第二十八章
關燈
小
中
大
我收到了一封她的來信。
信封是打字機打出來的,否則我看都不會看。
不過信的内容很理智,她叫我‘親愛的弗瑞德’,她說很抱歉讓我那麼難堪,她說自己當時瘋了,而現在已經冷靜了下來,不想再惹我讨厭。
她說是她自己神經太緊張了,把我看得太重要了。
現在一切都過去了,她對我沒有任何惡意。
她說我不應該責怪她,我也有錯,誰讓我長得那麼英俊呢?然後她說第二天就要去新西蘭,要待三個月,她的醫生建議她換換環境。
然後她說帕特當晚要去紐卡斯爾,問我能不能去和她道别。
她以榮耀發誓不會再給我添麻煩,一切都過去了,都結束了。
隻是帕特聽到了一些流言,也沒什麼大不了的,不過要是帕特問我什麼,最好我和她口徑一緻。
她希望我當天晚上能去她那裡,因為即便對我來說這并不重要,我也很安全,但事情對她來說有些棘手,如果她能控制得住,她也不願卷入任何麻煩中。
“帕特去紐卡斯爾是真的,因為吃早飯的時候我聽父親說到了相關的事。
這是一封正常的信。
她有的時候喜歡亂塗幾筆,你都認不出她寫的是什麼,不過如果願意,她也可以寫得很好。
從這封信裡我看出,她寫信的時候非常冷靜。
我有些擔心她說帕特聽到了流言,因為盡管我警告了她一遍又一遍,她還是一點兒也不避嫌,非常公開。
要是他真的聽到了什麼,我最好和她統一口徑。
俗話說得好,有備無患。
所以我給她打了電話,告訴她我六點鐘去。
電話裡她很自然,真讓我吓了一跳,就好像她根本不在乎我去還是不去一樣。
“我到了她家後,她和我握了握手,就好像我們僅僅隻是朋友一樣。
她問我要不要來些茶,我回答說來之前喝過了。
她說她不會多留我的,因為她要去看電影,而且她已經穿戴好了。
我問她帕特知道了些什麼,她說不是什麼大事,隻是聽說那天我和她一起去看電影了,有點兒不高興。
她告訴帕特,我們隻是恰好碰到而已,第一次是我看到她一個人坐在那兒,于是就坐到了她旁邊,第二次是恰好在前庭遇到,于是我為她買了票,然後一起進去了。
她說帕特不會提這事的,不過要是提了,她希望我能夠和她口徑一緻。
我當然說我會的。
她又和我對了一遍故事,然後就聊起了她的旅行。
她很了解新西蘭,滔滔不絕地講了起來。
我沒有去過那兒,聽起來是個好地方。
她要去和朋友們待一段時間,她和我說了她的朋友們,讓我不禁開懷大笑。
如果她願意,她可以表現得非常好,隻要她不發脾氣,有她在身邊是一件非常愉快的事情,這點我必須承認。
我一點兒也沒有感覺到時間的流逝。
她就像我第一次認識她時一樣。
最後她站了起來,說她要走了。
我估計自己在那兒待了半個小時,或者有三刻鐘。
她握着我的手,似笑非笑地看着我。
“‘我想和我吻别大概不會對你造成什麼傷害,對嗎?’她說。
“她說的時候,語氣中帶着戲谑,我笑了。
“‘我想不會。
’我說。
“我彎下腰去吻她,或者說她吻了我。
她把手環在我的脖子上,我想掙脫掉,但她卻沒有松手,就像是藤蔓一樣纏在我身上。
然後她說,她明天就要走了,我就不能再要她一次嗎?我說你保證過不會讓我讨厭你。
她說她不是有意的,隻是一看到我便情不自禁,她發誓這是最後一次。
畢竟她明天就要走了,再來一次又有什麼要緊。
她一直在吻我,摸着我的臉,她說她不怪我任何事,她說自己隻是個癡情的傻女人,我就不能對她好一點兒嗎?她接受了分手,這讓我感到非常欣慰,而一切也進展得很順利,不過我不想做一個沒有良心的禽獸,如果她不走,我是無論如何都會拒絕的,不過她明天就要走了,于是我想,為什麼不讓她開開心心地走呢? “‘好吧,’我說,‘我們去樓上吧。
’ “那是一棟躍層小樓,卧室和客房在一樓,最近悉尼到處都是這種房子。
“‘不要,’她說,‘樓上一團亂。
’ “她把我拖向沙發,是那種足夠讓人蜷縮着睡覺的大沙發。
“‘我愛你。
我愛你。
’她不停地說。
“突然,門開了,我從沙發上跳了起來,看見了哈德森。
一瞬間,我們倆都驚訝地呆住了。
接着他開始對我吼起來,我不知道他說什麼,然後他跳到了我面前。
他揮手對我一拳,我躲了過去,我速度很快,而且練過一點兒拳擊,然後他向我撲來,我們扭打在了一起。
他是一個又高又壯的漢子,比我高大,但是我也很強壯。
他想擊倒我,我竭盡全力不讓他得逞。
我們滿屋子厮打着,他一有機會就揍我一拳,我也跟着還他一拳。
有一次我掙脫了他,結果他像一頭公牛一樣向我沖來,我一個趔趄,屋子裡的桌子椅子都被我們撞倒了,那一架打得很兇。
我試着再次掙脫他,但卻逃不了。
他想要絆倒我,沒過多久我就發現,他比我強壯很多,不過我比他更靈活。
他穿着外套,而我隻穿了内衣,然後我摔倒了。
我不知道是我自己滑倒了,還是被他撲倒的,我們就像是一對瘋子一樣在地闆上滾來滾去。
他把我壓在身下,開始打我的臉,我一點兒辦法也沒有,隻能用胳膊擋着。
突然間我以為他要殺掉我,上帝啊,我害怕極了,使出吃奶的力氣逃開了,然而他就像是一道閃電一樣又撲倒了我。
我感到自己的力氣已經慢慢耗盡了,他單膝壓住我的氣管,我知道自己快要窒息了,本想大聲喊救命,但是卻喊不出來。
我伸出了右手,突然間,我感到手中有一把左輪手槍。
我發誓當時我真的不知道自己在做什麼,一切都發生得太快了。
我扭過手臂,開了一槍。
他大叫了一聲,本能地縮起了身子。
我又開了一槍。
他痛苦地呻吟着,從我身上滾到了地闆上。
我一下子跳了起來。
“我就像風中的樹葉一樣顫抖着。
” 弗瑞德向後靠在椅背上,閉上了眼睛。
他臉色慘白,額頭上冒着豆大的汗珠,看起來就像是要暈倒一樣。
他長長地吸了一口氣。
“我當時被吓暈了。
我看到弗洛麗跪在了地上,說來你不會信,我觀察到,她非常小心,不讓自己沾上血迹。
她摸了摸他的脈搏,然後合上了他睜着的雙眼。
她站了起來。
“‘沒事了,’她說,‘他死了。
’她神情詭異地看了我一眼,‘隻要我們想擺脫他,結局就不會皆大歡喜。
’ “我驚恐萬分。
我猜當時我完全失去了理智,否則我是不會蠢到對她說‘我以為他在紐卡斯爾’的。
“‘他沒有去。
’她說,‘他收到了一條電話留言。
’ “‘什麼電話留言?’我說。
我不明白她在說什麼。
‘誰的留言?’ “你知道嗎,她那時就快要笑起來了。
“‘我的留言。
’她說。
“‘為什麼?’我說,突然間,我靈光一閃,‘你不是想說這是一場預謀吧?’ “‘别傻了,’她說,‘你現在要做的就是鎮靜下來。
你回家去,安安靜靜地吃晚飯。
我去看電影,就像之前說的一樣。
’ “‘你瘋了。
’我說。
“‘我沒有,’她說,‘我知道自己在做什麼。
隻要照我說的做,你不會有事的。
你就假裝什麼都沒發生,把一切都交給我。
别忘了如果這事傳了出去,你是要被判絞刑的。
’ “她這麼說的時候,竟然是笑着的,這讓我着實吓了一跳。
上帝啊,這女人的膽子有多大啊! “‘你沒什麼可害怕的,’她說,‘我不會讓他們碰你一根頭發,你是我的,而我知道怎麼照看自己的東西。
我愛你,我想要得到你,等這件事平息了,我們就結婚。
你怎麼會認為我會願意放手呢?真是太蠢了。
’ “我發誓當時我感覺自己血管裡的血液都冷了下來。
我中了一個圈套,而且無法掙脫。
我盯着她,什麼也不想說。
我永遠都忘不了她臉上的神情。
突然間她看向了我身上的背心。
當時我隻穿了這個和内褲。
“‘看看!’她說。
“我低頭看自己,背心的一側正滴着血,正當我伸手時,不知道為什麼,她抓住了我的手。
“‘别碰,’她說,‘等等。
’ “她拿來了一張報紙,擦了起來。
“‘低下頭’她說,‘我幫你脫下來。
’ “我低下了頭,她剝掉了我的背心。
“‘其他地方還蹭到血了嗎?’她問,‘你沒穿褲子真是太幸運了。
’ “我的内褲并沒有沾到血迹,我飛快地穿上了衣服,她拿着背心。
“‘這個和報紙我都會燒掉的。
’她說,‘我在廚房裡生了火,今天是我的洗衣日。
’ “我看着哈德森,他已經死了。
看着他讓我感到惡心。
地毯上浸了一大攤血。
“‘準備好了嗎?’她說。
“‘是的。
’我說。
“她和我一起來到了走廊裡,開門前她用手環住了我的脖子,吻着我,就好像要把我活活吃下去一樣。
“‘我親愛的,’她說,‘親愛的,親愛的。
’ “她打開了門,我鑽了出去。
外面伸手不見五指。
“我好像是做了一場夢。
我走得很快,事實上,我就差跑起來了。
我的帽子壓得很低,領口也豎了起來,不過我幾乎沒遇到什麼人,即便遇到了,也沒有人能認出我來。
我照她說的,繞了遠路
信封是打字機打出來的,否則我看都不會看。
不過信的内容很理智,她叫我‘親愛的弗瑞德’,她說很抱歉讓我那麼難堪,她說自己當時瘋了,而現在已經冷靜了下來,不想再惹我讨厭。
她說是她自己神經太緊張了,把我看得太重要了。
現在一切都過去了,她對我沒有任何惡意。
她說我不應該責怪她,我也有錯,誰讓我長得那麼英俊呢?然後她說第二天就要去新西蘭,要待三個月,她的醫生建議她換換環境。
然後她說帕特當晚要去紐卡斯爾,問我能不能去和她道别。
她以榮耀發誓不會再給我添麻煩,一切都過去了,都結束了。
隻是帕特聽到了一些流言,也沒什麼大不了的,不過要是帕特問我什麼,最好我和她口徑一緻。
她希望我當天晚上能去她那裡,因為即便對我來說這并不重要,我也很安全,但事情對她來說有些棘手,如果她能控制得住,她也不願卷入任何麻煩中。
“帕特去紐卡斯爾是真的,因為吃早飯的時候我聽父親說到了相關的事。
這是一封正常的信。
她有的時候喜歡亂塗幾筆,你都認不出她寫的是什麼,不過如果願意,她也可以寫得很好。
從這封信裡我看出,她寫信的時候非常冷靜。
我有些擔心她說帕特聽到了流言,因為盡管我警告了她一遍又一遍,她還是一點兒也不避嫌,非常公開。
要是他真的聽到了什麼,我最好和她統一口徑。
俗話說得好,有備無患。
所以我給她打了電話,告訴她我六點鐘去。
電話裡她很自然,真讓我吓了一跳,就好像她根本不在乎我去還是不去一樣。
“我到了她家後,她和我握了握手,就好像我們僅僅隻是朋友一樣。
她問我要不要來些茶,我回答說來之前喝過了。
她說她不會多留我的,因為她要去看電影,而且她已經穿戴好了。
我問她帕特知道了些什麼,她說不是什麼大事,隻是聽說那天我和她一起去看電影了,有點兒不高興。
她告訴帕特,我們隻是恰好碰到而已,第一次是我看到她一個人坐在那兒,于是就坐到了她旁邊,第二次是恰好在前庭遇到,于是我為她買了票,然後一起進去了。
她說帕特不會提這事的,不過要是提了,她希望我能夠和她口徑一緻。
我當然說我會的。
她又和我對了一遍故事,然後就聊起了她的旅行。
她很了解新西蘭,滔滔不絕地講了起來。
我沒有去過那兒,聽起來是個好地方。
她要去和朋友們待一段時間,她和我說了她的朋友們,讓我不禁開懷大笑。
如果她願意,她可以表現得非常好,隻要她不發脾氣,有她在身邊是一件非常愉快的事情,這點我必須承認。
我一點兒也沒有感覺到時間的流逝。
她就像我第一次認識她時一樣。
最後她站了起來,說她要走了。
我估計自己在那兒待了半個小時,或者有三刻鐘。
她握着我的手,似笑非笑地看着我。
“‘我想和我吻别大概不會對你造成什麼傷害,對嗎?’她說。
“她說的時候,語氣中帶着戲谑,我笑了。
“‘我想不會。
’我說。
“我彎下腰去吻她,或者說她吻了我。
她把手環在我的脖子上,我想掙脫掉,但她卻沒有松手,就像是藤蔓一樣纏在我身上。
然後她說,她明天就要走了,我就不能再要她一次嗎?我說你保證過不會讓我讨厭你。
她說她不是有意的,隻是一看到我便情不自禁,她發誓這是最後一次。
畢竟她明天就要走了,再來一次又有什麼要緊。
她一直在吻我,摸着我的臉,她說她不怪我任何事,她說自己隻是個癡情的傻女人,我就不能對她好一點兒嗎?她接受了分手,這讓我感到非常欣慰,而一切也進展得很順利,不過我不想做一個沒有良心的禽獸,如果她不走,我是無論如何都會拒絕的,不過她明天就要走了,于是我想,為什麼不讓她開開心心地走呢? “‘好吧,’我說,‘我們去樓上吧。
’ “那是一棟躍層小樓,卧室和客房在一樓,最近悉尼到處都是這種房子。
“‘不要,’她說,‘樓上一團亂。
’ “她把我拖向沙發,是那種足夠讓人蜷縮着睡覺的大沙發。
“‘我愛你。
我愛你。
’她不停地說。
“突然,門開了,我從沙發上跳了起來,看見了哈德森。
一瞬間,我們倆都驚訝地呆住了。
接着他開始對我吼起來,我不知道他說什麼,然後他跳到了我面前。
他揮手對我一拳,我躲了過去,我速度很快,而且練過一點兒拳擊,然後他向我撲來,我們扭打在了一起。
他是一個又高又壯的漢子,比我高大,但是我也很強壯。
他想擊倒我,我竭盡全力不讓他得逞。
我們滿屋子厮打着,他一有機會就揍我一拳,我也跟着還他一拳。
有一次我掙脫了他,結果他像一頭公牛一樣向我沖來,我一個趔趄,屋子裡的桌子椅子都被我們撞倒了,那一架打得很兇。
我試着再次掙脫他,但卻逃不了。
他想要絆倒我,沒過多久我就發現,他比我強壯很多,不過我比他更靈活。
他穿着外套,而我隻穿了内衣,然後我摔倒了。
我不知道是我自己滑倒了,還是被他撲倒的,我們就像是一對瘋子一樣在地闆上滾來滾去。
他把我壓在身下,開始打我的臉,我一點兒辦法也沒有,隻能用胳膊擋着。
突然間我以為他要殺掉我,上帝啊,我害怕極了,使出吃奶的力氣逃開了,然而他就像是一道閃電一樣又撲倒了我。
我感到自己的力氣已經慢慢耗盡了,他單膝壓住我的氣管,我知道自己快要窒息了,本想大聲喊救命,但是卻喊不出來。
我伸出了右手,突然間,我感到手中有一把左輪手槍。
我發誓當時我真的不知道自己在做什麼,一切都發生得太快了。
我扭過手臂,開了一槍。
他大叫了一聲,本能地縮起了身子。
我又開了一槍。
他痛苦地呻吟着,從我身上滾到了地闆上。
我一下子跳了起來。
“我就像風中的樹葉一樣顫抖着。
” 弗瑞德向後靠在椅背上,閉上了眼睛。
他臉色慘白,額頭上冒着豆大的汗珠,看起來就像是要暈倒一樣。
他長長地吸了一口氣。
“我當時被吓暈了。
我看到弗洛麗跪在了地上,說來你不會信,我觀察到,她非常小心,不讓自己沾上血迹。
她摸了摸他的脈搏,然後合上了他睜着的雙眼。
她站了起來。
“‘沒事了,’她說,‘他死了。
’她神情詭異地看了我一眼,‘隻要我們想擺脫他,結局就不會皆大歡喜。
’ “我驚恐萬分。
我猜當時我完全失去了理智,否則我是不會蠢到對她說‘我以為他在紐卡斯爾’的。
“‘他沒有去。
’她說,‘他收到了一條電話留言。
’ “‘什麼電話留言?’我說。
我不明白她在說什麼。
‘誰的留言?’ “你知道嗎,她那時就快要笑起來了。
“‘我的留言。
’她說。
“‘為什麼?’我說,突然間,我靈光一閃,‘你不是想說這是一場預謀吧?’ “‘别傻了,’她說,‘你現在要做的就是鎮靜下來。
你回家去,安安靜靜地吃晚飯。
我去看電影,就像之前說的一樣。
’ “‘你瘋了。
’我說。
“‘我沒有,’她說,‘我知道自己在做什麼。
隻要照我說的做,你不會有事的。
你就假裝什麼都沒發生,把一切都交給我。
别忘了如果這事傳了出去,你是要被判絞刑的。
’ “她這麼說的時候,竟然是笑着的,這讓我着實吓了一跳。
上帝啊,這女人的膽子有多大啊! “‘你沒什麼可害怕的,’她說,‘我不會讓他們碰你一根頭發,你是我的,而我知道怎麼照看自己的東西。
我愛你,我想要得到你,等這件事平息了,我們就結婚。
你怎麼會認為我會願意放手呢?真是太蠢了。
’ “我發誓當時我感覺自己血管裡的血液都冷了下來。
我中了一個圈套,而且無法掙脫。
我盯着她,什麼也不想說。
我永遠都忘不了她臉上的神情。
突然間她看向了我身上的背心。
當時我隻穿了這個和内褲。
“‘看看!’她說。
“我低頭看自己,背心的一側正滴着血,正當我伸手時,不知道為什麼,她抓住了我的手。
“‘别碰,’她說,‘等等。
’ “她拿來了一張報紙,擦了起來。
“‘低下頭’她說,‘我幫你脫下來。
’ “我低下了頭,她剝掉了我的背心。
“‘其他地方還蹭到血了嗎?’她問,‘你沒穿褲子真是太幸運了。
’ “我的内褲并沒有沾到血迹,我飛快地穿上了衣服,她拿着背心。
“‘這個和報紙我都會燒掉的。
’她說,‘我在廚房裡生了火,今天是我的洗衣日。
’ “我看着哈德森,他已經死了。
看着他讓我感到惡心。
地毯上浸了一大攤血。
“‘準備好了嗎?’她說。
“‘是的。
’我說。
“她和我一起來到了走廊裡,開門前她用手環住了我的脖子,吻着我,就好像要把我活活吃下去一樣。
“‘我親愛的,’她說,‘親愛的,親愛的。
’ “她打開了門,我鑽了出去。
外面伸手不見五指。
“我好像是做了一場夢。
我走得很快,事實上,我就差跑起來了。
我的帽子壓得很低,領口也豎了起來,不過我幾乎沒遇到什麼人,即便遇到了,也沒有人能認出我來。
我照她說的,繞了遠路