第三十五章
關燈
小
中
大
的,我想他肯定怯場了。
當時我就在他旁邊,我見他盲目地向栅欄沖過去,馬兒要躍起時他勒住了缰繩。
然後人和馬都猛地摔落在地。
” “他死了嗎?” “他當場死亡。
” 伯莎沒有暈倒。
她可以明明白白地聽懂亞瑟·布蘭德頓的話,她為此感到一絲恐懼。
她似乎沒有反應。
年輕人看着她,似乎預料她會哭泣或休克。
“需要我的妻子來陪你嗎?” “不用,謝謝。
” 伯莎非常清楚,自己的丈夫死了,但這個消息似乎沒有給她留下印象。
她聽了無動于衷,好像死去的是個陌生人。
她忖度年輕的布蘭德頓看到她這副冷漠的樣子會做何感想。
他扶着她坐到椅子上:“你不坐下嗎?我給你倒點兒白蘭地怎麼樣?” “我沒事,謝謝。
你不用為我操心,他在哪兒?” “我讓他們擡到樓上來了。
或者我請拉姆塞醫生來幫你?他在這兒。
” 她低聲道:“不,我什麼都不要。
他們已經把他擡上來了嗎?” “是,但我覺得你不應該過去看他。
我怕你受不了。
” “我要回房。
我離開這兒你不會介意吧?我想一個人待着。
” 布蘭德頓打開門,伯莎走了出去,臉色慘白,一點兒表情也沒有。
布蘭德頓步行去利恩哈姆郊區牧師的家裡,請格洛弗小姐來萊伊府,然後回家告訴妻子:“那可憐的寡婦受到這樣的打擊完全呆了。
” 伯莎把自己鎖在房間。
她聽見房間裡嘈雜的聲音,這種平靜不近人情,她納悶自己是不是瘋了,她什麼感覺也沒有。
但她不斷對自己說,愛德華死了,他就躺在隔壁,死了,她感覺不到悲傷。
她想起了以前的歲月,那時她想象過丈夫的死亡,傷心欲絕,現在真的發生了,她卻沒有暈倒,沒有哭泣,沒有煩擾。
伯莎把自己藏起來,就是不想陌生人看到她的眼淚,結果根本就沒有流淚!突然的懷疑被證實後,她完全沒有經曆任何情緒波動,這起悲劇對她基本沒有影響,她有些驚恐。
她走到窗邊往外看,試圖集中精神,試圖讓自己憂慮,但她幾乎麻木不仁。
“我肯定是個絕情的人。
” 然後,她想起朋友見到她鎮定自如的樣子會說什麼,于是嘗試着哭泣,但眼睛還是幹的。
傳來一陣敲門聲,那是格洛弗小姐。
“伯莎,伯莎,可以讓我進去嗎?是我,範妮。
” 伯莎猛地站起來,但沒有回答。
格洛弗小姐又在叫喚,她的聲音抽抽搭搭的,顯然在哭。
為什麼範妮·格洛弗這個局外人可以為愛德華的死哭泣,而她卻不能呢? “伯莎!” “哎。
” “給我開門吧。
哦,我為你感到難過。
請讓我進去。
” 伯莎慌亂地盯着門,不敢讓格洛弗小姐進來。
她聲音嘶啞地喊道:“我現在不想見任何人,不要說了。
” “我覺得我可以安慰你。
” “我想一個人待着。
” 格洛弗小姐沉默了半晌,哭泣的聲音隐約可聞。
“我可以在樓下等嗎?如果需要我,你盡管按鈴。
可能你等一會兒就想見我了。
” 伯莎想讓她回去,但沒有勇氣開口。
于是說:“随你的便。
” 又出現了另外一個聲
當時我就在他旁邊,我見他盲目地向栅欄沖過去,馬兒要躍起時他勒住了缰繩。
然後人和馬都猛地摔落在地。
” “他死了嗎?” “他當場死亡。
” 伯莎沒有暈倒。
她可以明明白白地聽懂亞瑟·布蘭德頓的話,她為此感到一絲恐懼。
她似乎沒有反應。
年輕人看着她,似乎預料她會哭泣或休克。
“需要我的妻子來陪你嗎?” “不用,謝謝。
” 伯莎非常清楚,自己的丈夫死了,但這個消息似乎沒有給她留下印象。
她聽了無動于衷,好像死去的是個陌生人。
她忖度年輕的布蘭德頓看到她這副冷漠的樣子會做何感想。
他扶着她坐到椅子上:“你不坐下嗎?我給你倒點兒白蘭地怎麼樣?” “我沒事,謝謝。
你不用為我操心,他在哪兒?” “我讓他們擡到樓上來了。
或者我請拉姆塞醫生來幫你?他在這兒。
” 她低聲道:“不,我什麼都不要。
他們已經把他擡上來了嗎?” “是,但我覺得你不應該過去看他。
我怕你受不了。
” “我要回房。
我離開這兒你不會介意吧?我想一個人待着。
” 布蘭德頓打開門,伯莎走了出去,臉色慘白,一點兒表情也沒有。
布蘭德頓步行去利恩哈姆郊區牧師的家裡,請格洛弗小姐來萊伊府,然後回家告訴妻子:“那可憐的寡婦受到這樣的打擊完全呆了。
” 伯莎把自己鎖在房間。
她聽見房間裡嘈雜的聲音,這種平靜不近人情,她納悶自己是不是瘋了,她什麼感覺也沒有。
但她不斷對自己說,愛德華死了,他就躺在隔壁,死了,她感覺不到悲傷。
她想起了以前的歲月,那時她想象過丈夫的死亡,傷心欲絕,現在真的發生了,她卻沒有暈倒,沒有哭泣,沒有煩擾。
伯莎把自己藏起來,就是不想陌生人看到她的眼淚,結果根本就沒有流淚!突然的懷疑被證實後,她完全沒有經曆任何情緒波動,這起悲劇對她基本沒有影響,她有些驚恐。
她走到窗邊往外看,試圖集中精神,試圖讓自己憂慮,但她幾乎麻木不仁。
“我肯定是個絕情的人。
” 然後,她想起朋友見到她鎮定自如的樣子會說什麼,于是嘗試着哭泣,但眼睛還是幹的。
傳來一陣敲門聲,那是格洛弗小姐。
“伯莎,伯莎,可以讓我進去嗎?是我,範妮。
” 伯莎猛地站起來,但沒有回答。
格洛弗小姐又在叫喚,她的聲音抽抽搭搭的,顯然在哭。
為什麼範妮·格洛弗這個局外人可以為愛德華的死哭泣,而她卻不能呢? “伯莎!” “哎。
” “給我開門吧。
哦,我為你感到難過。
請讓我進去。
” 伯莎慌亂地盯着門,不敢讓格洛弗小姐進來。
她聲音嘶啞地喊道:“我現在不想見任何人,不要說了。
” “我覺得我可以安慰你。
” “我想一個人待着。
” 格洛弗小姐沉默了半晌,哭泣的聲音隐約可聞。
“我可以在樓下等嗎?如果需要我,你盡管按鈴。
可能你等一會兒就想見我了。
” 伯莎想讓她回去,但沒有勇氣開口。
于是說:“随你的便。
” 又出現了另外一個聲