關燈
夫看着遲生的同蠟人似的臉色,感情竟壓止不住了,就站起來緊緊的捏住了他的兩手,面對面的對他幽幽的說: &ldquo遲生,你同我去罷,你同我上A地去罷。

    &rdquo這話還沒有說出之先,質夫正在那裡想: &ldquo二十一歲的青年詩人蘭勃ArthurRimbaud。

    一八七二年的佛爾蘭PauIVerlaine。

    白兒其國的田園風景。

    兩個人的純潔的愛。

    &hellip&hellip&rdquo 這些不近人情的空想,竟變了一句話,表現了出來。

    質夫的心裡實在想邀遲生和他同到A地去住幾時,一則可以安慰他自家的寂寞,一則可以看守遲生的病體。

    遲生聽了質夫的話,呆呆的對質夫看了一忽,好象心裡有兩個主意,在那裡戰争,一霎時解決不下的樣子。

    質夫看了他這一副形容,更加覺得有一種熱情,湧上他的心來,便不知不覺的逼進一步說: &ldquo遲生你不必細想了,就答應了我罷。

    我們就同乘了這一隻船去。

    &rdquo 聽了這話,遲生反恢複了平時的态度,便含着了他固有的微笑說: &ldquo質夫,我們後會的日期正長得很,何必如此呢?我希望你到了A地之後,能把你日常的生活,和心裡的變化,詳詳細細的寫信來通報我,我也可以一樣的寫信給你,這豈不和同住在一塊一樣麼?&rdquo &ldquo話原是這樣說,但是我隻怕兩人不見面的時候,感情就要疏冷下去。

    到了那時候我對你和你對我的目下的熱情,就不得不被第三者奪去了。

    &rdquo &ldquo要是這樣,我們兩個便算不得真朋友。

    人之相知,貴相知心,你難道還不能了解我的心麼?&rdquo 聽了這話,看看他那一雙水盈盈的瞳人,質夫忽然覺得感情激動起來,便把頭低下去,擱在他的肩上說: &ldquo你說什麼話,要是我不能了解你,那我就不勸你同我去了。

    &rdquo 講到這裡,他的語聲同小孩悲咽時候似的發起顫來了。

    他就停着不再說下去、一邊卻把他的眼睛,伏在遲生的肩上。

    遲生覺得有兩道同熱水似的熱氣浸透了他的魚白大衫和藍綢夾襖,傳到他的肩上去。

    遲生也覺得忍不住了,輕輕的舉起手來
0.134908s