“死城”——北京的一晚
關燈
小
中
大
零零的,看月光怎樣把我的身影安置到雪地裡去。
廉楓正走近交民巷一邊的城根,聽着美國兵營的溜冰場裡的一陣笑響,忽然記起這邊是帝國主義的禁地,中國人怕不讓上去。
果然,那一個長六尺高一臉糟癍守門兵隻對他搖了搖腦袋,磨着他滿口的橡皮,挺着胸脯來回走他的路。
不讓進去,辜負了,這荒城,這涼月。
這一地的銀霜。
心頭那一餅還是不得疏散。
郁得更涼了,不到一個适當的境地你就不敢拿你自己盡量的往外放,不敢面對你自己,不敢自剖。
仿佛也有個糟癍臉的把着門哪。
他讓進去。
有人得喝夠了酒才敢打倒那糟癍臉的。
有人得仰仗迷醉的月色。
人是這軟弱。
什麼都怕,什麼都不敢當面認一個清切,最怕看見自己。
得!還有什麼地方可去的?敢去嗎? 廉楓擡頭望了望星。
疏疏的沒有幾顆。
也不顯亮。
七姊妹倒看得見,挨得緊緊的,像一球珠花。
順着往東去不好嗎?往東是順的。
地球也是這麼走。
但這陌生的胡同在夜晚覺得多深沉,多窈遠。
單這靜就怕人。
半天也不見一副賣蘿蔔或是賣雜吃的小擔。
他們那一個小火,照出紅是紅青是青的,在深巷裡顯得多可親,多玲珑,還有他們那叫賣聲,雖則有時曳長得叫人聽了悲酸,也是深巷裡不可少的點綴。
就像是空白的牆壁上挂上了字畫,不論精粗,多少添上一點人間的趣味。
你看他們把擔子歇在一家門口,站直了身子,昂着腦袋,裂着大口唱&mdash&mdash唱得脖子裡筋都暴起了。
這來鄰近哪家都不能不聽見。
那調兒且在那空氣裡轉着哪&mdash&mdash他們自個兒的口鼻間蓬蓬的晃着一團的白雲。
今晚什麼都沒有。
狗都不見一隻。
家門全是關得緊緊的。
牆壁上的油燈&mdash&mdash一小米的火&mdash&mdash活像是鬼給點上的,方便鬼的。
騾馬車碾爛的雪地,在這鬼火的影映下,都滿是鬼意。
鬼來跳舞過的。
化子們叫雪給埋了。
口袋裡有的是銅子,要見着化子在這年頭,還有不布施的?靜,空虛的靜,墓底的靜。
這胡同簡直沒有個底。
方才拐了沒有?廉楓望了望星知道方向沒有變。
總得有個盡頭,趕着走吧。
走完了胡同到了一個曠場。
白茫茫的。
頭頂星顯得更多更亮了。
獵夫早就全身披挂的支起來了,狗在那一頭領着路。
大熊也見了。
廉楓打了一個寒噤。
他走到了一座墳山。
外國人的,在這城根。
也不知怎麼的,門沒有關上。
他進了門。
這兒地上的雪比道上的白得多,松松的滿沒有斑點。
月光正照着。
墓碑有不少,疏朗朗的排列着,一直到黑巍巍的城根。
有高的,有矮的,也有雕镂着形象的。
悄悄的全戴着雪帽,蓋着雪被,悄悄的全躺着。
這倒有意思,月下來拜會洋鬼子,廉楓歎了一口氣。
他走近一個墓墩,拂去了石上的雪,坐了下去。
石上刻着字,許是金的,可不易辨認。
廉楓拿手指去摸那字迹。
冷極了!那雪腌過的石闆吸墨紙似的猛收着他手指上的體溫。
冷得發僵,感覺都失了。
他哈了口氣再摸,仿佛人家不願意你非得請教姓名似的。
摸着了,原來是一位姑娘,FRAULEINELIZABERKSON。
還得問幾歲!這字小更費事,可總得知道。
早三年死的。
二十八除六是二十二。
呀,一位妙年姑娘,才二十二歲的!廉楓感到一種奇異的戰栗,從他的指尖上直通到發尖,仿佛身背有一個黑影子在晃動。
但雪地上隻有澹白的月光。
黑影子是他自己的。
做夢也不易夢到這般境界。
我陪着你哪,外國來的姑娘。
廉楓的肢體在夜涼裡凍得發了麻,就是胸潭裡一顆心熱熱的跳着,應和着頭頂明星的閃動。
人是這軟弱,他非得要同情。
盤踞在肝腸深處的那些非得
廉楓正走近交民巷一邊的城根,聽着美國兵營的溜冰場裡的一陣笑響,忽然記起這邊是帝國主義的禁地,中國人怕不讓上去。
果然,那一個長六尺高一臉糟癍守門兵隻對他搖了搖腦袋,磨着他滿口的橡皮,挺着胸脯來回走他的路。
不讓進去,辜負了,這荒城,這涼月。
這一地的銀霜。
心頭那一餅還是不得疏散。
郁得更涼了,不到一個适當的境地你就不敢拿你自己盡量的往外放,不敢面對你自己,不敢自剖。
仿佛也有個糟癍臉的把着門哪。
他讓進去。
有人得喝夠了酒才敢打倒那糟癍臉的。
有人得仰仗迷醉的月色。
人是這軟弱。
什麼都怕,什麼都不敢當面認一個清切,最怕看見自己。
得!還有什麼地方可去的?敢去嗎? 廉楓擡頭望了望星。
疏疏的沒有幾顆。
也不顯亮。
七姊妹倒看得見,挨得緊緊的,像一球珠花。
順着往東去不好嗎?往東是順的。
地球也是這麼走。
但這陌生的胡同在夜晚覺得多深沉,多窈遠。
單這靜就怕人。
半天也不見一副賣蘿蔔或是賣雜吃的小擔。
他們那一個小火,照出紅是紅青是青的,在深巷裡顯得多可親,多玲珑,還有他們那叫賣聲,雖則有時曳長得叫人聽了悲酸,也是深巷裡不可少的點綴。
就像是空白的牆壁上挂上了字畫,不論精粗,多少添上一點人間的趣味。
你看他們把擔子歇在一家門口,站直了身子,昂着腦袋,裂着大口唱&mdash&mdash唱得脖子裡筋都暴起了。
這來鄰近哪家都不能不聽見。
那調兒且在那空氣裡轉着哪&mdash&mdash他們自個兒的口鼻間蓬蓬的晃着一團的白雲。
今晚什麼都沒有。
狗都不見一隻。
家門全是關得緊緊的。
牆壁上的油燈&mdash&mdash一小米的火&mdash&mdash活像是鬼給點上的,方便鬼的。
騾馬車碾爛的雪地,在這鬼火的影映下,都滿是鬼意。
鬼來跳舞過的。
化子們叫雪給埋了。
口袋裡有的是銅子,要見着化子在這年頭,還有不布施的?靜,空虛的靜,墓底的靜。
這胡同簡直沒有個底。
方才拐了沒有?廉楓望了望星知道方向沒有變。
總得有個盡頭,趕着走吧。
走完了胡同到了一個曠場。
白茫茫的。
頭頂星顯得更多更亮了。
獵夫早就全身披挂的支起來了,狗在那一頭領着路。
大熊也見了。
廉楓打了一個寒噤。
他走到了一座墳山。
外國人的,在這城根。
也不知怎麼的,門沒有關上。
他進了門。
這兒地上的雪比道上的白得多,松松的滿沒有斑點。
月光正照着。
墓碑有不少,疏朗朗的排列着,一直到黑巍巍的城根。
有高的,有矮的,也有雕镂着形象的。
悄悄的全戴着雪帽,蓋着雪被,悄悄的全躺着。
這倒有意思,月下來拜會洋鬼子,廉楓歎了一口氣。
他走近一個墓墩,拂去了石上的雪,坐了下去。
石上刻着字,許是金的,可不易辨認。
廉楓拿手指去摸那字迹。
冷極了!那雪腌過的石闆吸墨紙似的猛收着他手指上的體溫。
冷得發僵,感覺都失了。
他哈了口氣再摸,仿佛人家不願意你非得請教姓名似的。
摸着了,原來是一位姑娘,FRAULEINELIZABERKSON。
還得問幾歲!這字小更費事,可總得知道。
早三年死的。
二十八除六是二十二。
呀,一位妙年姑娘,才二十二歲的!廉楓感到一種奇異的戰栗,從他的指尖上直通到發尖,仿佛身背有一個黑影子在晃動。
但雪地上隻有澹白的月光。
黑影子是他自己的。
做夢也不易夢到這般境界。
我陪着你哪,外國來的姑娘。
廉楓的肢體在夜涼裡凍得發了麻,就是胸潭裡一顆心熱熱的跳着,應和着頭頂明星的閃動。
人是這軟弱,他非得要同情。
盤踞在肝腸深處的那些非得