第十八章
關燈
小
中
大
“試圖睡覺,睡不着,隻覺得全身發冷,現在已是黎明”(辛辛納特斯寫得飛快,字迹模糊,字寫得不完整,像一個奔跑的人留下一個不完整的腳印),“現在天色已泛白,我凍得受不了,仿佛覺得,‘寒冷’這一抽象概念在我的軀殼上找到了具體表現形式,而且他們随時都可能來把我帶走。
我為自己的膽小深感慚愧,但我的确膽戰心驚——恐懼從未止息,帶着不祥的怒吼在我全身奔湧,就像一股激流,我的肉體像瀑布上的一座橋震顫不休,在這怒吼中,說話必須很大聲,自己才能聽得到。
我很慚愧,我的心靈太不争氣——本來不該如此,nedolzhnob?lob?b?t'——隻有在俄語的樹皮上才會生長出這種動詞的真菌簇——噢,我慚愧至極,我的注意力完全被占據,我的心靈被這種烏七八糟的細枝末節所堵塞,它們奔湧着,嘴唇都濕了,想說永别,各種記憶都趕着要來道聲永别:我,一個孩子,手裡拿着一本書,在炎熱的陽光下,坐在一條喧鬧的小溪岸上。
溪流波光搖曳,映照在很古老很古老的詩行上——‘黃昏歲月的愛’——但是我知道自己不應該屈服——‘變得更柔情更迷信’——既不屈服于記憶,也不屈服于恐懼,不屈于感情強烈的暈厥:‘……更迷信’——以前我多麼希望,一切都秩序井然,一切都簡單利索。
因為我知道,死亡的恐懼其實算不得什麼,隻是一種無害的震動——甚至可能對心靈有益——新生嬰兒的哽咽或憤怒拒絕放棄玩具——從前有人住在洞穴裡,丁當的滴水之聲永續不斷,還有鐘乳石,他們是聖人,他們以死為樂,他們——大部分是犯過大錯的人,這是真的——但他們也以自己的方式掌握着——盡管我知道這一切,還知道另一件這裡無人知曉的主要的、最為重要的事情——但是,你們看,傀儡們,我多麼害怕,我身上的一切都在顫抖、在喧鬧、在奔湧——現在他們随時可能會來把我帶走,但我還沒有準備好,我感到慚愧……” 辛辛納特斯站起來,開始奔跑,一頭往牆上撞去——但是真正的辛辛納特斯仍舊坐在桌旁,注視着牆壁,咬着鉛筆,過了一會兒,他的雙腳在桌子底下來回滑動,又繼續寫他的字,速度稍慢了一些: “把這些匆忙寫下的東西保存着——我不知道自己在對誰提要求,但是務必把這些匆忙寫下的東西保存着——我可以向你保證,有這樣一部法律,查一查,你就會明白!——讓他們到處撒一陣子謊——這怎麼能傷害你呢?——我十分誠摯地請求你——這是我最後的心願——你怎麼能不答應呢?至少從理論上說,我應該有擁有一位讀者的可能性,否則,我真應該把它全部撕毀。
得,這就是我必須說的話。
現在該做準備了。
” 他再次停筆。
囚室裡已經很亮了,辛辛納
我為自己的膽小深感慚愧,但我的确膽戰心驚——恐懼從未止息,帶着不祥的怒吼在我全身奔湧,就像一股激流,我的肉體像瀑布上的一座橋震顫不休,在這怒吼中,說話必須很大聲,自己才能聽得到。
我很慚愧,我的心靈太不争氣——本來不該如此,nedolzhnob?lob?b?t'——隻有在俄語的樹皮上才會生長出這種動詞的真菌簇——噢,我慚愧至極,我的注意力完全被占據,我的心靈被這種烏七八糟的細枝末節所堵塞,它們奔湧着,嘴唇都濕了,想說永别,各種記憶都趕着要來道聲永别:我,一個孩子,手裡拿着一本書,在炎熱的陽光下,坐在一條喧鬧的小溪岸上。
溪流波光搖曳,映照在很古老很古老的詩行上——‘黃昏歲月的愛’——但是我知道自己不應該屈服——‘變得更柔情更迷信’——既不屈服于記憶,也不屈服于恐懼,不屈于感情強烈的暈厥:‘……更迷信’——以前我多麼希望,一切都秩序井然,一切都簡單利索。
因為我知道,死亡的恐懼其實算不得什麼,隻是一種無害的震動——甚至可能對心靈有益——新生嬰兒的哽咽或憤怒拒絕放棄玩具——從前有人住在洞穴裡,丁當的滴水之聲永續不斷,還有鐘乳石,他們是聖人,他們以死為樂,他們——大部分是犯過大錯的人,這是真的——但他們也以自己的方式掌握着——盡管我知道這一切,還知道另一件這裡無人知曉的主要的、最為重要的事情——但是,你們看,傀儡們,我多麼害怕,我身上的一切都在顫抖、在喧鬧、在奔湧——現在他們随時可能會來把我帶走,但我還沒有準備好,我感到慚愧……” 辛辛納特斯站起來,開始奔跑,一頭往牆上撞去——但是真正的辛辛納特斯仍舊坐在桌旁,注視着牆壁,咬着鉛筆,過了一會兒,他的雙腳在桌子底下來回滑動,又繼續寫他的字,速度稍慢了一些: “把這些匆忙寫下的東西保存着——我不知道自己在對誰提要求,但是務必把這些匆忙寫下的東西保存着——我可以向你保證,有這樣一部法律,查一查,你就會明白!——讓他們到處撒一陣子謊——這怎麼能傷害你呢?——我十分誠摯地請求你——這是我最後的心願——你怎麼能不答應呢?至少從理論上說,我應該有擁有一位讀者的可能性,否則,我真應該把它全部撕毀。
得,這就是我必須說的話。
現在該做準備了。
” 他再次停筆。
囚室裡已經很亮了,辛辛納