第四章 1

關燈
就會在流言和唾沫中淹死……師母說着,起身朝卧室走去。

    導師注視着她的背影,突然意味深長地說道:在暗中開始的事隻能在暗中結束。

    子衿和曾山面面相觑,他們不明白導師為何這樣說。

     子衿朝她走過去。

     晚上我們在一起吃頓飯怎麼樣? 你覺得我會答應嗎?資料員反問他。

     會的。

    不過,你這次不答應也沒關系,反正我們有的是時間。

     還有四十分鐘,妹妹乘坐的那趟火車就要進站了。

    他的懷裡揣着一封她在兩周前的來信。

    她要結婚了,但她在信中沒有提到她将要嫁的那個人。

    多半是個鄉鎮企業家。

    子衿對此也沒有太大的興趣。

    幾年不見,他真不知道她變什麼樣兒了,不過,她的字迹倒是一點沒變…… 他是一個字迹鑒定專家。

    每天收到的大量來信使他練就了過人的本領,他能夠從信封的字迹上判斷寫信者的性别,如果結合信的内容和語調一起分析,他就能據此猜測她的容貌和性情,甚至,嗅到她身上的氣味。

    威廉·福克納通常隻拆閱裝有銀行彙票的信封。

    他有一隻特制的大燈泡。

    子衿隻給女讀者寫回信。

    金錢和女人是一對孿生姐妹。

     親愛的岑凱蘭大姐。

    您的來信對我作了過高的評價,這不免使我擔心,相形之下的本人是否配得上您的尊敬。

    您在來信中提到,打算在不久之後來上海與我見面,并将給我一次小小的驚奇……我雖然還不知道它的具體内容,但我在此刻已經感受到了它的溫暖。

    我除了期待您的來訪之外,還能幹什麼呢?……列夫·托爾斯泰曾說,愛是人類唯一合理的行為。

    它是上帝為人類固定的最後一塊神聖的保留地。

    非常同意你對加缪的分析:我們倘若不能活得更好,隻能尋求活得太多……多麼希望您能立刻來到我的身邊,就像一隻小鳥一樣,輕輕地掠過…… 一次豔遇就這樣開始了。

    資料員揶揄道。

     在翠苑餐廳的包房裡,他們相向而坐。

    電視機裡正在播放着一支輕柔的鋼琴曲。

    侍者替他們拿來了酒和冰塊。

     不能說是一次豔遇。

    子衿說,恰恰相反,它是一場惡作劇。

    因為我在十六鋪碼頭看到的岑凱蘭是個男性公民。

     資料員放聲大笑。

    她的笑聲驚動了一群沉睡的金魚。

    它們在牆角的一隻魚缸裡歡快地遊了起來,浮上水面,又沉了下去。

    她在大笑的時候,兩個乳房都在聳動着。

    導師賈蘭坡教授當初是否也受到了這兩隻椰子的誘惑?
0.061850s