人間食糧 第七篇
關燈
小
中
大
綠洲更美,鮮花遍地開放,樹木飒飒作響;更高大的樹木;垂在更豐沛的水泉上。
時值正午,我們下水洗浴。
——然後,我們又得離去。
綠洲。
下一片綠洲,叫我怎麼說呢?它還要美上幾分。
我們在那裡等候夜幕降臨。
園林!我還是要說,薄暮時分,你是多麼靜谧而恬适!園林啊!有的青翠欲滴,給人以洗浴之感;有的宛似樹木單一的果園,杏子成熟了;另一些園中鮮花盛開,蜜蜂嘤嘤,花香四溢,濃烈得令人欲飲,像醇醪那樣令人沉醉。
翌日,我隻愛沙漠了。
烏馬什 中午,我們抵達綠洲,就在岩石和黃沙之間。
烈日下的疲憊村莊,不像在等候我們。
棕榈肅立不動。
幾個老翁在門洞裡閑聊,男人昏昏欲睡,兒童在學堂裡喧鬧;婦女,一個也見不到。
這個村落由土房組成,幾條小巷白天呈玫瑰色,黃昏時變成紫色;中午阒無一人,到傍晚就熱鬧起來;咖啡店座無虛席,兒童放了學,老翁依然在門洞裡聊天;天色暗下來,女人登上露台,她們摘掉面紗,都像花兒一樣美;她們久久地相互傾訴煩悶。
阿爾及爾這條街,中午時分彌漫着茴香酒和苦艾酒的氣味。
在比斯克拉的摩爾人咖啡館裡,顧客隻喝咖啡、汽水和茶水。
阿拉伯茶葉,甘甜中略帶胡椒和生姜味;這種飲料乏味,難以下咽,無法喝完一杯,令人聯想起一個更為過分而極端的東方。
圖古爾特的廣場上,有賣香料的商販。
我們買了各種樹脂香:有好聞的,有好嚼的,還有用于焚燒的。
供焚燒的樹脂制成丸狀,點燃後冒出嗆人的濃煙,同時散發一股沁人心脾的香味。
這種煙氣能引起宗教的玄想,清真寺舉行宗教儀式時,焚燒的就是這種樹脂香。
口嚼的香料會使人立時感到滿嘴苦澀,粘在牙齒上,非常難受,吐掉之後許久,餘味還不消失。
嗅的香料隻需聞其味兒罷了。
在特馬西甯的伊斯蘭教隐士家吃飯,最後端上餐桌的是香餅;糕餅上裝飾着金黃色、灰色或玫瑰色的樹葉,好像是用面包屑揉成的,入口酥脆,俨若嚼沙,倒不乏風味:有玫瑰香的,石榴香的,還有的似乎完全走了味。
——在這裡就餐,如不拼命吸煙,簡直難有醉意。
菜量多得倒人胃口,而每上一道菜,話題也就随之改變。
餐後,一名黑仆拎來水壺,往你手指澆浸了香料的水,下面則用水盆接着。
那地方的女人和你行樂之後,也是這樣給你洗手。
圖古爾特 在廣場上宿營的阿拉伯人;熊熊的篝火;夜色中幾乎看不清袅袅青煙。
——沙漠中的商隊!曉行夜宿的商隊,旅途勞頓的商隊,每每為海市蜃樓所陶醉,而現在卻垂頭喪氣!商隊!我為何不能同你們一道出發,商隊! 有的商隊向東方跋涉,去搜羅檀香、珍珠、巴格達蜜糕、象牙和刺繡品。
有的商隊向南方行進,去尋覓琥珀、麝香、金粉和鴕鳥毛。
還有的商隊選擇西方,黃昏出發,漸漸隐沒在耀眼的夕照中。
我見過疲憊不堪的商隊歸來:駱駝跑在廣場上,商人卸下貨馱,那是用帆布縫制的大貨包,不知道裡面裝的是什麼貨物。
另幾匹駱駝載着婦女,她們都躲在馱轎裡。
還有幾匹駱駝馱着帳篷什物,晚間就支起帳篷宿營。
啊!無邊無際的大漠黃沙,無窮無盡的偉壯的勞頓!——廣場上燃起了篝火,準備晚餐。
啊!多少次黎明即起,面向霞光萬道、比光輪還明燦的東方;——多少次走到綠洲的邊緣,那裡的最後幾棵棕榈樹枯萎了,生命再也戰勝不了沙漠;——多少次啊,我的欲望伸向你,沐浴在陽光中的酷熱的大漠,正如俯向這無比強烈的耀眼的光源……
時值正午,我們下水洗浴。
——然後,我們又得離去。
綠洲。
下一片綠洲,叫我怎麼說呢?它還要美上幾分。
我們在那裡等候夜幕降臨。
園林!我還是要說,薄暮時分,你是多麼靜谧而恬适!園林啊!有的青翠欲滴,給人以洗浴之感;有的宛似樹木單一的果園,杏子成熟了;另一些園中鮮花盛開,蜜蜂嘤嘤,花香四溢,濃烈得令人欲飲,像醇醪那樣令人沉醉。
翌日,我隻愛沙漠了。
烏馬什 中午,我們抵達綠洲,就在岩石和黃沙之間。
烈日下的疲憊村莊,不像在等候我們。
棕榈肅立不動。
幾個老翁在門洞裡閑聊,男人昏昏欲睡,兒童在學堂裡喧鬧;婦女,一個也見不到。
這個村落由土房組成,幾條小巷白天呈玫瑰色,黃昏時變成紫色;中午阒無一人,到傍晚就熱鬧起來;咖啡店座無虛席,兒童放了學,老翁依然在門洞裡聊天;天色暗下來,女人登上露台,她們摘掉面紗,都像花兒一樣美;她們久久地相互傾訴煩悶。
阿爾及爾這條街,中午時分彌漫着茴香酒和苦艾酒的氣味。
在比斯克拉的摩爾人咖啡館裡,顧客隻喝咖啡、汽水和茶水。
阿拉伯茶葉,甘甜中略帶胡椒和生姜味;這種飲料乏味,難以下咽,無法喝完一杯,令人聯想起一個更為過分而極端的東方。
圖古爾特的廣場上,有賣香料的商販。
我們買了各種樹脂香:有好聞的,有好嚼的,還有用于焚燒的。
供焚燒的樹脂制成丸狀,點燃後冒出嗆人的濃煙,同時散發一股沁人心脾的香味。
這種煙氣能引起宗教的玄想,清真寺舉行宗教儀式時,焚燒的就是這種樹脂香。
口嚼的香料會使人立時感到滿嘴苦澀,粘在牙齒上,非常難受,吐掉之後許久,餘味還不消失。
嗅的香料隻需聞其味兒罷了。
在特馬西甯的伊斯蘭教隐士家吃飯,最後端上餐桌的是香餅;糕餅上裝飾着金黃色、灰色或玫瑰色的樹葉,好像是用面包屑揉成的,入口酥脆,俨若嚼沙,倒不乏風味:有玫瑰香的,石榴香的,還有的似乎完全走了味。
——在這裡就餐,如不拼命吸煙,簡直難有醉意。
菜量多得倒人胃口,而每上一道菜,話題也就随之改變。
餐後,一名黑仆拎來水壺,往你手指澆浸了香料的水,下面則用水盆接着。
那地方的女人和你行樂之後,也是這樣給你洗手。
圖古爾特 在廣場上宿營的阿拉伯人;熊熊的篝火;夜色中幾乎看不清袅袅青煙。
——沙漠中的商隊!曉行夜宿的商隊,旅途勞頓的商隊,每每為海市蜃樓所陶醉,而現在卻垂頭喪氣!商隊!我為何不能同你們一道出發,商隊! 有的商隊向東方跋涉,去搜羅檀香、珍珠、巴格達蜜糕、象牙和刺繡品。
有的商隊向南方行進,去尋覓琥珀、麝香、金粉和鴕鳥毛。
還有的商隊選擇西方,黃昏出發,漸漸隐沒在耀眼的夕照中。
我見過疲憊不堪的商隊歸來:駱駝跑在廣場上,商人卸下貨馱,那是用帆布縫制的大貨包,不知道裡面裝的是什麼貨物。
另幾匹駱駝載着婦女,她們都躲在馱轎裡。
還有幾匹駱駝馱着帳篷什物,晚間就支起帳篷宿營。
啊!無邊無際的大漠黃沙,無窮無盡的偉壯的勞頓!——廣場上燃起了篝火,準備晚餐。
啊!多少次黎明即起,面向霞光萬道、比光輪還明燦的東方;——多少次走到綠洲的邊緣,那裡的最後幾棵棕榈樹枯萎了,生命再也戰勝不了沙漠;——多少次啊,我的欲望伸向你,沐浴在陽光中的酷熱的大漠,正如俯向這無比強烈的耀眼的光源……