第十一章 迦羅娜

關燈
他回到了自己的(好吧,麥迪文的)圖書館,然後華麗地發現她在浏覽他的筆記。

    他心底立刻升起了一股怒意,但考慮到被她胖揍的刺痛和麥迪文的懲罰,他将這怒氣憋在了心裡。

     “你在做什麼?”他仍無法掩藏語氣中的尖刻。

     使節迦羅娜的手指優雅地在書紙上輕彈。

    “調查。

    我知道你一定會把這說成是間諜?”她皺了皺眉毛擡起頭來,“而實際上,我隻是想了解一下你們這裡的日常生活。

    我在公開介紹時略去了這些細節。

    希望你不介意。

    ” 我怎麼可能不介意,卡德加心道,嘴上卻說:“麥迪文大人指示我必須盡可能對你的行動提供方便。

    可如果我任由你在這裡亂翻,然後你被自己翻出來可怕的魔法轟成渣,他同樣也會生氣的。

    ” 迦羅娜面無表情,但卡德加發現她的手指離開了書紙:“我對魔法沒興趣。

    ” “經典的遺言,”卡德加道,“需要我幫忙嗎?簡單的說,就是你想查什麼東西?你不信我的話可以去試試,看看會翻出什麼東西來。

    ” “聽說有一卷介紹艾澤拉斯曆代國王的書,”她說,“我想請教一下。

    ” “你還識字?”卡德加道,然後自覺說得太過刺耳,“抱歉,我的意思是……” “沒錯,驚訝吧,我還識字,”迦羅娜短促地調侃道,“這些年來我學的本事還不止這些。

    ” 卡德加鐵着臉:“第四個書架,第二排。

    是一本紅皮金邊書。

    ”迦羅娜立刻消失在了書堆裡,而卡德加正好得了個整理自己桌上被弄散的筆記的機會。

    如果這個半獸人獲得了在這裡亂跑的特許,他最好還是把這些筆記保存到安全的地方。

    至少它們不是議會那些沒人看得懂的密文信——而即使是麥迪文也不會樂意将《艾格文的贊歌》交給她的。

     他的目光定格在了那張解碼卷軸上。

    雖然目前來看它沒有被亂翻的危險,但也一并移走比較合适。

     迦羅娜捧着一卷厚書轉過身來,以詢問的目光對着卡德加挑了挑眉毛。

    “沒錯,就是這本,”學徒道。

     “人類語有那麼點……啰嗦,”她将書放在了剛被卡德加理幹淨的桌子上。

     “那隻是因為我們總有可說的,”卡德加假笑道。

    心裡兀自在懷疑獸人文化中是否有書。

    他們真的有文字嗎?他們有法系職業是顯然的,但這代表他們真的擁有知識嗎? “希望我早上下手沒太重。

    ”她顯然是在開玩笑。

    因為那時卡德加當着她的面吐出了一顆門牙。

    或許這些話在獸人中被視為某種形式的道歉。

     “我感覺再好不過了,”卡德加嘴硬道,“我正需要這種鍛煉。

    ” 迦羅娜坐了下來,立刻埋頭于書中。

    卡德加注意到她看書的時候嘴唇會跟着默讀。

    她突然一下翻到書的最後幾頁,關注起新加的萊恩國王統治時期章節。

     現在兩人之間一觸即發的火藥味散去了,他現在發現迦羅娜并非他以前遭遇過的那種獸人。

    她瘦多了,肌肉也更結實,和他在被劫的運輸隊廢墟裡遇到的那些笨重粗魯的家夥完全不同。

    她的皮膚更為光滑,更接近于人類,對于獸人的碧綠色皮膚來說,色調也更亮些。

    獠牙更小些。

    眼睛也更大些,相對獸人戰士的血紅色眼珠來說,更為靈動。

    他不大清楚這些不同之處究竟哪些部分是源于她的類人血緣,哪些部分又是源于她的女性體質。

    他甚至不知道他以前與之戰鬥的那些獸人究竟是男是女——不過他這會并沒心情打探。

     好吧,實際上,撇開那綠色的皮膚,醜陋的獠牙,有恃無恐的嚣張态度和敵意,她幾乎可以說是個有魅力的人。

    現在她就在他的圖書館裡,浏覽着他的書(好吧好吧,圖書館是麥迪文的圖書館,書也是麥迪文的書,但畢竟星界法師将它們委托給了他看管是沒錯的)。

     “說起來,你是個使者咯,”他終于開口,試圖使自己顯得輕松健談,“我聽說過你會來。

    ” 半獸人點了點頭,注意力仍未離開書本。

     “那你究竟是代表誰來此的呢?” 迦羅娜擡起頭來。

    卡德加在她的濃眉下捕捉到了一絲憤怒。

    卡德加對自己成功惹煩了她感到相當愉快,但同時又尚不确定這位女士的脾氣底線。

    他可不想逼問得太緊,以免再招緻一頓胖揍或幹脆被星界法師解雇。

     對對方的了解一向是他談話時的武器,所以這次他也要盡量收集情報。

    他
0.078948s