第十一章

關燈
下了客艙。

     “我看不大清楚,不過還是憑直覺大概知道怎麼走。

    我沒有急着下去,悄悄往身後看了一眼,想看看他搗什麼鬼。

    果然,他拿走手電筒晃了三四下。

    ‘喂,’我對自己說,‘有人在暗中看着呢。

    ’不過我不确定那人是在岸邊還是在海上。

    然後賴安也下了客艙,而我四處看了看。

    他拿出了兩瓶啤酒,一瓶給他自己,一瓶給我。

     “‘月亮很快就升起來了,’他說,‘微風徐徐,很舒服。

    ’ “‘現在就開船嗎?’我說。

     “‘越快越好。

    等那孩子上了船,隻管徑直往前走,明白嗎?’ “‘聽着,賴安,’我說,‘我可是什麼都沒拿,連剃須刀都沒有。

    ’ “‘那就把胡子留起來,比爾。

    ’他說,‘在到達新幾内亞之前,哪兒都不要停。

    要是想去馬老奇,那沒問題。

    ’ “‘去荷蘭人的地盤,是這個意思嗎?’他點了點頭。

    ‘聽着,賴安,’我說,‘我可不是初出茅廬的孩子,我忍不住去想這到底是怎麼回事。

    為什麼不直接和我說明白呢,到底是怎麼了。

    ’ “‘我說比爾,我的朋友,’他很友善地說,‘你隻管喝你的酒,其他什麼都不要問。

    我不能幫你思考,但是隻要相信你聽到的就行了,否則我向天發誓一定親自把你的眼睛挖出來。

    ’ “‘這夠直接了。

    ’我笑着說。

     “‘看你運氣了。

    ’他說。

     “他喝了一大口啤酒。

    我也一樣。

     “‘酒備了很多嗎?’我說。

     “‘夠你喝了。

    我知道你并不貪杯,否則也不會讓你幹這活兒。

    ’ “‘确實,’我說,‘我喜歡喝一點兒啤酒,不過知道适可而止。

    錢在哪兒呢?’ “‘我帶着呢,’他說,‘下船前給你。

    ’ “我們坐着聊了聊。

    我問他船員都是些什麼樣的人,以及其他差不多的問題。

    他問我有沒有通宵趕過路,我說沒有,不過我閉着眼睛也能開船。

    接着我突然聽到了一絲聲響。

    我的耳朵可尖了,幾乎不會聽錯。

     “‘有船來了。

    ’我說。

     “‘時間也差不多了,’他說,‘我也該回家陪老婆孩子了。

    ’ “‘咱們是不是最好到甲闆上去?’我說。

     “‘不用。

    ’他說。

     “‘好吧。

    ’我說。

     “我們就坐在那兒靜靜聽着外面的動靜。

    像是一艘小艇,泊船的時候撞了一下雙桅船的船舷,然後有人登上了船。

    他走下了艙室,是個穿戴整齊的年輕人。

    一套藍色的哔叽西服,穿着襯衣,打着領帶,棕色的鞋子,和他現在可一點兒都不像。

     “‘這是弗瑞德。

    ’賴安說着,看了我一眼。

     “‘弗瑞德·布萊克。

    ’那個年輕人說。

     “‘這是尼克爾斯船長,是一流的水手,他靠得住。

    ’ “那孩子看了我一眼,我也回敬了一眼。

    我得說,他可完全不是體質纖弱該有的樣子,看上去很健康。

    他有一點兒緊張。

    不過要我說的話,他是在害怕。

     “‘像你這樣體弱多病可真是不走運啊,’我非常友善地說,‘不過相信我,海上新鮮的空氣肯定對你有好處。

    沒什麼比海上的航行更能讓小夥子強身健體的了。

    ’ “我從來沒見過有誰聽完我這番話後,臉紅得比他還厲害的。

    賴安看了看他,又看了看我,然後哈哈笑了起來。

    然後他說他該下船了。

    他從腰帶中翻出了錢,付給了我。

    整整兩百金鎊!我可是多少年沒碰過金子了!這玩意兒隻有銀行才有。

    就我看來,不管是誰想要這個站着的這個孩子遠走高飛,這個人都是個極有權勢的人。

     “‘賴安,把腰帶也給我,’我說,‘我總不能把這麼多錢随處亂放吧。

    ’ “‘好吧,’他說,‘你把腰帶也拿走吧。

    祝你們好運。

    ’我還沒來得及再說些什麼,他已離開了客艙,跳下了船,乘着等在下面的小船,一溜煙地駛遠了。

    他們沒有給我任何機會看清小艇裡的人。

    ” “然後呢?” “我把金鎊裹在了腰帶裡,纏在了身上。

    ” “那分量一定夠你受了。

    ” “到了馬老奇後,我們買了幾個盒子。

    我把我的錢藏起來了,沒人知道在哪兒。

    不過如果照現在這樣下去,我能帶走的錢可不像纏在腰上時感覺的那麼多了。

    ” “此話怎講?” “我們一路沿着海岸航行,當然了,一直在近海轉悠。

    天氣很好,和風徐徐,諸如此類。

    然後我對那孩子說:‘玩克裡比奇牌嗎?’你知道的,總得找點兒事情打發打發時間。

    我知道他很有錢,于是我就想了,幹嗎不從他身上再賺一點兒呢?我可是玩了一輩子的克裡比奇牌,所以我覺得自己撿到了大便宜。

    但是,你能想象嗎,離開悉尼後,我一次都沒有赢過!那牌像中了邪似的。

    我已經輸了七英鎊了,真的。

    而且不是因為他玩得好,而是他手氣太他媽的好了。

    ” “也許他玩得比你以為的要好。

    ” “你都不敢相信,我可是克裡比奇牌的專家,沒什麼我不會的。

    你以為我要是看出他玩得好還會和他玩嗎?他就是運氣好。

    不過運氣可不是一輩子的事,風水總要輪流轉,到時我一定連本帶利一并赢回來!這事雖然讓人很窩火,不過我并不擔心。

    ” “他說過自己的事情嗎?” “一點兒也沒。

    不過我前前後後串起來想了想,大概猜到了是怎麼回事。

    ” “噢!” “背後肯定跟政府有關,否則我把自己的帽子吃下去。

    如果不是這樣的話,賴安是不會摻和的。

    現在的政府在新南威爾士的統治并不穩定,占議會席位也少,命懸一線,情況并不樂觀。

    很快就要選舉了,他們大概以為自己還能當選,如果這時爆出醜聞,那可不得了。

    我猜這件事有可能會對選舉産生影響,也有可能不會,但他們可不會冒這個險。

    我猜弗瑞德一準兒是某個大人物的兒子。

    ” “例如首相,或者差不多地位的人?你是這個意思嗎?部長裡有誰姓布萊克的?” “布萊克可不是他的真名。

    大概是個部長,弗瑞德估計是他的兒子或者侄子,反正不管怎樣,要是事情曝光,他的位子就難保了,所以我認為,他們一緻認為弗瑞德最好消失幾個月,避避風頭。

    ” “你覺得他犯了什麼事?” “要我說的話,謀殺。

    ” “他還隻是個孩子。

    ” “那也能判絞刑了。

    ”
0.060995s