第一部 巴黎 第十三章 愛德華日記:首次訪問拉貝魯斯

關燈


     “啊!那一位,她也是其中之一,我幫她投考國立音樂院。

    她每天上我這兒來練習。

    ” “那就是說她并不付學費的。

    ” “拉貝魯斯夫人就為這事責備我!她不懂我感興趣的就已隻是這些鋼琴課。

    是的,這些我自己真正願意……教授的。

    最近我想得很多。

    對了……我正有點事情想請教您:為什麼書本中從來很少談到老人們?……我相信那是由于年老的人已不能動筆,而年輕人則又根本不注意到他們,一個老頭兒,這誰也不感興趣……其實也不乏可談的資料,而且有些是極值得知道的。

    譬如說:在我過去生命中的有些行動,如今才開始有點明白。

    是的,如今我才開始明白它們并沒有在過去我做的時候所設想的那種意義。

    ……如今我才明白我這一生隻是當着傀儡。

    拉貝魯斯夫人捉弄我,我的兒子捉弄我,人人捉弄我,仁慈的上帝捉弄我……” 時已薄暮。

    我已幾乎分辨不出這位我昔日老師的面容;但蓦地鄰近路燈放了光,使我看出他頰上晶瑩的淚影。

    最初,我不安地發現他鬓角上一個異樣的疤痕,像一個凹空,也像一個洞;但他稍一轉動,那疤痕也跟着移了位置,我才明白原來隻是窗前鐵欄上反照過來的一個花形圖案的影子。

    我把手按在他枯瘦的胳膊上。

    他在打着寒戰。

     “您會受涼的,”我對他說,“您真不想我們來把火點上嗎?……來吧。

    ” “不必……受點磨煉也是好的。

    ” “什麼!這是堅忍主義嗎?” “也有一點。

    同時因為我的嗓子不好,所以我從來不喜歡用圍巾。

    我自始想克服我自己。

    ” “隻要能勝利當然是好的;但如果體質經受不起……” 他握住我的手,像是告訴我什麼秘密似的,用着一種很嚴肅的調子: “那時才是真正的勝利。

    ” 他把我的手放下,接着說: “起先我擔心您啟程前不會來看我。

    ” “啟程上哪兒?”我問。

     “我不知道。

    您常常在旅行。

    我有點事情早想告訴您……我不久也預備啟程;我也一樣。

    ” “什麼?您也有意思去旅行嗎?”我拙笨地問,裝作不懂他的意思,雖然他的語調是那樣神秘的莊重而嚴肅。

    他搖搖頭: “您很明白我說的是什麼意思……當然,您一定明白;我知道時候快到了。

    我已入不敷出,而那在我是不能忍受的。

    我自許決不超過某一點。

    ” 他語調中過分的興奮使我感到不安,他又接下去說: “是不是您也以為這是下策?我從來不懂為什麼宗教不容許這條路?最近我思索得很多。

    當我年輕的時候,我過着一種極嚴峻的生活;每次當我拒絕一種誘惑時,我就對自己堅強的意志力感到慶幸。

    那時我不懂得,自己以為得了解放,結果卻愈來愈使自己成為自尊心的奴隸。

    每
0.047582s