一瞬間那該多好!——然後你還可以再回到周期中去,我說話算數……我對你的要求不高,隻要你能擺脫出來一瞬間,能理解他們就要殺害我,理解我們正被假人所包圍,你自己也是一個假人。
我不知道自己為什麼會因為你的背叛而備受折磨,更确切地說,我心裡知道為什麼,但是我不知道應該選擇什麼文字,才能讓你理解我為什麼如此備受折磨。
這種文字不是适合你日常生活需要的那種小字。
但我還是要再嘗試:“他們就要把我殺害!”——對,同時再來一次:“他們就要把我殺害!”——再重複一遍:“殺害!”……這些文字我要一直寫到讓你捂起耳朵,捂住你那藏在縷縷美麗的女性頭發底下薄膜般像猴子一樣的耳朵——但是你那冷冰冰的小耳朵我了解,我看見過,我揉捏過,我用手指反複摸弄直至它們有點變暖,讓它們恢複生機,把它們變成人耳,迫使它們聽我的話。
馬思,我希望你再争取來和我見一次面,當然是單獨一個人來,單獨一個人來!對我來說,所謂生命業已結束,在我的面前惟有擦亮的鐵站,監獄看守們把我逼到這步田地,使我寫出來的字——瞧——就像醉漢的筆迹——但這沒有關系,馬思,我還有足夠的力氣,能和你進行一次前所未有的談話,這就是你絕對必須再來一次的理由。
你不要以為這封信是僞造的——此時正在寫信的就是我,辛辛納特斯;此時正在哭泣的也是我,辛辛納特斯。
實際上,我正在繞着桌子走動,後來羅迪恩送來了晚餐,我對他說: “這封信。
這封信我要請你……這是地址……” “你學起編織來比誰都強,”羅迪恩咕哝着,“簡直可以為我織一副護膝了。
作家,名副其實!你剛才看見你老婆了,是嗎?” “不管怎麼說,我還是想問你,”辛辛納特斯說,“除了我和皮埃爾那冒失鬼以外,這裡還有别的囚犯嗎?” 羅迪恩漲紅了臉,但不吱聲。
“劊子手還沒來嗎?”辛辛納特斯問。
羅迪恩很生氣,正要狠勁把已吱呀作響的門關上,但是
馬思,你我都在這樣一個周期中旋轉着——噢,要是你能從這個周期中擺脫出來一瞬間那該多好!——然後你還可以再回到周期中去,我說話算數……我對你的要求不高,隻要你能擺脫出來一瞬間,能理解他們就要殺害我,理解我們正被假人所包圍,你自己也是一個假人。
我不知道自己為什麼會因為你的背叛而備受折磨,更确切地說,我心裡知道為什麼,但是我不知道應該選擇什麼文字,才能讓你理解我為什麼如此備受折磨。
這種文字不是适合你日常生活需要的那種小字。
但我還是要再嘗試:“他們就要把我殺害!”——對,同時再來一次:“他們就要把我殺害!”——再重複一遍:“殺害!”……這些文字我要一直寫到讓你捂起耳朵,捂住你那藏在縷縷美麗的女性頭發底下薄膜般像猴子一樣的耳朵——但是你那冷冰冰的小耳朵我了解,我看見過,我揉捏過,我用手指反複摸弄直至它們有點變暖,讓它們恢複生機,把它們變成人耳,迫使它們聽我的話。
馬思,我希望你再争取來和我見一次面,當然是單獨一個人來,單獨一個人來!對我來說,所謂生命業已結束,在我的面前惟有擦亮的鐵站,監獄看守們把我逼到這步田地,使我寫出來的字——瞧——就像醉漢的筆迹——但這沒有關系,馬思,我還有足夠的力氣,能和你進行一次前所未有的談話,這就是你絕對必須再來一次的理由。
你不要以為這封信是僞造的——此時正在寫信的就是我,辛辛納特斯;此時正在哭泣的也是我,辛辛納特斯。
實際上,我正在繞着桌子走動,後來羅迪恩送來了晚餐,我對他說: “這封信。
這封信我要請你……這是地址……” “你學起編織來比誰都強,”羅迪恩咕哝着,“簡直可以為我織一副護膝了。
作家,名副其實!你剛才看見你老婆了,是嗎?” “不管怎麼說,我還是想問你,”辛辛納特斯說,“除了我和皮埃爾那冒失鬼以外,這裡還有别的囚犯嗎?” 羅迪恩漲紅了臉,但不吱聲。
“劊子手還沒來嗎?”辛辛納特斯問。
羅迪恩很生氣,正要狠勁把已吱呀作響的門關上,但是