第十六章
關燈
小
中
大
&ldquo你剛剛談到伊色斯女神的祭禮,&rdquo優妮絲對艾瑪·艾瑪說,&ldquo我們樂意聽你說下去。
&rdquo 可洛兒直起身子,菲利蒙想要開口,她用手按了他一下。
&ldquo我正在說,天神朱比特和任何一個愛上太太的俏護士的現代銀行家沒有兩樣。
我談到,希臘的愛歐和埃及的伊色斯混在一起了&mdash&mdash埃及、西西裡、希臘和羅馬的神祇全都混淆不清。
愛歐是天後茱諾的女祭師。
可憐的女孩子,被天神朱比特化為母牛,以躲避天後的醋勁,獨自哀鳴着,到處流浪,直到天後認出她的身份,就派出牛蠅去折磨她&mdash&mdash最後她到了埃及,祈求天神恢複她的人形,成為受人敬愛的皇後。
伊色斯也以母牛代表,她丈夫歐西利斯則化為公牛。
其實,伊色斯是塞普魯斯愛神、雅典智慧女神、西西裡春神和克裡特月神的混合體。
希臘神幾乎無所不在,赫爾密斯是伊色斯的兒子,赫克力士是他的戰士,一隊半人半牛的神祇曾經征服了衣索匹亞。
可能希臘人受到伊色斯和歐西利斯祭典儀式的影響,因此用希臘人的名詞來述說埃及的故事。
羅馬軍人征服了希臘,但是希臘男女神祇卻侵入羅馬,尤其各省的羅馬軍中波斯的太陽教也很流行,有些成分流入基督教文明中。
聖保羅可能讀過埃及歐西利斯祈禱文。
&lsquo隻要歐西利斯神活着,他就會活;隻要歐西利斯神不死,他就不會死。
&rsquo你們記得,歐西利斯也是伊色斯異母的兄弟,他被台風殺死。
伊色斯的禱文令人想起聖約翰:&lsquo榮耀我吧,正如我榮耀你子荷瑞斯之名。
&rsquo一切都很戲劇化,也很混淆不清。
伊色斯的兒子扮演着英雄的角色。
然後是陽器的崇拜,這是由于伊色斯的發明,當她丈夫支離破碎的身體被丢入腓尼基海中,她為紀念他失蹤的部位,所以才發明了這套祭禮&mdash&mdash結果傳回希臘,變成雅典的習俗。
在羅馬,派阿帕斯變成果園之神。
手執刀耍修剪果樹,毫無色情的成分&mdash&mdash自然轉移成繁殖力的象征。
我相信這一切都很純潔。
&rdquo &ldquo有什麼關系呢?&rdquo勞思說,&ldquo神祇是信徒自己創造出來的,造成大家能夠了解的形象。
大家要求解釋生殖力的由來&mdash&mdash人或果樹都可以,這種自然力就被拟人化了。
為什麼尼羅河每年泛濫一次?當然是因為伊色斯珠淚漣漣,哀悼歐西利斯的死亡。
你們希望哪一種說法&mdash&mdash衣索匹亞和卡托姆山的融雪,還是伊色斯的淚珠?哪一個比較美?&rdquo 唐那提羅神父覺得很不自在。
&ldquo親愛的勞思,我真佩服你浪漫的想象力。
&rdquo &ldquo另外一方面,我相信現代的宗教有一點灰色,因為和詩歌分了家。
宗教的精神凋謝了,在神學的桎梏下失去了水分。
我希望你到晴朗的花園裡面,以詩歌、幻想和古希臘人生動的想象力來崇拜上帝。
&rdquo &ldquo不,我不同意你的說法。
你休想要我說,&lsquo你差一點使我變成異教徒。
&rsquo畢竟神話是神話,是通俗心靈的幻象。
伊色斯的淚水哩,真是的!&rdquo &ldquo人生少不了幻象,幻象使人生變得可以忍受。
把世界剝奪了幻象,我們就失去生存的目标。
佛教徒相信,你若把美女看成一堆易腐的血肉,裡面隻是猙獰的骨架,外面罩着一層皮囊,給人美麗的錯覺,你就可以克服色欲了。
那又何苦呢?事實上,世界沒有幻象就不可能存在。
男人心目中的女人,往往比女人自知的還要好,那就是幻象。
但是,那也給人生帶來浪漫的氣氛和騎士精神。
假如美是瞬間的一種幻象,看起來不是很好嗎?其實整個人生都是錯覺。
問題是要怎麼辦?摒棄它嗎?不,人生少不了錯覺。
我很願意追随柏拉圖,把一切都化成概念&mdash&mdash具有物質存在短暫的特性的意象。
稱為理想也許更清楚&mdash&mdash理想存在我們心中,永不能完全切合實際。
舉例來說,樹的概念既不是一棵核桃、一棵榆樹、一棵楓樹、一棵橡樹,也不是我們知道的任何實體的屬類,隻是樹的概念。
柏拉圖認為:樹的概念天
&rdquo 可洛兒直起身子,菲利蒙想要開口,她用手按了他一下。
&ldquo我正在說,天神朱比特和任何一個愛上太太的俏護士的現代銀行家沒有兩樣。
我談到,希臘的愛歐和埃及的伊色斯混在一起了&mdash&mdash埃及、西西裡、希臘和羅馬的神祇全都混淆不清。
愛歐是天後茱諾的女祭師。
可憐的女孩子,被天神朱比特化為母牛,以躲避天後的醋勁,獨自哀鳴着,到處流浪,直到天後認出她的身份,就派出牛蠅去折磨她&mdash&mdash最後她到了埃及,祈求天神恢複她的人形,成為受人敬愛的皇後。
伊色斯也以母牛代表,她丈夫歐西利斯則化為公牛。
其實,伊色斯是塞普魯斯愛神、雅典智慧女神、西西裡春神和克裡特月神的混合體。
希臘神幾乎無所不在,赫爾密斯是伊色斯的兒子,赫克力士是他的戰士,一隊半人半牛的神祇曾經征服了衣索匹亞。
可能希臘人受到伊色斯和歐西利斯祭典儀式的影響,因此用希臘人的名詞來述說埃及的故事。
羅馬軍人征服了希臘,但是希臘男女神祇卻侵入羅馬,尤其各省的羅馬軍中波斯的太陽教也很流行,有些成分流入基督教文明中。
聖保羅可能讀過埃及歐西利斯祈禱文。
&lsquo隻要歐西利斯神活着,他就會活;隻要歐西利斯神不死,他就不會死。
&rsquo你們記得,歐西利斯也是伊色斯異母的兄弟,他被台風殺死。
伊色斯的禱文令人想起聖約翰:&lsquo榮耀我吧,正如我榮耀你子荷瑞斯之名。
&rsquo一切都很戲劇化,也很混淆不清。
伊色斯的兒子扮演着英雄的角色。
然後是陽器的崇拜,這是由于伊色斯的發明,當她丈夫支離破碎的身體被丢入腓尼基海中,她為紀念他失蹤的部位,所以才發明了這套祭禮&mdash&mdash結果傳回希臘,變成雅典的習俗。
在羅馬,派阿帕斯變成果園之神。
手執刀耍修剪果樹,毫無色情的成分&mdash&mdash自然轉移成繁殖力的象征。
我相信這一切都很純潔。
&rdquo &ldquo有什麼關系呢?&rdquo勞思說,&ldquo神祇是信徒自己創造出來的,造成大家能夠了解的形象。
大家要求解釋生殖力的由來&mdash&mdash人或果樹都可以,這種自然力就被拟人化了。
為什麼尼羅河每年泛濫一次?當然是因為伊色斯珠淚漣漣,哀悼歐西利斯的死亡。
你們希望哪一種說法&mdash&mdash衣索匹亞和卡托姆山的融雪,還是伊色斯的淚珠?哪一個比較美?&rdquo 唐那提羅神父覺得很不自在。
&ldquo親愛的勞思,我真佩服你浪漫的想象力。
&rdquo &ldquo另外一方面,我相信現代的宗教有一點灰色,因為和詩歌分了家。
宗教的精神凋謝了,在神學的桎梏下失去了水分。
我希望你到晴朗的花園裡面,以詩歌、幻想和古希臘人生動的想象力來崇拜上帝。
&rdquo &ldquo不,我不同意你的說法。
你休想要我說,&lsquo你差一點使我變成異教徒。
&rsquo畢竟神話是神話,是通俗心靈的幻象。
伊色斯的淚水哩,真是的!&rdquo &ldquo人生少不了幻象,幻象使人生變得可以忍受。
把世界剝奪了幻象,我們就失去生存的目标。
佛教徒相信,你若把美女看成一堆易腐的血肉,裡面隻是猙獰的骨架,外面罩着一層皮囊,給人美麗的錯覺,你就可以克服色欲了。
那又何苦呢?事實上,世界沒有幻象就不可能存在。
男人心目中的女人,往往比女人自知的還要好,那就是幻象。
但是,那也給人生帶來浪漫的氣氛和騎士精神。
假如美是瞬間的一種幻象,看起來不是很好嗎?其實整個人生都是錯覺。
問題是要怎麼辦?摒棄它嗎?不,人生少不了錯覺。
我很願意追随柏拉圖,把一切都化成概念&mdash&mdash具有物質存在短暫的特性的意象。
稱為理想也許更清楚&mdash&mdash理想存在我們心中,永不能完全切合實際。
舉例來說,樹的概念既不是一棵核桃、一棵榆樹、一棵楓樹、一棵橡樹,也不是我們知道的任何實體的屬類,隻是樹的概念。
柏拉圖認為:樹的概念天