前言

關燈
我的毛巾擦幹身體,一開始我略微覺得不快。

    但是我告誡自己不要過于挑剔。

    他唯一的缺點就是,在我準備趕火車或乘船時,總是找不到他的人。

    我叫人去找他,卻哪兒都不見他。

    沒人知道他去哪兒了。

    最後我隻好獨自動身,但是每一次,火車嘶鳴着準備出發,或是最後一艘運送客人的小船要離開碼頭時,他就信步走來,不慌不忙,面帶微笑;當我氣急敗壞地問他到底是怎麼回事,他依然微笑着。

     “我沒錯過火車,”他說,“時間充足。

    火車總會等人。

    ” 我問他去了哪裡,他平靜無波地看着我,回答說: “哪兒都沒去。

    我散步去了。

    ” 旅行結束後,我回到了新加坡,打算從那裡坐船去歐洲。

    我告訴阿金我不需要他了。

    他向我要了一份推薦信。

    我把信和報酬給了他,又送他一份禮物。

     “再見,阿金。

    ”我說,“祝你早日找到新工作。

    ” 然後我發現他正在哭泣。

    我吃驚地盯着他。

    他是一位出色的用人,六個月裡滿足了我所有的需求,但是對我來說,他與我似乎一直有種奇妙的疏離;他對我的贊賞無動于衷,對我的責備也毫不在意。

    我絲毫沒有留意到他除了把我看成一個給他報酬、供他食宿的古怪又愚蠢的雇主外,還有什麼别的想法。

    我腦中從未想過他對我有着什麼樣的感覺。

    我覺得很尴尬,心裡有些微不适。

    我知道我經常待他很不耐煩,表現得煩人又苛刻。

    他卻因為要離開我而落淚。

    正是因為這些淚水,我現在以他的名字命名這本與他一起旅行期間創作的短篇小說集。

     我确信這将是我創作的最後一些可以技術性地——盡管我覺得并不十分準确——被稱為“異國情調的”故事。

    僅僅因為某個地方風景如畫就給故事設定一個異國背景并不妥當。

    如果你要叙述的事件也一樣可以發生在英格蘭,而你又是個英國作家,把它們放到國外去未免矯揉造作了點兒。

    如果你要将背景設在外國,那麼故事的發生必須建立在異國背景之上。

    當然我并不是說這本書裡的故事隻能發生在我所描繪的地方。

    我覺得它們也可能發生在印度,或者其他任何一個大英帝國的殖民地;但毫無疑問它們不會發生在英格蘭,因為它們的發生全賴于當地的那種環境,叙述對象都不得不重新發現自我,處
0.046094s