第三部 巴黎 第八章 亞各諾脫同人聚餐會
關燈
小
中
大
認吃了耳光,這是朱士丁尼揉着自己的眼睛竭力替他剖解的話,因為這與體面有關。
但杜爾美毫不顧及朱士丁尼的所謂體面,他仍固執地反複說: “沒有打中……沒有打中……” “由他去吧,”台勃魯斯說,“誰也不能勉強别人去交戰。
” 但俄理維大聲宣布說,如果杜爾美覺得還未滿足,他已準備再送他一個耳光,且決意和他一決勝負,他要求裴奈爾與貝加充當他的證人。
兩人中對所謂“仗體面”的決鬥無一内行,但俄理維不敢另求愛德華。
他的領帶已松解,他的頭發汗濕地披散在額上,他的雙手痙攣地抖動着。
愛德華執住他的手臂: “你像個瘋子。
快去抹一下臉吧!” 他領他上一間盥洗室去。
一出餐廳,俄理維才知道自己喝得多麼醉。
當他感到愛德華把手放在他的手臂上時,他以為自己已經暈倒,才一任别人把他帶走。
他隻聽懂愛德華用“你”對他說話,别的全不知道。
像一片暴風雨前的凝雲消散成雨,他覺得自己的心突然融為熱淚。
愛德華按在他額上的一塊濕毛巾使他從醉意中清醒過來。
究竟發生了什麼呢?他隻模糊地意識到自己的舉動像是一個孩子,像是一匹野獸。
他覺得自己可笑也複可恥……于是,在柔情與痛苦的交織中,他投向愛德華的懷抱中,緊偎着他,啜泣說: “把我帶走吧!” 愛德華自己也大為感動。
“你父母呢?”他問道。
“他們還不知道我已回來。
” 當他們穿過咖啡館正要出門時,俄理維告訴他的同伴他想寫個便條。
“今晚投在郵筒中,明天第一班郵差就能送到。
” 坐在咖啡館的一張台子前,他寫道: 我親愛的喬治: 是的,給你寫信的是我,而且是為求你替我辦一件小事。
我不必多此一舉,告訴你說我已回巴黎,因為我相信今天早晨在梭蓬附近你已瞥見過我。
當時我暫住在巴薩房伯爵家裡(他寫下地址),我的行李還在他那兒。
但我決定不再上他家去,個中原因,說來太長,而且你也不會有什麼興趣。
我唯有懇求你去代取行李。
偏勞種種,日後自會圖報。
有一隻大箱是鎖着的。
至于室内的什物,請你替我裝在小箱内,與大箱一并帶至愛德華舅父處。
車錢由我付還。
明天正巧是星期日,接此信後,請即代為辦理,至禱,至禱! 你的二哥 俄理維 又及:我相信你一定能把這事辦理得很圓滿。
但如果你和巴薩房親自交涉,千萬要對他非常冷淡。
明晨再見。
當時沒有聽到杜爾美出言不遜的人們,無從解釋俄理維何以突然動武,他似乎已失去理性。
如果他能保持鎮靜,裴奈爾定能同情于他,他并不喜歡杜爾美。
但他認為俄理維的舉動實在像個瘋子,而結果反自取其咎。
裴奈爾聽着旁人對他的評責頗為痛心。
他跑近貝加身邊,和他訂了約會。
雖然事情本身可謂荒謬之至,但他們兩人自當按理執行。
他們約定翌日早晨九時同去訪當事人再作談判。
他的兩位朋友離去以後,裴奈爾自覺再無逗留的必要。
他的目光探索着莎拉,當他看到她坐在巴薩房的膝上,憤懑立時襲上他的心頭。
兩人顯然都已帶醉意,但莎拉看到裴奈爾走近時便站起身來。
“走吧!”說着她便挽住他的手臂。
她願步行回家。
路程并不遠;途中兩人默無一言。
寄宿學校中,燈光已全熄滅。
深恐引人注意,他們摸索着直到後樓的扶梯,然後點燃火柴。
阿曼守候着。
當他聽到他們上樓時,他出來站在扶梯口,手中拿着燈。
“你拿燈吧,”他對裴奈爾說(他們昨天起已相互稱“你”),“莎拉屋内沒有蠟燭,你照着她……把火柴交給我,我可以去點燈。
” 裴奈爾陪着莎拉到間壁的房間。
他們才一進門,阿曼就從背後用力一吹,把燈吹滅了,他嘲弄地說: “晚安!但夜間少出聲音。
父母都睡在隔壁。
” 他随即退身,從他們身後把門關上,加以反鎖。
但杜爾美毫不顧及朱士丁尼的所謂體面,他仍固執地反複說: “沒有打中……沒有打中……” “由他去吧,”台勃魯斯說,“誰也不能勉強别人去交戰。
” 但俄理維大聲宣布說,如果杜爾美覺得還未滿足,他已準備再送他一個耳光,且決意和他一決勝負,他要求裴奈爾與貝加充當他的證人。
兩人中對所謂“仗體面”的決鬥無一内行,但俄理維不敢另求愛德華。
他的領帶已松解,他的頭發汗濕地披散在額上,他的雙手痙攣地抖動着。
愛德華執住他的手臂: “你像個瘋子。
快去抹一下臉吧!” 他領他上一間盥洗室去。
一出餐廳,俄理維才知道自己喝得多麼醉。
當他感到愛德華把手放在他的手臂上時,他以為自己已經暈倒,才一任别人把他帶走。
他隻聽懂愛德華用“你”對他說話,别的全不知道。
像一片暴風雨前的凝雲消散成雨,他覺得自己的心突然融為熱淚。
愛德華按在他額上的一塊濕毛巾使他從醉意中清醒過來。
究竟發生了什麼呢?他隻模糊地意識到自己的舉動像是一個孩子,像是一匹野獸。
他覺得自己可笑也複可恥……于是,在柔情與痛苦的交織中,他投向愛德華的懷抱中,緊偎着他,啜泣說: “把我帶走吧!” 愛德華自己也大為感動。
“你父母呢?”他問道。
“他們還不知道我已回來。
” 當他們穿過咖啡館正要出門時,俄理維告訴他的同伴他想寫個便條。
“今晚投在郵筒中,明天第一班郵差就能送到。
” 坐在咖啡館的一張台子前,他寫道: 我親愛的喬治: 是的,給你寫信的是我,而且是為求你替我辦一件小事。
我不必多此一舉,告訴你說我已回巴黎,因為我相信今天早晨在梭蓬附近你已瞥見過我。
當時我暫住在巴薩房伯爵家裡(他寫下地址),我的行李還在他那兒。
但我決定不再上他家去,個中原因,說來太長,而且你也不會有什麼興趣。
我唯有懇求你去代取行李。
偏勞種種,日後自會圖報。
有一隻大箱是鎖着的。
至于室内的什物,請你替我裝在小箱内,與大箱一并帶至愛德華舅父處。
車錢由我付還。
明天正巧是星期日,接此信後,請即代為辦理,至禱,至禱! 你的二哥 俄理維 又及:我相信你一定能把這事辦理得很圓滿。
但如果你和巴薩房親自交涉,千萬要對他非常冷淡。
明晨再見。
當時沒有聽到杜爾美出言不遜的人們,無從解釋俄理維何以突然動武,他似乎已失去理性。
如果他能保持鎮靜,裴奈爾定能同情于他,他并不喜歡杜爾美。
但他認為俄理維的舉動實在像個瘋子,而結果反自取其咎。
裴奈爾聽着旁人對他的評責頗為痛心。
他跑近貝加身邊,和他訂了約會。
雖然事情本身可謂荒謬之至,但他們兩人自當按理執行。
他們約定翌日早晨九時同去訪當事人再作談判。
他的兩位朋友離去以後,裴奈爾自覺再無逗留的必要。
他的目光探索着莎拉,當他看到她坐在巴薩房的膝上,憤懑立時襲上他的心頭。
兩人顯然都已帶醉意,但莎拉看到裴奈爾走近時便站起身來。
“走吧!”說着她便挽住他的手臂。
她願步行回家。
路程并不遠;途中兩人默無一言。
寄宿學校中,燈光已全熄滅。
深恐引人注意,他們摸索着直到後樓的扶梯,然後點燃火柴。
阿曼守候着。
當他聽到他們上樓時,他出來站在扶梯口,手中拿着燈。
“你拿燈吧,”他對裴奈爾說(他們昨天起已相互稱“你”),“莎拉屋内沒有蠟燭,你照着她……把火柴交給我,我可以去點燈。
” 裴奈爾陪着莎拉到間壁的房間。
他們才一進門,阿曼就從背後用力一吹,把燈吹滅了,他嘲弄地說: “晚安!但夜間少出聲音。
父母都睡在隔壁。
” 他随即退身,從他們身後把門關上,加以反鎖。