攪拌式舉證目的何在
關燈
小
中
大
記》(1993),也都有像成評論員所說的“布局相似、結構相同”的家族圖譜。
看來成評論員不知道文學藝術手法一旦創出來,任何作家都可以借鑒使用的基本常識,就如意識流、蒙太奇、精神分析等手法,日記體、書信體等形式。
19世紀末20世紀初西方文學進入中國後,中國現代作家大量借鑒引用西方小說的表現手法,從而使中國文學形态發生了巨大的變化。
成評論員一定知道這一段曆史吧? 成文接下去的論斷“李群英《殘月樓》的創作模式是時間跳躍、空間穿插、大洋兩岸互動、加拿大與中國之間往複穿梭。
張翎的《金山》的寫作手法與李群英《殘月樓》創作模式一般無二”讓人感到此人其實沒有讀過《殘月樓》,要麼根本就沒讀懂。
《殘月樓》的場景基本在加拿大,沒有以中國為場景的情節故事的發展,除了女主角在北京學中文時的一段簡短描寫,何來的“空間穿插,大洋兩岸互動,加拿大與中國之間往複穿梭”?不知成評論員如何虛構出《殘月樓》裡沒有的模式?如何得出這“創作模式一般無二”的結論? 緊接着成評論員提出的具體“舉證”更加荒唐: “李群英長篇小說《殘月樓》‘引子’、‘尾聲’的脈絡:男主人公黃貴昌迷路——瀕臨絕境時遇救(施救者:印第安姑娘卡蘿拉)——印第安姑娘喂水喂飯倍加照顧——被印第安姑娘卡蘿拉帶回部落——與印第安姑娘相遇相識相戀相愛——逃婚遠遁——與别人結婚生子——晚年發現秘密(自己年輕的時候與印第安姑娘歡好使之懷孕,後生子)——夢中重逢且在孤寂與惆怅中離開人世。
張翎長篇小說《金山》第五章一部分、第八章一部分的脈絡:男主人公方錦山昏迷——瀕臨絕境時遇救(施救者:印第安姑娘桑丹絲父女)——印第安姑娘喂水喂飯倍加照顧——被印第安姑娘桑丹絲帶回部落——與印第安姑娘相遇相識相戀相愛——與印第安姑娘差點兒結婚——逃婚遠遁——與别人同居生子——晚年頻頻在夢中與戀人相會…發現秘密(自己年輕的時候與印第安姑娘歡好使之懷孕,後生子)——在孤寂與惆怅中離開人世。
” 這麼一對照确實如成興邦所歎“兩相對照,簡直就是孿生子雙胞胎,何其相似、何其雷同乃爾!”可是,問題在于《殘月樓》的情節恰恰不是如成興邦所寫的那樣。
《殘月樓》的引子描寫男主人公在尋找華工白骨時由印地安女孩卡羅拉搭救帶回部落,并跟她相愛,共同生活三年後決定跟她分手的經過
看來成評論員不知道文學藝術手法一旦創出來,任何作家都可以借鑒使用的基本常識,就如意識流、蒙太奇、精神分析等手法,日記體、書信體等形式。
19世紀末20世紀初西方文學進入中國後,中國現代作家大量借鑒引用西方小說的表現手法,從而使中國文學形态發生了巨大的變化。
成評論員一定知道這一段曆史吧? 成文接下去的論斷“李群英《殘月樓》的創作模式是時間跳躍、空間穿插、大洋兩岸互動、加拿大與中國之間往複穿梭。
張翎的《金山》的寫作手法與李群英《殘月樓》創作模式一般無二”讓人感到此人其實沒有讀過《殘月樓》,要麼根本就沒讀懂。
《殘月樓》的場景基本在加拿大,沒有以中國為場景的情節故事的發展,除了女主角在北京學中文時的一段簡短描寫,何來的“空間穿插,大洋兩岸互動,加拿大與中國之間往複穿梭”?不知成評論員如何虛構出《殘月樓》裡沒有的模式?如何得出這“創作模式一般無二”的結論? 緊接着成評論員提出的具體“舉證”更加荒唐: “李群英長篇小說《殘月樓》‘引子’、‘尾聲’的脈絡:男主人公黃貴昌迷路——瀕臨絕境時遇救(施救者:印第安姑娘卡蘿拉)——印第安姑娘喂水喂飯倍加照顧——被印第安姑娘卡蘿拉帶回部落——與印第安姑娘相遇相識相戀相愛——逃婚遠遁——與别人結婚生子——晚年發現秘密(自己年輕的時候與印第安姑娘歡好使之懷孕,後生子)——夢中重逢且在孤寂與惆怅中離開人世。
張翎長篇小說《金山》第五章一部分、第八章一部分的脈絡:男主人公方錦山昏迷——瀕臨絕境時遇救(施救者:印第安姑娘桑丹絲父女)——印第安姑娘喂水喂飯倍加照顧——被印第安姑娘桑丹絲帶回部落——與印第安姑娘相遇相識相戀相愛——與印第安姑娘差點兒結婚——逃婚遠遁——與别人同居生子——晚年頻頻在夢中與戀人相會…發現秘密(自己年輕的時候與印第安姑娘歡好使之懷孕,後生子)——在孤寂與惆怅中離開人世。
” 這麼一對照确實如成興邦所歎“兩相對照,簡直就是孿生子雙胞胎,何其相似、何其雷同乃爾!”可是,問題在于《殘月樓》的情節恰恰不是如成興邦所寫的那樣。
《殘月樓》的引子描寫男主人公在尋找華工白骨時由印地安女孩卡羅拉搭救帶回部落,并跟她相愛,共同生活三年後決定跟她分手的經過