第05章 貌似天堂
關燈
小
中
大
蒂納特派給他們一個中隊的騎兵帶路,泰塔一行人走在中間,受到了很好的保護。
另一支龐大的隊伍吃力地跟在後邊,其中包括數百名表情悲哀的俘虜,他們當中大多數是巴斯瑪拉部落的婦女。
“奴隸,”麥倫猜測道,“蒂納特把搭救征途上的戰士與抓捕奴隸結合在一起了。
” 泰塔沒有吭聲,他在考慮着他們本身的處境和地位。
我們是他們抓來的俘虜呢,還是他尊貴的客人呢?他琢磨着。
我們前途未蔔。
他考慮向隊長提出這個問題,但是他知道那會是徒勞的:翁卡和他的上司一樣緘默不語。
他們離開塔馬富帕,就一直向南走,沿着尼羅河幹涸的水道朝那個湖的方向前進。
他們很快地看到了紅石和山崖上遺棄的神廟,可是就在那時,他們離開了河道,在湖畔上的一條路上向東走去。
泰塔向翁卡問了一下紅石和神廟的情況,但是翁卡給了一個老套的回答:“對此我一無所知,巫師。
我是一個普通的士兵,不是什麼了不起的智者。
” 又走了幾裡格之後,這群人攀過了湖上面的又一個峭壁,俯瞰下面的一個隐蔽的水灣。
泰塔和麥倫驚駭地看到一個有六艘戰艦的艦隊和幾條大的運輸泊輪停泊在平靜的水面上,離白色的河灘隻有幾肘尺遠。
船隻的工藝是不尋常的一種設計,那是他們在埃及的水域從未見到過的類型:甲闆是敞開的,船頭和船尾的形狀相同。
很明顯的是,那根單獨的長桅杆能夠卸下來平放到船體上。
船頭和船尾的設計是為了能夠順利沖過流速很快的河中的旋渦,或者是大瀑布那飛馳而下的白浪。
泰塔不得不承認,那是一個聰明的設計。
他後來了解到,那船體可以分成四個單獨的部分,可以在遇到瀑布或其他障礙時穿越過去。
艦隊看起來數量可觀,并井然有序地停泊在水灣的水面上。
水面非常清澈,艦體似乎是懸吊在空中而不是停在水面上,艦船的影子清晰地映襯在湖底。
泰塔甚至能看到成群的魚圍繞着它們在巡遊,并被艦上的人抛下的垃圾所吸引。
“那些艦體的設計是外國式樣的,”麥倫說道,“它們不是埃及人的。
” “當我們在東方旅行時,在印度河那邊的有些國家看到過這樣的船型。
”泰塔贊同道。
“這樣的艦船怎麼會來到這麼遙遠且人迹罕至的内陸湖呢?” “我能肯定的一點是,”泰塔說道,“去問翁卡隊長的話,那是一點兒益處也沒有的。
” “因為他隻是一個普通的士兵,而不是什麼了不起的智者。
”自從他們離開塔馬富帕以來,麥倫第一次這樣大笑。
他們随着向導來到湖濱,在這裡他們即刻開始上船。
抓來的巴斯瑪拉人被安置在其中的兩條駁船上,泰塔的隊伍和馬匹安置到其他的駁船上。
蒂納特·安庫特在審視了“雲煙”和“旋風”之後,變得活躍起來。
“多麼棒的兩匹駿馬啊。
很清楚地可以看出來,它們是母子倆。
”他對泰塔說道,“在我的一生中,我見過大概不超過三四匹能夠與它們相媲美的好馬。
它們的腿無與倫比,它們的腰身恰到好處,你隻能在赫梯馬的血統中見得到。
我敢打賭這些馬匹隻能來自埃克巴塔納平原。
” “你絲毫不差地說中了。
”泰塔激動地說,“我向你祝賀。
你真是一個相馬高手。
”蒂納特的心情更加好起來,他為泰塔留出了住處,麥倫和芬妮登上了他的戰艦。
每個人都上船後,艦隊就從湖濱解纜出航,朝湖裡駛去。
他們進行完獻祭活動,就沿着湖岸向西駛去。
蒂納特邀請泰塔三個人在露天甲闆上與他共餐。
和他們自離開奎拜之後吃的不帶油星的飯菜相比,他的廚師提供的食物是令人難忘的。
有剛剛捕獲的烤湖魚,配之以沙鍋炖的異國風味的蔬菜,輔之以窖藏多年的就連法老的餐桌上也難常備的優質罐裝紅酒。
太陽偏西了,艦隊駛入了與尼羅河河口的紅石牆相平行的位置,他們在矗立着厄俄斯神廟的高高的峭壁之下劃着船慢慢地行駛着。
蒂納特已經喝了兩碗酒,現在他已經變成一位和藹愉悅的東道主。
泰塔試圖利用他的好心情。
“那是什麼建築?”他指着水面。
“那似乎是一個神廟或宮殿,可是像此類的設計在我們至高無上的埃及我從未見過。
我想知道是什麼樣的人修建的?” 蒂納特皺起了眉頭:“我沒有對此多想,因為我對建築沒有什麼特别的興趣,可也許你是對的,巫師。
它或許是一個神殿或神廟,或是什麼谷物倉庫。
”他聳了聳肩膀:“我可以給你再來點兒酒嗎?”很明顯,這個問題令他感到不愉快,他又一次冷漠地寒暄着。
此外,還有一點很明顯的是,艦艇上的人員已經被告知不得和他們談話或者回答他們所提出的問題。
一天又一天,艦艇沿着湖岸向西航行。
在泰塔的要求下,船長給他們裝配了一面帆,為他們提供了遮蔭和不受外界幹擾的空間。
蒂納特和他的船員們的視線被遮擋了,泰塔培訓芬妮的工作取得了進展。
在向南方漫長的行軍期間,對他們來說,沒有什麼單獨在一起的機會。
現在他們在甲闆上這個已經成為他們的庇護所和教室的僻靜角落裡,他要将她的悟性、注意力、知覺力磨練到極度敏捷銳利的程度。
他沒有讓她在非常專業的技能層面去嘗試。
相反他每天花數小時的時間去練習她已經學到的技能。
特别是她在練習通過精神影像和思想進行心靈感應交流。
他被一種不祥的預感所折磨,那就是在不久的将來的某一時間裡,他們就會分開。
如果這種情況發生的話,那麼這樣的接觸就會是他們的救生索。
一旦他們之間的這種聯系是立即發生和不可避免的話,他接下來所關注的就是去控制她的光環的顯露。
隻有當他滿意于她已經完善了這些科目,他們才能繼續重新考慮神靈語言的變位規律。
一個小時一個小時的,一天又一天的練習是那麼投入精力和令人疲憊不堪,結果芬妮耗盡了精神和心靈的力量:她在深奧難懂的技能方面是一個新手,在身體和力量方面她還是一個女孩兒。
然而,即使泰塔考慮到她擁有一個古老的靈魂,曾經擁有前世,她的适應能力依然使他感到震驚。
她的能量似乎是以她的努力為源泉,以睡蓮——她的生命的象征——同樣的方式,以河床上的泥為來源。
令人頗為疑慮的是,她能從一個令人難以理解的雙關語的變化形式一下子轉換到以一個從頭頂飛過的長着深紅色翅膀的火烈鳥為樂的狀态,也就是說,她能夠一下子就從一個嚴肅的學生變為一個充滿朝氣的女孩兒。
夜裡,當她靠近他睡在遮篷下的睡墊上的時候,泰塔想要抓起她來,然後把她緊緊地摟在懷裡,緊緊地摟着,即使是死亡都無法将他們分開。
戰艦的船長在說話時,突然一陣大風沒有任何預兆的迅速掠過湖面。
他通知說有許多船隻已經被淹沒,沉入深不可測的湖底。
每天傍晚,當夜幕降臨的時候,這支小型船隊就在隐蔽的水灣或小河灣找到停泊處。
隻有太陽在東方升起,陽光撒滿整個湖面之後,船隻才開始起帆,船員們操起船槳,掉轉船頭,再一次離開湖岸,向東方駛去。
廣袤無際的湖水令泰塔感到震驚,湖岸線似乎是通向一望無垠的天際。
它是和地中海一樣大,還是和浩浩蕩蕩的印度洋不相上下,還是根本就沒有界限呢?他琢磨着。
在閑暇時,他和芬妮在紙莎草席子上打開地圖,或在他們經過的島嶼上做個标記,或是勾畫出他們看到的湖岸的地形特征。
“我們要帶上這些去見哈托爾神廟的那些從事地理學研究的祭司們,他們對這些秘密和奇迹一無所知。
”泰塔告訴她。
一種夢幻般的表情朦胧地出現在芬妮的綠眼睛之中。
“啊,巫師,我渴望與你回到我前生的家園。
你激起我對珍貴往事的記憶!有一天,你會帶我到那裡的,是不是?” “一定會的,芬妮。
”泰塔承諾道。
通過觀察太陽、月亮和其他的天體,泰塔計算出湖岸漸漸地向南傾斜。
“這導緻我深信我們已經到達了這湖的西部邊界,我們馬上将向正南航行。
”泰塔分析道。
“那麼最後我們将到達大地的盡頭,從那裡跌入天空。
”芬妮的話聽起來對如此一場大災難似乎無所畏懼。
“我們是永遠地掉下去,還是會在另一個世界和另外的時間裡得到休息呢?你是怎麼想的,巫師?” “我希望我們的船長在看到前面那浩無邊際的水面時,能夠理智地返回,我們就不必在時空裡跌落翻滾了。
對于此時此地,我已經毫無遺憾、相當滿足了。
”泰塔輕聲地笑了,為她所展現的想象力而感到高興。
那天晚上,泰塔檢查了她大腿上的傷口。
他很滿意地發現傷口徹底愈合了。
在馬尾線周圍的皮膚沖洗後呈現出鮮紅色,那是到了安全拆線時間的迹象。
他快速地剪掉線結,用他的象牙鑷子将馬尾線拉出來。
從縫合線留下來的縫隙中滲出幾滴黃膿。
泰塔嗅了嗅,然後微笑了。
“新鮮而無毒,沒有比這更好的結果了。
看看它留給你的是一個多麼漂亮的傷疤啊,那形狀就如同象征睡蓮的花瓣兒一樣。
” 當他察看她的疤痕時,她的頭側向一邊,那疤痕還沒有她的小手指的指甲大。
“你是那麼聰明,巫師。
我确信是你特意設計的。
對我而言,與茵芭麗的文身花紋相比,它更令人愉悅。
她會多麼忌妒我啊!” 他們的艦船正航行在一群迷宮一樣的島嶼中,島嶼上長着的樹木又粗又高,它們就像擎天柱一樣支撐着高空中倒置的碗狀的藍色蒼穹。
群鷹栖息在它們壘在樹枝上的亂蓬蓬的巢上。
它們頭上閃現着光澤,長着赤褐色的飛羽,是一種很美麗的鳥。
飛起時,它們會發出一種狂野的叫聲,接着沖向湖裡,出來時它們的爪子上都抓着一條大魚。
他們看到可怕的鳄魚在灘邊曬着太陽,成群的河馬在淺灘處聚集着。
它們那圓滾滾的灰色背部如同花崗岩礫石一樣龐大。
當他們再一次航行到開闊的水面,正如泰塔預測的那樣,湖岸轉向正南,他們迅速地向大地的盡頭駛去。
他們路過那不見邊際的森林,森林裡生活着大群的黑野牛、灰色的大象和鼻子上長着鋒利的角的像豬一樣的巨大動物。
這是他們第一次見到此類的動物,泰塔為它們畫了一張素描,芬妮宣布那張圖是出奇的精确。
“我的祭司朋友們幾乎不會相信有如此奇異的野獸,”泰塔議論道,“麥倫,為了我們帶回那個鼻角作為我們獻給法老的禮物,你能殺死一隻這樣的動物嗎?”他們的情緒非常高漲,甚至相信能很快返回那北方的家園。
像往常一樣,麥倫渴望狩獵,聽到這個建議,他一躍而起。
“如果你們能夠勸說蒂納特和船長在這裡停泊一兩天的話,我就可以騎馬備弓、離船上岸去實現你的願望。
” 泰塔以此向蒂納特建議,馬匹在擁擠的駁船上被監禁得太久了,讓它們跑一跑會有極大的好處。
結果他驚奇地發現,蒂納特沒有異議地接受了他的意見。
“你是對的,巫師,有大量的鮮肉供應是讓人很開心的事。
船上這麼多的士兵和奴隸,我有許多肚子要去填呢。
” 那天傍晚,他們來到了岸邊那廣闊的灘塗平原。
開闊的林中空地上活躍着大量的野生動物,從龐大的灰色厚皮動物到最小的、跑起來極其優美的羚羊。
平原被一個從東面流入的小河灣分為兩部分。
那裡可以短距離的航行,正好給他們的小艦隊提供了一個安全的港口。
他們把馬匹弄上岸,士兵們在湖岸建起了營地,他們都為能夠站在那堅實的土地上而感到高興。
當他們第二天早晨騎馬出去的時候,全都喜氣洋洋。
蒂納特指示他們的獵手去獵取野牛,然後将下過犢的母牛與小母牛挑選出來,它們的肉要比那些老公牛的肉更美味可口,因為老牛肉太硬味道又糟,幾乎是不宜食用的。
此時,麥倫和希爾特在塔馬富帕所受的傷已經康複了,他們會在狩獵中追擊長有角鼻的奇異厚皮動物。
納康托和茵芭麗徒步在後跟随。
而泰塔和芬妮就呆在後邊作為觀獵者。
在最後的時刻,蒂納特騎馬過來問泰塔:“我要和你一起騎馬去觀看打獵,我希望你不會反對我在場。
” 泰塔吃了一驚。
他沒想道會收到這位郁郁寡歡的軍官的友好提議:“我很高興有你的陪伴。
如你所知,我們正在追一隻鼻子上有角的奇怪的野獸。
” 這時候,成隊的騎兵正穿越這片平原,他們興奮得直叫,襲擊着野牛群,當他們騎馬靠近獵物時,就用長矛刺殺它們。
當那些強悍的牛群被逼得走投無路時,他們就用成排的箭射倒它們。
很快黑色的屍體就亂七八糟地散落在草地上,受到驚吓的野牛群在平原上到處亂沖亂撞,拼命地逃離狩獵者的追捕。
為了避開牛群和騎兵們的混亂局面,為了找到他們選擇的獵取厚皮動物的開闊地,麥倫穿過小河灣,騎馬沿着湖岸前行。
其他的人跟在後面,直到他們看不到艦船,這裡就成了他們自己的狩獵場地。
在前面,他們能看到大量的獵物以小家族的形式與雌性動物和幼崽分布在草地上。
不管怎樣,麥倫決心要獲取一隻獸中之長的角,一件适合作為送給法老的禮物的戰利品。
蒂納特從停泊的船隻那領着他們繼續前行,泰塔注意到一種細微的變化正發生在軍官蒂納特的身上。
他的緘默有所緩和,他甚至對芬妮的喋喋不休笑了起來。
“你的被監護人是一個聰明的小女孩兒,”他評論道,“可是她謹慎嗎?” “她是一個小姑娘,如你所說,沒有怨恨或惡意。
”蒂納特又放松了一些,因此泰塔張開了内眼來判斷他的心态。
他在約束自己,泰塔想。
他不想讓他的軍官們看到他在和我自由地交談。
他害怕他的下屬中的某一個人。
我确信那就是隊長翁卡,他或許是被安排在這裡監視他并向上級軍官報告的人。
蒂納特有重要的事情要告訴他,可是他憂心忡忡。
泰塔将他的想法告訴了芬妮,看到她心領神會地接受了。
他用譚麥斯語傳遞給她一個信息:“去找麥倫,讓我和蒂納特單獨在一起。
” 她馬上轉向他,微笑着。
“請原諒,巫師,”她讨人喜歡地說道,“我要和麥倫騎馬去開闊地,他已經答應給我做一張屬于我自己的弓。
”她雙膝一夾,催馬跑開了,留下泰塔和蒂納特單獨在一起。
兩個人默默地騎馬走着,直到泰塔說:“在我和法老尼弗爾·塞提的談話中,我得知,以前他給你的命令是,你要進軍到達母親河尼羅河的源頭,然後返回到卡納克去彙報你發現的結果。
” 蒂納特突然瞥了他一眼,但是卻沒有回答。
泰塔故意地停了一下,接着說:“事情似乎挺奇怪,你沒有返回去向他告知你的成功,也沒有從他那裡索取你應得的那份優厚酬勞。
令我大惑不解的是,我發現我們似乎正行進在與回埃及截然相反的路線上。
” 蒂納特沉默了一小會兒,然後輕輕地說:“法老尼弗爾·塞提已經不再是我的支配者。
埃及也不再是我的祖國。
我的士兵們和我已經選擇了更美麗、更豐裕、更溫馨的國家作為我們自己的國家。
埃及正在災難之中。
” “我永遠不會相信你這個級别的軍官會放棄他的愛國職責。
”泰塔說道。
“我不是第一個這樣做的埃及軍官。
九十年前,有另一個軍官,他發現了這個新國家,之後他從未返回埃及。
他就是王後洛斯特麗絲派出執行同樣的使命,去找到尼羅河的源頭的阿奎爾領主。
” “我很了解他,”泰塔打斷了他的話,“他是一位好戰士,但是他變化多端。
” 泰塔斜眼看着他,看來他并沒有懷疑他的斷言。
反而繼續說道:“阿奎爾領主拓荒安居在雅裡——月亮山之國。
他的直系後裔把它建設成為一個強大的國家,為他們服務我深感榮幸。
” 泰塔用内眼看他,看出他的陳述是假的:他為這個外國政府服務完全沒有感到榮幸。
蒂納特此時是一個心緒很亂的人:“那就是你現在正要帶我們去的地方,對嗎?去這個雅裡國?” “那是我接受的命令,巫師。
”蒂納特承認道。
“誰是這個國家的國王?”泰塔問道。
“我們沒有國王。
一個由貴族和智者組成的寡頭政治集團統治我們。
” “是誰選他們的?” “他們當選是因為他們顯而易見的美德。
” 同樣,泰塔看到蒂納特不是真的相信這個統治集團。
“你是寡頭統治集團成員之一嗎?” “不,巫師,我永遠不能保證會擁有那種榮譽,因為我不是貴族出身。
我是一個最近才到達雅裡的人,一個移民。
” “那麼雅裡人的社會是劃分等級的?”泰塔問道,“劃分為貴族、平民和奴隸?” “在廣義上講,是那樣的。
不過我們被認為是移民,不是平民。
” “你們雅裡人還崇拜大量的埃及神嗎?” “不,巫師,我們隻有一個神。
” “他是誰?” “我不知道。
隻有這個宗教的創始人知道他的名字。
我祈禱有那麼一天我被授予那種恩賜。
”泰塔看到這些話外有許多氣流在沖撞:有什麼東西是讓蒂納特難以開口去講的,即使他已經逃避了翁卡對他的監視,依然無法講出它。
“再多給我講一些關于這個國家的事情,它是那麼完美,能夠獲得你這樣的人的忠誠。
”泰塔鼓勵他講出來。
“這是我無法用語言來表達的,”蒂納特回答道,“可是我們很快就到那裡了,你将要靠自己來判斷。
”他讓這個公開講出來的機會溜掉了。
“軍官蒂納特,當你把我們從巴斯瑪拉人那裡救出來時,你說你是被特意派來的,好讓我們相信你,我說得對嗎?” “我已經說得太多了……因為我對你的高度尊敬和敬重。
但是我必須要求你不能逼我。
我知道你有一個出類拔萃的、愛探究的頭腦,可是你正在走進一個有不同法律和習俗的國家。
在目前,你是貴賓,因此對我們所有人來說,如果你尊重東道主的風俗習慣的話,那将是個權宜之計。
”現在蒂納特完全退卻了。
“問題之一就是我不該探究那些與我不相關的事情嗎?” “确實如此,”蒂納特說道,那是一個嚴肅的提醒,那就是他能讓自己說出來的最多的東西了。
“我一直堅持這樣的看法,權宜之計是對暴君統治的辯護,是對農奴的一種無意義的安撫。
” “這是一種危險的觀點,巫師,你到達雅裡的時候,請不要把它說出去。
”蒂納特閉上了嘴,好像那是他青銅頭盔的面罩。
泰塔知道他現在不會再了解到更多的東西了,但是他不感到失望。
是的,他沒有想到他能夠了解到如此多的信息。
他們的談話被狩獵者的叫喊聲打斷了。
在大前方,麥倫已經找到了值得他捕獲的獵物。
那古老的怪物已經走投無路,它發出的鼻息聲就像一條噴火的龍,短暫卻暴怒地沖向折磨它的人,用它的巨大蹄子揚起塵土,它那帶角的鼻子從左至右地擺來擺去,豬一樣的眼睛亮着光,耳朵朝前支着。
它的鼻角長得像人那麼高,通過不斷地磨樹幹和掘挖白蟻丘來打磨它,直到那角亮得像劍一樣。
之後泰塔看到了芬妮,他的喉嚨裡頓時感覺發癢。
她正在和那隻野獸逗着玩兒。
由于對自己的馬術和“旋風”的速度的自信,她平靜地在那怪獸鼻子前面斜穿過去,招引它的進攻。
泰塔用腳踵踢了踢“雲煙”的肚子,沖過去阻止她。
與此同時,他直接對她發出了一個緊急的星狀脈沖。
他感到她在回避,接着她對他關閉了心靈感應。
他的憤怒和焦慮強烈地爆發了。
“這個小女魔頭!”他嘀咕道。
在這個時候,那野獸的眼睛被“旋風”閃亮的皮毛所吸引,它接受了芬妮的挑戰。
它向他們猛撞過來,哼哼地叫着,鼻孔用力地翕動并發出粗粗的喘息聲,四隻巨大的蹄子砰砰地踢着地。
芬妮拍拍小馬的脖子,“旋風”躍起四蹄狂奔。
她在馬鞍上扭着身子,判斷着它鼻子上長着的角的尖端和“旋風”翹起着的尾巴之間的距離。
當他們在前頭跑得有些過遠時,為了讓距離近一些以便更好地刺激那野獸,她就把“旋風”拉回來一些。
盡管他為她的安全擔心,但是當她把那野獸引到麥倫的射程之内時,泰塔還是禁不住誇獎她的技能和勇氣。
麥倫迅速地連發三箭,所有的箭都射入獵物的前腿,箭頭全都插入它的灰色厚皮内,一直沒到箭羽處。
那野獸跌跌撞撞地走着,泰塔看到血沫從它的嘴裡流淌出來。
至少麥倫的箭有一支已經刺中了它的肺。
芬妮繼續引誘它,巧妙地将它引到麥倫已擺好姿勢的弓下轉圈兒,迫使它将另一側暴露給他。
麥倫又連射數箭,他的箭镞射透了它的心髒和雙肺。
當它的肺内充血的時候,那野獸的移動慢了下來。
死亡的落寞把它的巨大四肢變成了石頭。
終于它停了下來,垂着頭,血從它張開的嘴和鼻孔中溪流般湧出來。
納康托從旁邊沖過去,用向前傾斜的長矛刃去刺它的腦子。
那麼重的身體摔倒下去,地面都産生了震動,揚起了一片塵土。
這時泰塔到達這裡,他們全都下了馬,聚集到死屍的周圍。
芬妮興奮得手舞足蹈,其他的人在拍手大笑。
泰塔決心通過把她強行送回到艦艇上來懲罰她的違抗指令的行為,但是當他下馬之後,她一下子就跑過來,跳躍着伸出胳膊摟住了他的脖子。
“泰塔,你都看到了嗎?那過程不精彩嗎?你難道不為我和‘旋風’感到自豪嗎?”接着,在他還沒有能把到了嘴邊的尖刻話講出來時,她已經把嘴唇貼着他的耳朵和他耳語起來,“你對我太慈愛太善良了。
我從心底往外地愛你,親愛的泰塔。
” 他感到怒氣消散了,他悲傷地問自己,這是誰在教育誰呢?這些是她在前生就早已精通的絕技。
他還是發現自己對它們毫無抵禦能力。
獵手們已經獵殺了四十多隻大的野物,因此在所有這些動物的屍體被收拾清理好之前,還有幾天的時間将熏制好的肉打包裝船。
收拾妥當之後,他們才上船,繼續向南航行。
在蒂納特回到軍官們中間後,他又變得冷漠嚴肅,令人難以接近。
泰塔看到他正為他們的談話和他洩露的事情懊悔。
他在擔心不慎言行的後果。
風向轉北并且涼爽宜人。
所有的艦船都裝上了劃槳并升起了大三角船帆。
船頭下的湖水卷起了白色的浪花,在右舷一側,湖岸一閃而過。
在狩獵後的第五天早晨,他們到達了另一個支流的河口。
從高地傾瀉而下的河水,滔滔地向湖中湧去。
泰塔聽到船上的人在相互交談,紛紛争論時常提到“基潭古勒”一詞。
很明顯,那是在他們前面那條河的名字。
當船長命令降低船帆,再次放下船槳時,泰塔并不感到驚訝。
他們的艦隊劈波斬浪地航行,迅速地駛入了基潭古勒河。
前行了幾裡格之後,他們來到了沿岸修建的一個巨大的定居地。
這裡有船塢,在船台上還有尚未完工的兩艘大船的船體,工匠們朝那邊蜂擁而去。
泰塔指着那些監工對麥倫說:“這就能解釋為什麼這個分遣艦隊有外國設計的色彩了。
所有的船隻都是在這些船塢建造的,那些造船的人無疑是來自遙遠的印度河那邊的國家。
” “他們是如何從那麼遠的國家來到這個地方的呢?”麥倫有些驚詫。
“這些人很有價值,這裡有吸引他們的東西,像花園裡的花朵對蜜蜂的吸引一樣。
” “我們也是蜜蜂嗎,巫師?是同樣的誘惑吸引我們來到這裡的嗎?” 泰塔吃驚地看着他,這是麥倫的一個非同尋常的想法。
“我們來到這裡是履行我們對法老所立下的神聖誓言,”他提醒道:“不管怎樣,既然我們已經到達這裡,我們就必須有所警覺。
我們永遠不能允許自己變成不切實際的空想家和貪圖安逸之人,不能和這裡的雅裡人現在的情形一樣。
” 小艦隊在河面上繼續航行。
沒過幾天,他們就遇到了第一個橫貫兩岸的白色瀑布。
這并不能使蒂納特和他的船長們望而卻步,因為在激流的下遊,在寬敞的牛圍栅的那邊,還有一個小村子,那裡有成群的閹牛。
船上的乘客們、馬匹和奴隸們都下船上了岸。
隻有全體劃船隊員還在船上,船隻都用很粗的擰在一起的藤繩連在一起,由成群的牛在激流中的滑道裡拖着前行。
上岸後,士兵們和馬匹攀上瀑布旁的小路,直到他們到達更高的高地。
瀑布上面的河流,河水深而靜,艦船在停泊處漂浮着。
所有的人和馬匹再次上船,船隊繼續航行,直到下一個瀑布,在那裡同樣的過程就又重複一次。
有三次,他們來到的瀑布太陡峭,水勢太兇猛,結果他們的船隻就無法拖上去。
埃及的工程學天才們在建造繞過障礙的工程中的才能是顯而易見的:一系列“之”字形的隧道沿着瀑布被開鑿出來,每一個終端都有一個船閘和可以把船升到下一個高度的木門。
這個小艦隊升至到水梯上花費了好多天的時間和大量的勞動力,但是最後它們終于置于深深的徐緩的河道之中。
自從離開了大湖,他們所經過的地勢以其壯觀多變而令人着迷。
在他們進入了基潭古勒河沿線大約一百裡格遠,這條河流經濃密的叢林。
頭上的樹枝幾乎交織在一起,看起來似乎沒有兩棵樹是完全一樣的。
它們裝飾着郁郁蔥蔥的藤本植物、攀緣類和處于花季的蔓生植物。
在空中形成高高的篷蓋,成隊的猴子在鮮花怒放的果園裡吱吱地吵鬧不休。
在河的上方,閃亮的巨蜥在垂懸的樹枝上曬太陽。
當船隻駛近時,它們縱身躍入空中,然後重重地落下去,在水面上激起的浪花像陣雨一樣落到了劃槳手們的身上。
夜晚,當他們沿着河岸停泊船隻,把船隻系到大樹的樹幹上,黑暗之中,響起了那些看不見的動物的窸窸窣窣的走動聲和響亮的叫聲,還有那些獵食動物尋找獵物的吼聲。
有些船上的劃槳手們在夜空下的水面放置了釣魚杆,甩出了釣魚線,青銅的魚鈎上放好了誘餌。
三個人在一條線上奮力拉出一條咬住魚餌的大鲇魚。
當他們通過瀑布向上攀登的時候,沿岸的植被慢慢地變化了。
酷熱難耐的高溫降下來後,天氣變得涼爽起來,空氣變得更加清新宜人了。
當他們通過最後的水梯時,發現自己置身于綠草如茵、波動起伏的開闊景色之中。
在開闊的森林裡,許多種類的洋槐——無葉的和有刺的最具特色;遍布着松軟的、羽毛般輕柔的枝葉;巨大的黑色樹幹和黑黝黝的大樹枝。
最高處是由那高高的樹枝上懸挂着的、像葡萄般的成串的淡紫色的果子裝飾着。
這是一片肥沃的、水分充足的土地,林間空地是散發着芬芳草香的綠地,數十條小溪彙聚成基潭谷勒河的主流。
平原上是成群的吃着青草的動物,隻有在見到了在野外活動的獅群時,才能知道自己是否能活過這一天。
夜裡,獅子那雷鳴般的吼聲令群獸戰栗。
無論它們多麼熟悉這些聲音,聽到後都會感到心神不安、心跳加快,不知道怎麼樣才會逃脫有可能加于自己頭上的劫難。
終于,一個巨大的陡坡出現在地平線上,他們聽到一陣微弱的聲音離他們越來越近。
他們來到了河流的又一個拐彎處,在他們面前,一道巨大的瀑布從懸崖之頂落入到下面的一個打着旋渦的清水塘裡,飛濺起一片白色泡沫,并伴之以轟鳴的響聲。
在瀑布周圍的河灘上,牛群正準備把船隻拖上岸。
他們再一次下了船,但這是最後一次。
在人的能力所及的範圍内,還沒有任何器械能把船擡到那些懸崖的頂上去。
在河岸的居住地,有一些客房提供給那些軍官和泰塔一行人,而其餘的士兵、馬匹和行李則被帶到岸上的一些住所。
巴斯瑪拉奴隸被鎖在臨時的監禁營地裡。
在蒂納特準備繼續行軍之前,他們已經休息了三天了。
現在所有的行李都放到了馱牛的背上。
奴隸們被從監禁營裡帶出來,然後用繩子系到一起連成一串。
騎兵們和泰塔一行人都上了馬,沿着山崖的底部騎着,規模看起來像一條長長的商隊。
走出不到一裡格遠,出現了一系列的急轉彎和變窄了的小路,陡直的通向上面的懸崖。
坡度變得極為陡峭,他們不得不下馬,牽着馬往上攀,載着重負的牛隊和奴隸們吃力地跟在他們的後面。
上到懸崖的半途中,他們看到一處穿過峽谷的窄窄的繩索浮橋。
隊長翁卡負責跨越此橋,一次隻允許少數的載物的牲畜和士兵冒着風險在那搖搖晃晃的浮橋上面通過:即使是帶着有限的負載物,那浮橋也令人驚恐地擺來擺去,并一直下沉。
在這支馬隊穿過峽谷時,下午的時光已經過去一半了。
“這是通向懸崖頂的唯一的路線嗎?”泰塔問翁卡。
“有一條更好走的路,在這往南四十裡格處,但那要給這次行軍增加幾天的路程。
” 一旦他們穿越這空無人煙的地界,視野似乎能覆蓋整個地球。
從高處,他們眺望着金色的草原,河流像黑色的蟒蛇在蜿蜒爬行似的,穿越遠方的青山和綠色的叢林。
最後,在霧蒙蒙的地平線上,他們航行的納盧巴勒湖的水域像融化的金屬一樣閃爍着波光。
他們終于到達了位于山脊上的邊界要塞,基潭古勒隘口,進入雅裡的入口。
此時天色已暗,他們就在隘口的外面臨時露營。
在夜裡,天下起雨來,但是到了早晨,太陽又溫馨地照耀在山頂。
他們從住處望出去,泰塔和芬妮對眼前所見到的壯觀景色,似乎早已是司空見慣。
遠方展現着延伸至地平線上的廣闊的高原。
順着它的方向,連綿起伏的群山高高聳立着。
這些山脈如此之高,它們肯定是衆神的家園。
中間的三個高峰閃耀着望月時才有的那種缥缈超凡的光亮。
泰塔和芬妮曾經沿着呼羅珊大道穿越過這些山峰,可是之前從未見過雪。
她被這瑰麗的景象驚得說不出話來。
最後她緩過神來:“看哪!山上正在燃燒。
”她叫了起來。
每一座閃光的山頂都湧現出銀白色的煙霧。
“你要尋找一座單獨的火山,巫師,”麥倫小聲說,“你卻發現了三座。
”他轉過身,回頭指着在遠方隘口那邊的納盧巴勒湖上閃爍的湖光。
“火、空氣、水和土……” “……但是這些東西的主是火,”泰塔完成了厄俄斯的符咒,“想必,那一定是女巫的堡壘。
”他的腿在顫抖,他被情感所征服。
他們來到這麼遠的地方,忍受了多少艱苦才到達這個地方。
他必須找到一個地方坐下,因為他的腿幾乎站不住了。
他找了一個便于觀察的有利地勢,從那裡他能夠仔細觀看那奇觀。
芬妮坐在他旁邊的岩石上分享着他的情緒。
終于隊長翁卡從馬隊的前頭返回來找到他們:“你們不可以再在這裡磨蹭了,我們必須繼續趕路。
” 道路微微有些下坡。
他們上了馬,通過山麓丘陵騎馬而下,接着來到了高原。
在接下來的時候,通過這片被施了魔法的土地,向山裡進發。
他們攀登到水平面的上方,穿過叢林和沙漠,來到了這個風土清新惬意祥和的地區。
他們吸入的每一口空氣似乎都使他們的身體充滿活力,使他們頭腦的思維清晰。
清澈的溪水從山上順流而下。
他們路過用石頭和金黃色的蘆草建造的村舍和農場,周圍是果園和橄榄樹叢林。
有精心照料的葡萄園,園裡的葡萄藤上結滿了即将成熟的葡萄。
田野裡種植着高粱,蔬菜園裡有鮮瓜、豆角、小扁豆、青胡椒和紅胡椒,南瓜以及其他泰塔所不認識的蔬菜。
牧場上郁郁蔥蔥,成群的牛、羊和山羊在上面吃草。
肥豬在森林裡拱來拱去,鴨子和鵝在河塘裡悠閑的嬉戲,一群群的小雞在每一戶農家的庭院裡尋找食物。
“在我們所有的旅途中,很少遇到這樣富饒的土地。
”麥倫說道。
行程中,農民和他們的家人端出來一碗碗的酸奶酒和紅酒歡迎他們。
他們講着帶有上下埃及王國口音的埃及語。
他們全都營養充足,衣着以優質的皮革和亞麻原料為主。
孩子們看起來很健康,但是他們卻顯得過于聽話了。
女人們面色紅潤,相貌迷人。
“多麼漂亮的姑娘,”麥倫評論道,“她們當中沒有一個不好看的。
” 他們很快地弄清楚了為什麼牧場那麼翠綠。
突然,有雪層的火山山峰被雲層擋住了。
隊長翁卡騎馬回到他們這裡來告訴泰塔,“你們要披上鬥篷,不到一小時就要下雨了。
” “你是怎麼知道的?”泰塔問道。
“因為每天下午這個時候都下雨。
”他指着前面聚集的烏雲:“雅裡的山峰有許多名字,其中之一就叫造雨者。
那就是這裡的土地如此豐饒的原因。
”話音剛落,大雨已經席卷而來,盡管他們穿上了鬥篷,還是被澆得如落湯雞一般,可是不到幾小時的時間,烏雲就被吹散了,太陽又光芒四射,大地被沖洗得潔淨、明亮。
繁茂的樹葉反射着潤澤晶瑩的光亮,土壤裡散發出醉人的植物芳香。
他們來到一個岔路口。
奴隸的隊列從左邊的路通過,泰塔聽到護衛的軍士說道:“他們要去因德比的新礦區,那裡特别需要勞動力。
” 護衛隊其餘的人繼續沿着右側的路前行。
騎兵們不時地來向蒂納特長官緻敬,然後離開隊列,騎着馬朝不同的方向走開,各自回到他們家的農場。
最後,隻有蒂納特和翁卡,以及十位騎兵,依然和泰塔他們在一起。
當他們到達一個微微隆起的坡頂時,已經是接近傍晚時分,他們又發現了一個綠樹成蔭的小村莊。
“這裡是穆唐吉,”蒂納特告訴泰塔,“它是一個地方集鎮和行政管轄區,目前它将是你們的駐地。
住所已經為你們安排好了,我确信你們會發現住所是很舒适的。
你們以前應該聽人說起過它,現在你們是雅裡的貴賓。
” 當地行政官親自出來歡迎他們,他是一位叫比爾特的中年人。
他的大胡子有少許是銀白色的了,但是他的身形挺直健壯。
他的眼睛深沉,面帶熱情的微笑。
泰塔用内眼看他,看出他是誠實、善良的,但是像蒂納特·安庫特一樣,他既不快樂也不滿意。
他以最尊敬的态度和泰塔打招呼,但是卻以異常地眼神看着泰塔,好像他正在期待着泰塔會帶來什麼似的。
他的一位妻子帶着希爾特和其他的人,包括納康托和茵芭麗,到了靠近村子最遠的一個寬敞的石頭房子,那裡的女奴隸正在等着照顧他們。
比爾特領着泰塔、芬妮和麥倫他們來到了路對面的一個較大的建築。
“我想你們會發現所需要的一切。
你們先休息一下,恢複一下精力。
在接下來幾天的時間裡,寡頭議事會議要請你們參加。
與此同時,我是你們的東道主,你們恭順的接待者。
”在他離開之前,比爾特又以焦慮的、探詢的眼神看着泰塔,但是他沒再說什麼。
當他們進入住處後,看到一位大管家和五個家奴正站成一排接待他們。
房間大而通風,不過窗戶是用皮簾子遮上的。
在主要的房間裡有燃燒着的壁爐。
雖然太陽還在地平線上,但是屋子裡仍然寒氣襲人。
因此當太陽落山了,火就更讓人感到愉悅。
新的衣服和涼鞋已經為他們放好了,奴隸為他們送來了洗澡用的罐裝熱水。
在油燈的亮光下,晚餐已經備好,豐盛的炖野豬排骨,醇厚的紅酒。
直到這時,他們還沒有意識到,旅途的艱辛已經使他們疲憊不堪。
麥倫的眼睛令他痛苦,因此泰塔把一些熱的橄榄油和鎮痛的草藥制作的軟膏注入了他的眼窩裡,接着給他服用了一劑鎮靜安神藥。
第二天早晨,他們全都起得很遲。
麥倫的眼睛好多了,可還是疼痛。
早餐後,比爾特帶着他們在村子裡轉了轉,他為此而自豪,并解說村民們是如何生活的。
他把他們介紹給那些首領,泰塔發現總體而言他們是誠
另一支龐大的隊伍吃力地跟在後邊,其中包括數百名表情悲哀的俘虜,他們當中大多數是巴斯瑪拉部落的婦女。
“奴隸,”麥倫猜測道,“蒂納特把搭救征途上的戰士與抓捕奴隸結合在一起了。
” 泰塔沒有吭聲,他在考慮着他們本身的處境和地位。
我們是他們抓來的俘虜呢,還是他尊貴的客人呢?他琢磨着。
我們前途未蔔。
他考慮向隊長提出這個問題,但是他知道那會是徒勞的:翁卡和他的上司一樣緘默不語。
他們離開塔馬富帕,就一直向南走,沿着尼羅河幹涸的水道朝那個湖的方向前進。
他們很快地看到了紅石和山崖上遺棄的神廟,可是就在那時,他們離開了河道,在湖畔上的一條路上向東走去。
泰塔向翁卡問了一下紅石和神廟的情況,但是翁卡給了一個老套的回答:“對此我一無所知,巫師。
我是一個普通的士兵,不是什麼了不起的智者。
” 又走了幾裡格之後,這群人攀過了湖上面的又一個峭壁,俯瞰下面的一個隐蔽的水灣。
泰塔和麥倫驚駭地看到一個有六艘戰艦的艦隊和幾條大的運輸泊輪停泊在平靜的水面上,離白色的河灘隻有幾肘尺遠。
船隻的工藝是不尋常的一種設計,那是他們在埃及的水域從未見到過的類型:甲闆是敞開的,船頭和船尾的形狀相同。
很明顯的是,那根單獨的長桅杆能夠卸下來平放到船體上。
船頭和船尾的設計是為了能夠順利沖過流速很快的河中的旋渦,或者是大瀑布那飛馳而下的白浪。
泰塔不得不承認,那是一個聰明的設計。
他後來了解到,那船體可以分成四個單獨的部分,可以在遇到瀑布或其他障礙時穿越過去。
艦隊看起來數量可觀,并井然有序地停泊在水灣的水面上。
水面非常清澈,艦體似乎是懸吊在空中而不是停在水面上,艦船的影子清晰地映襯在湖底。
泰塔甚至能看到成群的魚圍繞着它們在巡遊,并被艦上的人抛下的垃圾所吸引。
“那些艦體的設計是外國式樣的,”麥倫說道,“它們不是埃及人的。
” “當我們在東方旅行時,在印度河那邊的有些國家看到過這樣的船型。
”泰塔贊同道。
“這樣的艦船怎麼會來到這麼遙遠且人迹罕至的内陸湖呢?” “我能肯定的一點是,”泰塔說道,“去問翁卡隊長的話,那是一點兒益處也沒有的。
” “因為他隻是一個普通的士兵,而不是什麼了不起的智者。
”自從他們離開塔馬富帕以來,麥倫第一次這樣大笑。
他們随着向導來到湖濱,在這裡他們即刻開始上船。
抓來的巴斯瑪拉人被安置在其中的兩條駁船上,泰塔的隊伍和馬匹安置到其他的駁船上。
蒂納特·安庫特在審視了“雲煙”和“旋風”之後,變得活躍起來。
“多麼棒的兩匹駿馬啊。
很清楚地可以看出來,它們是母子倆。
”他對泰塔說道,“在我的一生中,我見過大概不超過三四匹能夠與它們相媲美的好馬。
它們的腿無與倫比,它們的腰身恰到好處,你隻能在赫梯馬的血統中見得到。
我敢打賭這些馬匹隻能來自埃克巴塔納平原。
” “你絲毫不差地說中了。
”泰塔激動地說,“我向你祝賀。
你真是一個相馬高手。
”蒂納特的心情更加好起來,他為泰塔留出了住處,麥倫和芬妮登上了他的戰艦。
每個人都上船後,艦隊就從湖濱解纜出航,朝湖裡駛去。
他們進行完獻祭活動,就沿着湖岸向西駛去。
蒂納特邀請泰塔三個人在露天甲闆上與他共餐。
和他們自離開奎拜之後吃的不帶油星的飯菜相比,他的廚師提供的食物是令人難忘的。
有剛剛捕獲的烤湖魚,配之以沙鍋炖的異國風味的蔬菜,輔之以窖藏多年的就連法老的餐桌上也難常備的優質罐裝紅酒。
太陽偏西了,艦隊駛入了與尼羅河河口的紅石牆相平行的位置,他們在矗立着厄俄斯神廟的高高的峭壁之下劃着船慢慢地行駛着。
蒂納特已經喝了兩碗酒,現在他已經變成一位和藹愉悅的東道主。
泰塔試圖利用他的好心情。
“那是什麼建築?”他指着水面。
“那似乎是一個神廟或宮殿,可是像此類的設計在我們至高無上的埃及我從未見過。
我想知道是什麼樣的人修建的?” 蒂納特皺起了眉頭:“我沒有對此多想,因為我對建築沒有什麼特别的興趣,可也許你是對的,巫師。
它或許是一個神殿或神廟,或是什麼谷物倉庫。
”他聳了聳肩膀:“我可以給你再來點兒酒嗎?”很明顯,這個問題令他感到不愉快,他又一次冷漠地寒暄着。
此外,還有一點很明顯的是,艦艇上的人員已經被告知不得和他們談話或者回答他們所提出的問題。
一天又一天,艦艇沿着湖岸向西航行。
在泰塔的要求下,船長給他們裝配了一面帆,為他們提供了遮蔭和不受外界幹擾的空間。
蒂納特和他的船員們的視線被遮擋了,泰塔培訓芬妮的工作取得了進展。
在向南方漫長的行軍期間,對他們來說,沒有什麼單獨在一起的機會。
現在他們在甲闆上這個已經成為他們的庇護所和教室的僻靜角落裡,他要将她的悟性、注意力、知覺力磨練到極度敏捷銳利的程度。
他沒有讓她在非常專業的技能層面去嘗試。
相反他每天花數小時的時間去練習她已經學到的技能。
特别是她在練習通過精神影像和思想進行心靈感應交流。
他被一種不祥的預感所折磨,那就是在不久的将來的某一時間裡,他們就會分開。
如果這種情況發生的話,那麼這樣的接觸就會是他們的救生索。
一旦他們之間的這種聯系是立即發生和不可避免的話,他接下來所關注的就是去控制她的光環的顯露。
隻有當他滿意于她已經完善了這些科目,他們才能繼續重新考慮神靈語言的變位規律。
一個小時一個小時的,一天又一天的練習是那麼投入精力和令人疲憊不堪,結果芬妮耗盡了精神和心靈的力量:她在深奧難懂的技能方面是一個新手,在身體和力量方面她還是一個女孩兒。
然而,即使泰塔考慮到她擁有一個古老的靈魂,曾經擁有前世,她的适應能力依然使他感到震驚。
她的能量似乎是以她的努力為源泉,以睡蓮——她的生命的象征——同樣的方式,以河床上的泥為來源。
令人頗為疑慮的是,她能從一個令人難以理解的雙關語的變化形式一下子轉換到以一個從頭頂飛過的長着深紅色翅膀的火烈鳥為樂的狀态,也就是說,她能夠一下子就從一個嚴肅的學生變為一個充滿朝氣的女孩兒。
夜裡,當她靠近他睡在遮篷下的睡墊上的時候,泰塔想要抓起她來,然後把她緊緊地摟在懷裡,緊緊地摟着,即使是死亡都無法将他們分開。
戰艦的船長在說話時,突然一陣大風沒有任何預兆的迅速掠過湖面。
他通知說有許多船隻已經被淹沒,沉入深不可測的湖底。
每天傍晚,當夜幕降臨的時候,這支小型船隊就在隐蔽的水灣或小河灣找到停泊處。
隻有太陽在東方升起,陽光撒滿整個湖面之後,船隻才開始起帆,船員們操起船槳,掉轉船頭,再一次離開湖岸,向東方駛去。
廣袤無際的湖水令泰塔感到震驚,湖岸線似乎是通向一望無垠的天際。
它是和地中海一樣大,還是和浩浩蕩蕩的印度洋不相上下,還是根本就沒有界限呢?他琢磨着。
在閑暇時,他和芬妮在紙莎草席子上打開地圖,或在他們經過的島嶼上做個标記,或是勾畫出他們看到的湖岸的地形特征。
“我們要帶上這些去見哈托爾神廟的那些從事地理學研究的祭司們,他們對這些秘密和奇迹一無所知。
”泰塔告訴她。
一種夢幻般的表情朦胧地出現在芬妮的綠眼睛之中。
“啊,巫師,我渴望與你回到我前生的家園。
你激起我對珍貴往事的記憶!有一天,你會帶我到那裡的,是不是?” “一定會的,芬妮。
”泰塔承諾道。
通過觀察太陽、月亮和其他的天體,泰塔計算出湖岸漸漸地向南傾斜。
“這導緻我深信我們已經到達了這湖的西部邊界,我們馬上将向正南航行。
”泰塔分析道。
“那麼最後我們将到達大地的盡頭,從那裡跌入天空。
”芬妮的話聽起來對如此一場大災難似乎無所畏懼。
“我們是永遠地掉下去,還是會在另一個世界和另外的時間裡得到休息呢?你是怎麼想的,巫師?” “我希望我們的船長在看到前面那浩無邊際的水面時,能夠理智地返回,我們就不必在時空裡跌落翻滾了。
對于此時此地,我已經毫無遺憾、相當滿足了。
”泰塔輕聲地笑了,為她所展現的想象力而感到高興。
那天晚上,泰塔檢查了她大腿上的傷口。
他很滿意地發現傷口徹底愈合了。
在馬尾線周圍的皮膚沖洗後呈現出鮮紅色,那是到了安全拆線時間的迹象。
他快速地剪掉線結,用他的象牙鑷子将馬尾線拉出來。
從縫合線留下來的縫隙中滲出幾滴黃膿。
泰塔嗅了嗅,然後微笑了。
“新鮮而無毒,沒有比這更好的結果了。
看看它留給你的是一個多麼漂亮的傷疤啊,那形狀就如同象征睡蓮的花瓣兒一樣。
” 當他察看她的疤痕時,她的頭側向一邊,那疤痕還沒有她的小手指的指甲大。
“你是那麼聰明,巫師。
我确信是你特意設計的。
對我而言,與茵芭麗的文身花紋相比,它更令人愉悅。
她會多麼忌妒我啊!” 他們的艦船正航行在一群迷宮一樣的島嶼中,島嶼上長着的樹木又粗又高,它們就像擎天柱一樣支撐着高空中倒置的碗狀的藍色蒼穹。
群鷹栖息在它們壘在樹枝上的亂蓬蓬的巢上。
它們頭上閃現着光澤,長着赤褐色的飛羽,是一種很美麗的鳥。
飛起時,它們會發出一種狂野的叫聲,接着沖向湖裡,出來時它們的爪子上都抓着一條大魚。
他們看到可怕的鳄魚在灘邊曬着太陽,成群的河馬在淺灘處聚集着。
它們那圓滾滾的灰色背部如同花崗岩礫石一樣龐大。
當他們再一次航行到開闊的水面,正如泰塔預測的那樣,湖岸轉向正南,他們迅速地向大地的盡頭駛去。
他們路過那不見邊際的森林,森林裡生活着大群的黑野牛、灰色的大象和鼻子上長着鋒利的角的像豬一樣的巨大動物。
這是他們第一次見到此類的動物,泰塔為它們畫了一張素描,芬妮宣布那張圖是出奇的精确。
“我的祭司朋友們幾乎不會相信有如此奇異的野獸,”泰塔議論道,“麥倫,為了我們帶回那個鼻角作為我們獻給法老的禮物,你能殺死一隻這樣的動物嗎?”他們的情緒非常高漲,甚至相信能很快返回那北方的家園。
像往常一樣,麥倫渴望狩獵,聽到這個建議,他一躍而起。
“如果你們能夠勸說蒂納特和船長在這裡停泊一兩天的話,我就可以騎馬備弓、離船上岸去實現你的願望。
” 泰塔以此向蒂納特建議,馬匹在擁擠的駁船上被監禁得太久了,讓它們跑一跑會有極大的好處。
結果他驚奇地發現,蒂納特沒有異議地接受了他的意見。
“你是對的,巫師,有大量的鮮肉供應是讓人很開心的事。
船上這麼多的士兵和奴隸,我有許多肚子要去填呢。
” 那天傍晚,他們來到了岸邊那廣闊的灘塗平原。
開闊的林中空地上活躍着大量的野生動物,從龐大的灰色厚皮動物到最小的、跑起來極其優美的羚羊。
平原被一個從東面流入的小河灣分為兩部分。
那裡可以短距離的航行,正好給他們的小艦隊提供了一個安全的港口。
他們把馬匹弄上岸,士兵們在湖岸建起了營地,他們都為能夠站在那堅實的土地上而感到高興。
當他們第二天早晨騎馬出去的時候,全都喜氣洋洋。
蒂納特指示他們的獵手去獵取野牛,然後将下過犢的母牛與小母牛挑選出來,它們的肉要比那些老公牛的肉更美味可口,因為老牛肉太硬味道又糟,幾乎是不宜食用的。
此時,麥倫和希爾特在塔馬富帕所受的傷已經康複了,他們會在狩獵中追擊長有角鼻的奇異厚皮動物。
納康托和茵芭麗徒步在後跟随。
而泰塔和芬妮就呆在後邊作為觀獵者。
在最後的時刻,蒂納特騎馬過來問泰塔:“我要和你一起騎馬去觀看打獵,我希望你不會反對我在場。
” 泰塔吃了一驚。
他沒想道會收到這位郁郁寡歡的軍官的友好提議:“我很高興有你的陪伴。
如你所知,我們正在追一隻鼻子上有角的奇怪的野獸。
” 這時候,成隊的騎兵正穿越這片平原,他們興奮得直叫,襲擊着野牛群,當他們騎馬靠近獵物時,就用長矛刺殺它們。
當那些強悍的牛群被逼得走投無路時,他們就用成排的箭射倒它們。
很快黑色的屍體就亂七八糟地散落在草地上,受到驚吓的野牛群在平原上到處亂沖亂撞,拼命地逃離狩獵者的追捕。
為了避開牛群和騎兵們的混亂局面,為了找到他們選擇的獵取厚皮動物的開闊地,麥倫穿過小河灣,騎馬沿着湖岸前行。
其他的人跟在後面,直到他們看不到艦船,這裡就成了他們自己的狩獵場地。
在前面,他們能看到大量的獵物以小家族的形式與雌性動物和幼崽分布在草地上。
不管怎樣,麥倫決心要獲取一隻獸中之長的角,一件适合作為送給法老的禮物的戰利品。
蒂納特從停泊的船隻那領着他們繼續前行,泰塔注意到一種細微的變化正發生在軍官蒂納特的身上。
他的緘默有所緩和,他甚至對芬妮的喋喋不休笑了起來。
“你的被監護人是一個聰明的小女孩兒,”他評論道,“可是她謹慎嗎?” “她是一個小姑娘,如你所說,沒有怨恨或惡意。
”蒂納特又放松了一些,因此泰塔張開了内眼來判斷他的心态。
他在約束自己,泰塔想。
他不想讓他的軍官們看到他在和我自由地交談。
他害怕他的下屬中的某一個人。
我确信那就是隊長翁卡,他或許是被安排在這裡監視他并向上級軍官報告的人。
蒂納特有重要的事情要告訴他,可是他憂心忡忡。
泰塔将他的想法告訴了芬妮,看到她心領神會地接受了。
他用譚麥斯語傳遞給她一個信息:“去找麥倫,讓我和蒂納特單獨在一起。
” 她馬上轉向他,微笑着。
“請原諒,巫師,”她讨人喜歡地說道,“我要和麥倫騎馬去開闊地,他已經答應給我做一張屬于我自己的弓。
”她雙膝一夾,催馬跑開了,留下泰塔和蒂納特單獨在一起。
兩個人默默地騎馬走着,直到泰塔說:“在我和法老尼弗爾·塞提的談話中,我得知,以前他給你的命令是,你要進軍到達母親河尼羅河的源頭,然後返回到卡納克去彙報你發現的結果。
” 蒂納特突然瞥了他一眼,但是卻沒有回答。
泰塔故意地停了一下,接着說:“事情似乎挺奇怪,你沒有返回去向他告知你的成功,也沒有從他那裡索取你應得的那份優厚酬勞。
令我大惑不解的是,我發現我們似乎正行進在與回埃及截然相反的路線上。
” 蒂納特沉默了一小會兒,然後輕輕地說:“法老尼弗爾·塞提已經不再是我的支配者。
埃及也不再是我的祖國。
我的士兵們和我已經選擇了更美麗、更豐裕、更溫馨的國家作為我們自己的國家。
埃及正在災難之中。
” “我永遠不會相信你這個級别的軍官會放棄他的愛國職責。
”泰塔說道。
“我不是第一個這樣做的埃及軍官。
九十年前,有另一個軍官,他發現了這個新國家,之後他從未返回埃及。
他就是王後洛斯特麗絲派出執行同樣的使命,去找到尼羅河的源頭的阿奎爾領主。
” “我很了解他,”泰塔打斷了他的話,“他是一位好戰士,但是他變化多端。
” 泰塔斜眼看着他,看來他并沒有懷疑他的斷言。
反而繼續說道:“阿奎爾領主拓荒安居在雅裡——月亮山之國。
他的直系後裔把它建設成為一個強大的國家,為他們服務我深感榮幸。
” 泰塔用内眼看他,看出他的陳述是假的:他為這個外國政府服務完全沒有感到榮幸。
蒂納特此時是一個心緒很亂的人:“那就是你現在正要帶我們去的地方,對嗎?去這個雅裡國?” “那是我接受的命令,巫師。
”蒂納特承認道。
“誰是這個國家的國王?”泰塔問道。
“我們沒有國王。
一個由貴族和智者組成的寡頭政治集團統治我們。
” “是誰選他們的?” “他們當選是因為他們顯而易見的美德。
” 同樣,泰塔看到蒂納特不是真的相信這個統治集團。
“你是寡頭統治集團成員之一嗎?” “不,巫師,我永遠不能保證會擁有那種榮譽,因為我不是貴族出身。
我是一個最近才到達雅裡的人,一個移民。
” “那麼雅裡人的社會是劃分等級的?”泰塔問道,“劃分為貴族、平民和奴隸?” “在廣義上講,是那樣的。
不過我們被認為是移民,不是平民。
” “你們雅裡人還崇拜大量的埃及神嗎?” “不,巫師,我們隻有一個神。
” “他是誰?” “我不知道。
隻有這個宗教的創始人知道他的名字。
我祈禱有那麼一天我被授予那種恩賜。
”泰塔看到這些話外有許多氣流在沖撞:有什麼東西是讓蒂納特難以開口去講的,即使他已經逃避了翁卡對他的監視,依然無法講出它。
“再多給我講一些關于這個國家的事情,它是那麼完美,能夠獲得你這樣的人的忠誠。
”泰塔鼓勵他講出來。
“這是我無法用語言來表達的,”蒂納特回答道,“可是我們很快就到那裡了,你将要靠自己來判斷。
”他讓這個公開講出來的機會溜掉了。
“軍官蒂納特,當你把我們從巴斯瑪拉人那裡救出來時,你說你是被特意派來的,好讓我們相信你,我說得對嗎?” “我已經說得太多了……因為我對你的高度尊敬和敬重。
但是我必須要求你不能逼我。
我知道你有一個出類拔萃的、愛探究的頭腦,可是你正在走進一個有不同法律和習俗的國家。
在目前,你是貴賓,因此對我們所有人來說,如果你尊重東道主的風俗習慣的話,那将是個權宜之計。
”現在蒂納特完全退卻了。
“問題之一就是我不該探究那些與我不相關的事情嗎?” “确實如此,”蒂納特說道,那是一個嚴肅的提醒,那就是他能讓自己說出來的最多的東西了。
“我一直堅持這樣的看法,權宜之計是對暴君統治的辯護,是對農奴的一種無意義的安撫。
” “這是一種危險的觀點,巫師,你到達雅裡的時候,請不要把它說出去。
”蒂納特閉上了嘴,好像那是他青銅頭盔的面罩。
泰塔知道他現在不會再了解到更多的東西了,但是他不感到失望。
是的,他沒有想到他能夠了解到如此多的信息。
他們的談話被狩獵者的叫喊聲打斷了。
在大前方,麥倫已經找到了值得他捕獲的獵物。
那古老的怪物已經走投無路,它發出的鼻息聲就像一條噴火的龍,短暫卻暴怒地沖向折磨它的人,用它的巨大蹄子揚起塵土,它那帶角的鼻子從左至右地擺來擺去,豬一樣的眼睛亮着光,耳朵朝前支着。
它的鼻角長得像人那麼高,通過不斷地磨樹幹和掘挖白蟻丘來打磨它,直到那角亮得像劍一樣。
之後泰塔看到了芬妮,他的喉嚨裡頓時感覺發癢。
她正在和那隻野獸逗着玩兒。
由于對自己的馬術和“旋風”的速度的自信,她平靜地在那怪獸鼻子前面斜穿過去,招引它的進攻。
泰塔用腳踵踢了踢“雲煙”的肚子,沖過去阻止她。
與此同時,他直接對她發出了一個緊急的星狀脈沖。
他感到她在回避,接着她對他關閉了心靈感應。
他的憤怒和焦慮強烈地爆發了。
“這個小女魔頭!”他嘀咕道。
在這個時候,那野獸的眼睛被“旋風”閃亮的皮毛所吸引,它接受了芬妮的挑戰。
它向他們猛撞過來,哼哼地叫着,鼻孔用力地翕動并發出粗粗的喘息聲,四隻巨大的蹄子砰砰地踢着地。
芬妮拍拍小馬的脖子,“旋風”躍起四蹄狂奔。
她在馬鞍上扭着身子,判斷着它鼻子上長着的角的尖端和“旋風”翹起着的尾巴之間的距離。
當他們在前頭跑得有些過遠時,為了讓距離近一些以便更好地刺激那野獸,她就把“旋風”拉回來一些。
盡管他為她的安全擔心,但是當她把那野獸引到麥倫的射程之内時,泰塔還是禁不住誇獎她的技能和勇氣。
麥倫迅速地連發三箭,所有的箭都射入獵物的前腿,箭頭全都插入它的灰色厚皮内,一直沒到箭羽處。
那野獸跌跌撞撞地走着,泰塔看到血沫從它的嘴裡流淌出來。
至少麥倫的箭有一支已經刺中了它的肺。
芬妮繼續引誘它,巧妙地将它引到麥倫已擺好姿勢的弓下轉圈兒,迫使它将另一側暴露給他。
麥倫又連射數箭,他的箭镞射透了它的心髒和雙肺。
當它的肺内充血的時候,那野獸的移動慢了下來。
死亡的落寞把它的巨大四肢變成了石頭。
終于它停了下來,垂着頭,血從它張開的嘴和鼻孔中溪流般湧出來。
納康托從旁邊沖過去,用向前傾斜的長矛刃去刺它的腦子。
那麼重的身體摔倒下去,地面都産生了震動,揚起了一片塵土。
這時泰塔到達這裡,他們全都下了馬,聚集到死屍的周圍。
芬妮興奮得手舞足蹈,其他的人在拍手大笑。
泰塔決心通過把她強行送回到艦艇上來懲罰她的違抗指令的行為,但是當他下馬之後,她一下子就跑過來,跳躍着伸出胳膊摟住了他的脖子。
“泰塔,你都看到了嗎?那過程不精彩嗎?你難道不為我和‘旋風’感到自豪嗎?”接着,在他還沒有能把到了嘴邊的尖刻話講出來時,她已經把嘴唇貼着他的耳朵和他耳語起來,“你對我太慈愛太善良了。
我從心底往外地愛你,親愛的泰塔。
” 他感到怒氣消散了,他悲傷地問自己,這是誰在教育誰呢?這些是她在前生就早已精通的絕技。
他還是發現自己對它們毫無抵禦能力。
獵手們已經獵殺了四十多隻大的野物,因此在所有這些動物的屍體被收拾清理好之前,還有幾天的時間将熏制好的肉打包裝船。
收拾妥當之後,他們才上船,繼續向南航行。
在蒂納特回到軍官們中間後,他又變得冷漠嚴肅,令人難以接近。
泰塔看到他正為他們的談話和他洩露的事情懊悔。
他在擔心不慎言行的後果。
風向轉北并且涼爽宜人。
所有的艦船都裝上了劃槳并升起了大三角船帆。
船頭下的湖水卷起了白色的浪花,在右舷一側,湖岸一閃而過。
在狩獵後的第五天早晨,他們到達了另一個支流的河口。
從高地傾瀉而下的河水,滔滔地向湖中湧去。
泰塔聽到船上的人在相互交談,紛紛争論時常提到“基潭古勒”一詞。
很明顯,那是在他們前面那條河的名字。
當船長命令降低船帆,再次放下船槳時,泰塔并不感到驚訝。
他們的艦隊劈波斬浪地航行,迅速地駛入了基潭古勒河。
前行了幾裡格之後,他們來到了沿岸修建的一個巨大的定居地。
這裡有船塢,在船台上還有尚未完工的兩艘大船的船體,工匠們朝那邊蜂擁而去。
泰塔指着那些監工對麥倫說:“這就能解釋為什麼這個分遣艦隊有外國設計的色彩了。
所有的船隻都是在這些船塢建造的,那些造船的人無疑是來自遙遠的印度河那邊的國家。
” “他們是如何從那麼遠的國家來到這個地方的呢?”麥倫有些驚詫。
“這些人很有價值,這裡有吸引他們的東西,像花園裡的花朵對蜜蜂的吸引一樣。
” “我們也是蜜蜂嗎,巫師?是同樣的誘惑吸引我們來到這裡的嗎?” 泰塔吃驚地看着他,這是麥倫的一個非同尋常的想法。
“我們來到這裡是履行我們對法老所立下的神聖誓言,”他提醒道:“不管怎樣,既然我們已經到達這裡,我們就必須有所警覺。
我們永遠不能允許自己變成不切實際的空想家和貪圖安逸之人,不能和這裡的雅裡人現在的情形一樣。
” 小艦隊在河面上繼續航行。
沒過幾天,他們就遇到了第一個橫貫兩岸的白色瀑布。
這并不能使蒂納特和他的船長們望而卻步,因為在激流的下遊,在寬敞的牛圍栅的那邊,還有一個小村子,那裡有成群的閹牛。
船上的乘客們、馬匹和奴隸們都下船上了岸。
隻有全體劃船隊員還在船上,船隻都用很粗的擰在一起的藤繩連在一起,由成群的牛在激流中的滑道裡拖着前行。
上岸後,士兵們和馬匹攀上瀑布旁的小路,直到他們到達更高的高地。
瀑布上面的河流,河水深而靜,艦船在停泊處漂浮着。
所有的人和馬匹再次上船,船隊繼續航行,直到下一個瀑布,在那裡同樣的過程就又重複一次。
有三次,他們來到的瀑布太陡峭,水勢太兇猛,結果他們的船隻就無法拖上去。
埃及的工程學天才們在建造繞過障礙的工程中的才能是顯而易見的:一系列“之”字形的隧道沿着瀑布被開鑿出來,每一個終端都有一個船閘和可以把船升到下一個高度的木門。
這個小艦隊升至到水梯上花費了好多天的時間和大量的勞動力,但是最後它們終于置于深深的徐緩的河道之中。
自從離開了大湖,他們所經過的地勢以其壯觀多變而令人着迷。
在他們進入了基潭古勒河沿線大約一百裡格遠,這條河流經濃密的叢林。
頭上的樹枝幾乎交織在一起,看起來似乎沒有兩棵樹是完全一樣的。
它們裝飾着郁郁蔥蔥的藤本植物、攀緣類和處于花季的蔓生植物。
在空中形成高高的篷蓋,成隊的猴子在鮮花怒放的果園裡吱吱地吵鬧不休。
在河的上方,閃亮的巨蜥在垂懸的樹枝上曬太陽。
當船隻駛近時,它們縱身躍入空中,然後重重地落下去,在水面上激起的浪花像陣雨一樣落到了劃槳手們的身上。
夜晚,當他們沿着河岸停泊船隻,把船隻系到大樹的樹幹上,黑暗之中,響起了那些看不見的動物的窸窸窣窣的走動聲和響亮的叫聲,還有那些獵食動物尋找獵物的吼聲。
有些船上的劃槳手們在夜空下的水面放置了釣魚杆,甩出了釣魚線,青銅的魚鈎上放好了誘餌。
三個人在一條線上奮力拉出一條咬住魚餌的大鲇魚。
當他們通過瀑布向上攀登的時候,沿岸的植被慢慢地變化了。
酷熱難耐的高溫降下來後,天氣變得涼爽起來,空氣變得更加清新宜人了。
當他們通過最後的水梯時,發現自己置身于綠草如茵、波動起伏的開闊景色之中。
在開闊的森林裡,許多種類的洋槐——無葉的和有刺的最具特色;遍布着松軟的、羽毛般輕柔的枝葉;巨大的黑色樹幹和黑黝黝的大樹枝。
最高處是由那高高的樹枝上懸挂着的、像葡萄般的成串的淡紫色的果子裝飾着。
這是一片肥沃的、水分充足的土地,林間空地是散發着芬芳草香的綠地,數十條小溪彙聚成基潭谷勒河的主流。
平原上是成群的吃着青草的動物,隻有在見到了在野外活動的獅群時,才能知道自己是否能活過這一天。
夜裡,獅子那雷鳴般的吼聲令群獸戰栗。
無論它們多麼熟悉這些聲音,聽到後都會感到心神不安、心跳加快,不知道怎麼樣才會逃脫有可能加于自己頭上的劫難。
終于,一個巨大的陡坡出現在地平線上,他們聽到一陣微弱的聲音離他們越來越近。
他們來到了河流的又一個拐彎處,在他們面前,一道巨大的瀑布從懸崖之頂落入到下面的一個打着旋渦的清水塘裡,飛濺起一片白色泡沫,并伴之以轟鳴的響聲。
在瀑布周圍的河灘上,牛群正準備把船隻拖上岸。
他們再一次下了船,但這是最後一次。
在人的能力所及的範圍内,還沒有任何器械能把船擡到那些懸崖的頂上去。
在河岸的居住地,有一些客房提供給那些軍官和泰塔一行人,而其餘的士兵、馬匹和行李則被帶到岸上的一些住所。
巴斯瑪拉奴隸被鎖在臨時的監禁營地裡。
在蒂納特準備繼續行軍之前,他們已經休息了三天了。
現在所有的行李都放到了馱牛的背上。
奴隸們被從監禁營裡帶出來,然後用繩子系到一起連成一串。
騎兵們和泰塔一行人都上了馬,沿着山崖的底部騎着,規模看起來像一條長長的商隊。
走出不到一裡格遠,出現了一系列的急轉彎和變窄了的小路,陡直的通向上面的懸崖。
坡度變得極為陡峭,他們不得不下馬,牽着馬往上攀,載着重負的牛隊和奴隸們吃力地跟在他們的後面。
上到懸崖的半途中,他們看到一處穿過峽谷的窄窄的繩索浮橋。
隊長翁卡負責跨越此橋,一次隻允許少數的載物的牲畜和士兵冒着風險在那搖搖晃晃的浮橋上面通過:即使是帶着有限的負載物,那浮橋也令人驚恐地擺來擺去,并一直下沉。
在這支馬隊穿過峽谷時,下午的時光已經過去一半了。
“這是通向懸崖頂的唯一的路線嗎?”泰塔問翁卡。
“有一條更好走的路,在這往南四十裡格處,但那要給這次行軍增加幾天的路程。
” 一旦他們穿越這空無人煙的地界,視野似乎能覆蓋整個地球。
從高處,他們眺望着金色的草原,河流像黑色的蟒蛇在蜿蜒爬行似的,穿越遠方的青山和綠色的叢林。
最後,在霧蒙蒙的地平線上,他們航行的納盧巴勒湖的水域像融化的金屬一樣閃爍着波光。
他們終于到達了位于山脊上的邊界要塞,基潭古勒隘口,進入雅裡的入口。
此時天色已暗,他們就在隘口的外面臨時露營。
在夜裡,天下起雨來,但是到了早晨,太陽又溫馨地照耀在山頂。
他們從住處望出去,泰塔和芬妮對眼前所見到的壯觀景色,似乎早已是司空見慣。
遠方展現着延伸至地平線上的廣闊的高原。
順着它的方向,連綿起伏的群山高高聳立着。
這些山脈如此之高,它們肯定是衆神的家園。
中間的三個高峰閃耀着望月時才有的那種缥缈超凡的光亮。
泰塔和芬妮曾經沿着呼羅珊大道穿越過這些山峰,可是之前從未見過雪。
她被這瑰麗的景象驚得說不出話來。
最後她緩過神來:“看哪!山上正在燃燒。
”她叫了起來。
每一座閃光的山頂都湧現出銀白色的煙霧。
“你要尋找一座單獨的火山,巫師,”麥倫小聲說,“你卻發現了三座。
”他轉過身,回頭指着在遠方隘口那邊的納盧巴勒湖上閃爍的湖光。
“火、空氣、水和土……” “……但是這些東西的主是火,”泰塔完成了厄俄斯的符咒,“想必,那一定是女巫的堡壘。
”他的腿在顫抖,他被情感所征服。
他們來到這麼遠的地方,忍受了多少艱苦才到達這個地方。
他必須找到一個地方坐下,因為他的腿幾乎站不住了。
他找了一個便于觀察的有利地勢,從那裡他能夠仔細觀看那奇觀。
芬妮坐在他旁邊的岩石上分享着他的情緒。
終于隊長翁卡從馬隊的前頭返回來找到他們:“你們不可以再在這裡磨蹭了,我們必須繼續趕路。
” 道路微微有些下坡。
他們上了馬,通過山麓丘陵騎馬而下,接着來到了高原。
在接下來的時候,通過這片被施了魔法的土地,向山裡進發。
他們攀登到水平面的上方,穿過叢林和沙漠,來到了這個風土清新惬意祥和的地區。
他們吸入的每一口空氣似乎都使他們的身體充滿活力,使他們頭腦的思維清晰。
清澈的溪水從山上順流而下。
他們路過用石頭和金黃色的蘆草建造的村舍和農場,周圍是果園和橄榄樹叢林。
有精心照料的葡萄園,園裡的葡萄藤上結滿了即将成熟的葡萄。
田野裡種植着高粱,蔬菜園裡有鮮瓜、豆角、小扁豆、青胡椒和紅胡椒,南瓜以及其他泰塔所不認識的蔬菜。
牧場上郁郁蔥蔥,成群的牛、羊和山羊在上面吃草。
肥豬在森林裡拱來拱去,鴨子和鵝在河塘裡悠閑的嬉戲,一群群的小雞在每一戶農家的庭院裡尋找食物。
“在我們所有的旅途中,很少遇到這樣富饒的土地。
”麥倫說道。
行程中,農民和他們的家人端出來一碗碗的酸奶酒和紅酒歡迎他們。
他們講着帶有上下埃及王國口音的埃及語。
他們全都營養充足,衣着以優質的皮革和亞麻原料為主。
孩子們看起來很健康,但是他們卻顯得過于聽話了。
女人們面色紅潤,相貌迷人。
“多麼漂亮的姑娘,”麥倫評論道,“她們當中沒有一個不好看的。
” 他們很快地弄清楚了為什麼牧場那麼翠綠。
突然,有雪層的火山山峰被雲層擋住了。
隊長翁卡騎馬回到他們這裡來告訴泰塔,“你們要披上鬥篷,不到一小時就要下雨了。
” “你是怎麼知道的?”泰塔問道。
“因為每天下午這個時候都下雨。
”他指着前面聚集的烏雲:“雅裡的山峰有許多名字,其中之一就叫造雨者。
那就是這裡的土地如此豐饒的原因。
”話音剛落,大雨已經席卷而來,盡管他們穿上了鬥篷,還是被澆得如落湯雞一般,可是不到幾小時的時間,烏雲就被吹散了,太陽又光芒四射,大地被沖洗得潔淨、明亮。
繁茂的樹葉反射着潤澤晶瑩的光亮,土壤裡散發出醉人的植物芳香。
他們來到一個岔路口。
奴隸的隊列從左邊的路通過,泰塔聽到護衛的軍士說道:“他們要去因德比的新礦區,那裡特别需要勞動力。
” 護衛隊其餘的人繼續沿着右側的路前行。
騎兵們不時地來向蒂納特長官緻敬,然後離開隊列,騎着馬朝不同的方向走開,各自回到他們家的農場。
最後,隻有蒂納特和翁卡,以及十位騎兵,依然和泰塔他們在一起。
當他們到達一個微微隆起的坡頂時,已經是接近傍晚時分,他們又發現了一個綠樹成蔭的小村莊。
“這裡是穆唐吉,”蒂納特告訴泰塔,“它是一個地方集鎮和行政管轄區,目前它将是你們的駐地。
住所已經為你們安排好了,我确信你們會發現住所是很舒适的。
你們以前應該聽人說起過它,現在你們是雅裡的貴賓。
” 當地行政官親自出來歡迎他們,他是一位叫比爾特的中年人。
他的大胡子有少許是銀白色的了,但是他的身形挺直健壯。
他的眼睛深沉,面帶熱情的微笑。
泰塔用内眼看他,看出他是誠實、善良的,但是像蒂納特·安庫特一樣,他既不快樂也不滿意。
他以最尊敬的态度和泰塔打招呼,但是卻以異常地眼神看着泰塔,好像他正在期待着泰塔會帶來什麼似的。
他的一位妻子帶着希爾特和其他的人,包括納康托和茵芭麗,到了靠近村子最遠的一個寬敞的石頭房子,那裡的女奴隸正在等着照顧他們。
比爾特領着泰塔、芬妮和麥倫他們來到了路對面的一個較大的建築。
“我想你們會發現所需要的一切。
你們先休息一下,恢複一下精力。
在接下來幾天的時間裡,寡頭議事會議要請你們參加。
與此同時,我是你們的東道主,你們恭順的接待者。
”在他離開之前,比爾特又以焦慮的、探詢的眼神看着泰塔,但是他沒再說什麼。
當他們進入住處後,看到一位大管家和五個家奴正站成一排接待他們。
房間大而通風,不過窗戶是用皮簾子遮上的。
在主要的房間裡有燃燒着的壁爐。
雖然太陽還在地平線上,但是屋子裡仍然寒氣襲人。
因此當太陽落山了,火就更讓人感到愉悅。
新的衣服和涼鞋已經為他們放好了,奴隸為他們送來了洗澡用的罐裝熱水。
在油燈的亮光下,晚餐已經備好,豐盛的炖野豬排骨,醇厚的紅酒。
直到這時,他們還沒有意識到,旅途的艱辛已經使他們疲憊不堪。
麥倫的眼睛令他痛苦,因此泰塔把一些熱的橄榄油和鎮痛的草藥制作的軟膏注入了他的眼窩裡,接着給他服用了一劑鎮靜安神藥。
第二天早晨,他們全都起得很遲。
麥倫的眼睛好多了,可還是疼痛。
早餐後,比爾特帶着他們在村子裡轉了轉,他為此而自豪,并解說村民們是如何生活的。
他把他們介紹給那些首領,泰塔發現總體而言他們是誠