第二章 蓋布利爾·賽姆的秘密
關燈
小
中
大
“實際上,我已經在這張桌子上準備好一切,”他說,“這将可能是最短的儀式。
” 賽姆也走到桌旁,發現上面放着一根手杖(如果細看的話會發現這是内藏一把劍的劍杖),一把大号的科爾特左輪手槍,一個三明治盒子以及一個令人生畏的白蘭地酒瓶。
在桌邊的椅子上扔着一件厚重的披肩或鬥篷。
“我隻需完成選舉的形式,”格裡高利繼續興奮地說,“然後,我會抓起這件鬥篷和這根手杖,把其他東西塞進口袋,走出這個洞穴的門。
門在河邊,那裡将有一條拖船在等我,然後——然後——哦,狂喜地成為星期四!”他握緊了雙手。
先前帶着他慣常的無禮的倦怠坐下來的賽姆,再次帶着一種不尋常的猶豫的神色站起身來。
“為什麼?”他茫然地問,“我認為你是個規矩的人嗎?為什麼我和你一樣積極,格裡高利?”他停了一下,然後帶着一種新奇感補充道,“是因為你是這樣一個笨蛋?” 又有一個深思的沉默後,賽姆喊道:“哦,見鬼!這是我一生中最有趣的境遇,我将作出相應的行動。
格裡高利,我至死都會遵守來這兒之前我對你作出的承諾。
為了我自己的安全,你能否給我一個類似的小小的承諾?” “一個承諾?”格裡高利驚訝地問。
“是的,”賽姆非常嚴肅地說,“一個承諾。
我向上帝發過誓不把你的秘密告訴警方。
你能否以人性或者任何你信仰的野蠻東西發誓你不會把我的秘密告訴那些無政府主義者?” “你的秘密?”格裡高利盯着他問,“你有秘密?” “是的,”賽姆答道,“我有一個秘密。
”停了片刻,“你能發誓嗎?” 格裡高利瞪着他看了一會兒,然後突然說道:“你一定是蠱惑了我,不過我對你也極度地好奇。
好,我可以發誓不把你告訴我的事告訴那些無政府主義者。
不過快點,因為他們過兩三分鐘就到了。
” 賽姆慢悠悠站起來,把他那又長又白的手伸進他長長的灰色褲袋裡。
幾乎在他這麼做的同時,外面的格栅上傳來了五聲敲擊,預示着第一批共謀者的到來。
“嗯,”賽姆慢吞吞地說,“我直接把真相告訴你吧,你裝扮成一個漫無目的的詩人的計謀并不隻有你和你們的主席知情。
我們在倫敦警察廳得悉這一計謀已經有一段時間了。
” 格裡高利想要跳起來,可他搖晃了三次。
“你說什麼?”他惡狠狠地問。
“不錯,”賽姆簡單答道,“我是一個警探。
不過我想我聽見你的朋友們來了。
” 門口傳來了“約瑟夫·張伯倫先生”的低語。
它被重複了兩三次,然後被重複了三十次,繼而聽見自稱為約瑟夫·張伯倫的人們腳步沉重地走下走廊。
” 賽姆也走到桌旁,發現上面放着一根手杖(如果細看的話會發現這是内藏一把劍的劍杖),一把大号的科爾特左輪手槍,一個三明治盒子以及一個令人生畏的白蘭地酒瓶。
在桌邊的椅子上扔着一件厚重的披肩或鬥篷。
“我隻需完成選舉的形式,”格裡高利繼續興奮地說,“然後,我會抓起這件鬥篷和這根手杖,把其他東西塞進口袋,走出這個洞穴的門。
門在河邊,那裡将有一條拖船在等我,然後——然後——哦,狂喜地成為星期四!”他握緊了雙手。
先前帶着他慣常的無禮的倦怠坐下來的賽姆,再次帶着一種不尋常的猶豫的神色站起身來。
“為什麼?”他茫然地問,“我認為你是個規矩的人嗎?為什麼我和你一樣積極,格裡高利?”他停了一下,然後帶着一種新奇感補充道,“是因為你是這樣一個笨蛋?” 又有一個深思的沉默後,賽姆喊道:“哦,見鬼!這是我一生中最有趣的境遇,我将作出相應的行動。
格裡高利,我至死都會遵守來這兒之前我對你作出的承諾。
為了我自己的安全,你能否給我一個類似的小小的承諾?” “一個承諾?”格裡高利驚訝地問。
“是的,”賽姆非常嚴肅地說,“一個承諾。
我向上帝發過誓不把你的秘密告訴警方。
你能否以人性或者任何你信仰的野蠻東西發誓你不會把我的秘密告訴那些無政府主義者?” “你的秘密?”格裡高利盯着他問,“你有秘密?” “是的,”賽姆答道,“我有一個秘密。
”停了片刻,“你能發誓嗎?” 格裡高利瞪着他看了一會兒,然後突然說道:“你一定是蠱惑了我,不過我對你也極度地好奇。
好,我可以發誓不把你告訴我的事告訴那些無政府主義者。
不過快點,因為他們過兩三分鐘就到了。
” 賽姆慢悠悠站起來,把他那又長又白的手伸進他長長的灰色褲袋裡。
幾乎在他這麼做的同時,外面的格栅上傳來了五聲敲擊,預示着第一批共謀者的到來。
“嗯,”賽姆慢吞吞地說,“我直接把真相告訴你吧,你裝扮成一個漫無目的的詩人的計謀并不隻有你和你們的主席知情。
我們在倫敦警察廳得悉這一計謀已經有一段時間了。
” 格裡高利想要跳起來,可他搖晃了三次。
“你說什麼?”他惡狠狠地問。
“不錯,”賽姆簡單答道,“我是一個警探。
不過我想我聽見你的朋友們來了。
” 門口傳來了“約瑟夫·張伯倫先生”的低語。
它被重複了兩三次,然後被重複了三十次,繼而聽見自稱為約瑟夫·張伯倫的人們腳步沉重地走下走廊。