第二章 丹妮莉絲(一)
關燈
小
中
大
人,随後是其他部屬。
此舉是出于潮流、恐懼還是野心,丹妮不得而知。
他們被稱作“剃頂之民”,而斯卡哈日則是“剃頂大人”,也是背棄“鷹身女妖之子”及其族人的叛逆之首。
“他的名字叫‘堅盾’。
” “如果兇犯繼續逍遙法外,死的人将會更多。
”即便剃了光頭,斯卡哈日的面目仍然猙獰:吊眉毛、小眼睛、黑眼袋、長滿粉刺的大鼻頭,油光可鑒的臘黃皮膚也不是吉斯卡裡人常見的琥珀色。
這張臉上滿是粗鄙、兇殘和怒氣,她唯有祈禱其中也有誠實。
“但不知其身份,如何懲罰?”丹妮問道。
“告訴我,勇士斯卡哈日。
” “陛下,您的敵人可不會少。
從露台上,您就可以看到他們的金字塔。
紮卡、梅内克、洛拉克、哈茲卡爾、咖茲瑞恩…所有那些昔日的奴隸主們。
還有帕希。
沒錯,尤其是帕希,現在隻有滿門女子,嗜血惡毒的怨婦。
女人決計不會忘記過去,決計不會寬恕敵人。
” 決計不會,丹妮心道,當我重返維斯特洛的時候,我會讓篡位者的走狗們明白這點。
的确,帕希家族同她有着深仇血恨:死于“壯漢”貝沃斯手下的歐茲納克·佐·帕希一直都是彌林的英雄;“喬索的命根子”将城門砸得粉碎時,也殺死了他時任城邦衛隊統領的父親;而被釘在廣場的一百六十三人中還有他的叔叔。
“對‘鷹身女妖之子’行蹤的懸賞多大?”丹妮向雷茲納克問道。
“一百個榮耀币,如果陛下不介意的話。
” “一千個榮耀币會更好。
照此去辦。
” “陛下沒有問我的意見,”斯卡哈日插話道。
“但我得說,血債必須血償。
我剛才提到的家族中,每戶處死一人。
如果您的屬下再被謀殺,每戶處死兩人。
這樣決不會有第三起謀殺。
” 雷茲納克痛苦地叫道:“不、不…溫柔的女王,這種野蠻行徑隻會招來神怒。
屬下發誓定會找出真兇,那時您會明白,他們不過是些出生低微的賤民。
” 這個塞納沙爾人同斯卡哈日剃着一樣的光頭,不過原因則據說是出于對神的信仰。
他曾告訴丹妮:“如果有根頭發膽敢冒出的話,我的理發師便會手持剃刀待命。
”不過有時丹妮會尋思那把剃刀是否用在他的喉頭更為合适。
他很能幹,可丹妮對他并無好感,更談不上信任。
她還沒有忘記那個以怨報德的巫女,是她謀害了丹妮的丈夫和尚未出世的孩子。
不朽神殿的預言說她會遭逢三次背叛。
巫女是第一個,喬拉爵士是第二個。
那麼第三個會是雷茲納克、斯卡哈日還是達阿裡奧?或許會是我并未懷疑的人?巴利斯坦、“灰蟲”或者彌桑黛? “斯卡哈日,”她對“剃頂大人”說道。
“多謝您的建議。
雷茲納克,試試一千榮耀币能買到多少消息。
”随後丹妮莉絲扣着禮服經過二人身旁,順着寬闊的大理石台階而下。
她走得很慢,一步一級,生恐絆上裙裾之後一頭栽下宮廷大殿。
宣禮的是彌桑黛。
她個子不大,卻有一副洪潤的嗓音。
“大家跪下,叩拜彌林女王,安達爾、洛伊那及先民之王,草海首領,摧毀桎梏之人,巨龍之母,風暴降生、浴火無毀的丹妮莉絲,”她在丹妮緩步下樓時高聲宣道。
殿内四處都是人影。
無垢者手持盾牌和長矛,背向宮柱而立,盔上尖刺如同一排利刃。
彌林人聚集在東面窗下,精光的頭皮參雜在各種怪異的發型當中。
重獲自由的人和先前的主人隔得很遠。
他們一日不肯站在一起,彌林就一日不得安甯。
“平身,”丹妮落座後說道。
殿内衆人一同起身。
至少在這件事上,他們還算一緻。
雷茲納克手捧一份觐見者名單。
按照禮儀,女王首先召見的是阿斯塔泊的使臣,一個昔日的奴隸。
現在他稱自己是“伽爾公爵”,不過似乎沒人知道這個頭銜的來曆。
伽爾公爵蠟黃的尖臉活似一隻鼬鼠,棕色的嘴唇間露出一口爛牙。
他呈上一份禮物,高聲說道:“聖主克裡昂謹以此雙拖鞋,表達他對龍母丹妮莉絲的愛意。
” 伊麗接過拖鞋,套在丹妮腳上。
這是雙鍍金的皮拖鞋,裝飾着綠色的淡水珍珠。
那個屠夫國王以為一雙漂亮的拖鞋就能得到我的垂青麼?“克裡昂王的慷慨無人可比,”她說道。
“你替我多謝他這份可愛的禮物。
”的确可愛,不過那是雙小孩的拖鞋。
丹妮雙足纖細,可這拖鞋仍是異常夾腳。
“您喜歡這件禮物,聖主克裡昂定會非常高興,”伽爾公爵說道。
“陛下命我轉告龍母,他将随時為您抵禦強敵。
” 如果他再替克裡昂向我求婚,我就用這拖鞋招呼他的腦袋,丹妮心道。
不過這次,阿斯塔泊的使臣總算沒有再提求婚一事。
可他話題一轉說道:“現在時機成熟,阿斯塔泊和彌林應一同結束‘賢主’在淵凱的暴政,他們乃是一切自由之民的死敵。
偉大的克裡昂命我轉告陛下,他與麾下新的無垢者已經整裝待發。
” 新的無垢者是個惡心的鬧劇。
“克裡昂王最好打點自己的莊園,不必勞心淵凱的家務。
”這并不意味着她對淵凱有任何好感。
事實上,她已越發後悔當初在擊潰淵凱大軍之後,沒有一舉拿下那座黃石城池。
她前腳剛走,“賢主”們後腳就複辟了奴隸統治,現在正忙着加稅征兵,還四處結盟來對抗她。
然而那個自封的克裡昂王同樣是一丘之貉,他也在阿斯塔泊複辟了奴隸統治,唯一的區别就是先前的奴隸變成主人,而先前的主人則淪為奴隸。
他還是一個儈子手,雙手沾滿血腥。
“我不過是個年輕女子,對戰争之道知之甚少,”她繼續說道。
“不過據說阿斯塔泊人還在挨餓。
克裡昂王率領他們出征之前,總得先讓他們填飽肚子。
”她揮了揮手,伽爾躬身退下。
“陛下,”雷茲納克問道。
“您是否要召見尊貴的希茲達爾·佐·洛拉克?” 又是他?丹妮點了點頭,希茲達爾便大步上前。
這是位非常瘦削的高個男子,琥珀色的皮膚光潔得近乎無暇。
在他躬身行禮的地方,不久前還躺着“堅盾”的屍體。
我需要此人,丹妮提醒自己。
希茲達爾是名富商,在彌林交遊甚廣,與狹海對岸的關系更不簡單。
他遊曆過沃蘭提斯、理斯和誇釋,在托洛斯和伊萊黎亞都有親朋,據說在新吉斯也有些影響。
而淵凱人正試圖在那裡煽動對丹妮的敵意。
而且他很富有,富可敵國,富名遠播… 如果我答應他的請求,他會更加富有。
丹妮下令關閉城内的角鬥場之後,那些場館的價值一落千丈。
希茲達
此舉是出于潮流、恐懼還是野心,丹妮不得而知。
他們被稱作“剃頂之民”,而斯卡哈日則是“剃頂大人”,也是背棄“鷹身女妖之子”及其族人的叛逆之首。
“他的名字叫‘堅盾’。
” “如果兇犯繼續逍遙法外,死的人将會更多。
”即便剃了光頭,斯卡哈日的面目仍然猙獰:吊眉毛、小眼睛、黑眼袋、長滿粉刺的大鼻頭,油光可鑒的臘黃皮膚也不是吉斯卡裡人常見的琥珀色。
這張臉上滿是粗鄙、兇殘和怒氣,她唯有祈禱其中也有誠實。
“但不知其身份,如何懲罰?”丹妮問道。
“告訴我,勇士斯卡哈日。
” “陛下,您的敵人可不會少。
從露台上,您就可以看到他們的金字塔。
紮卡、梅内克、洛拉克、哈茲卡爾、咖茲瑞恩…所有那些昔日的奴隸主們。
還有帕希。
沒錯,尤其是帕希,現在隻有滿門女子,嗜血惡毒的怨婦。
女人決計不會忘記過去,決計不會寬恕敵人。
” 決計不會,丹妮心道,當我重返維斯特洛的時候,我會讓篡位者的走狗們明白這點。
的确,帕希家族同她有着深仇血恨:死于“壯漢”貝沃斯手下的歐茲納克·佐·帕希一直都是彌林的英雄;“喬索的命根子”将城門砸得粉碎時,也殺死了他時任城邦衛隊統領的父親;而被釘在廣場的一百六十三人中還有他的叔叔。
“對‘鷹身女妖之子’行蹤的懸賞多大?”丹妮向雷茲納克問道。
“一百個榮耀币,如果陛下不介意的話。
” “一千個榮耀币會更好。
照此去辦。
” “陛下沒有問我的意見,”斯卡哈日插話道。
“但我得說,血債必須血償。
我剛才提到的家族中,每戶處死一人。
如果您的屬下再被謀殺,每戶處死兩人。
這樣決不會有第三起謀殺。
” 雷茲納克痛苦地叫道:“不、不…溫柔的女王,這種野蠻行徑隻會招來神怒。
屬下發誓定會找出真兇,那時您會明白,他們不過是些出生低微的賤民。
” 這個塞納沙爾人同斯卡哈日剃着一樣的光頭,不過原因則據說是出于對神的信仰。
他曾告訴丹妮:“如果有根頭發膽敢冒出的話,我的理發師便會手持剃刀待命。
”不過有時丹妮會尋思那把剃刀是否用在他的喉頭更為合适。
他很能幹,可丹妮對他并無好感,更談不上信任。
她還沒有忘記那個以怨報德的巫女,是她謀害了丹妮的丈夫和尚未出世的孩子。
不朽神殿的預言說她會遭逢三次背叛。
巫女是第一個,喬拉爵士是第二個。
那麼第三個會是雷茲納克、斯卡哈日還是達阿裡奧?或許會是我并未懷疑的人?巴利斯坦、“灰蟲”或者彌桑黛? “斯卡哈日,”她對“剃頂大人”說道。
“多謝您的建議。
雷茲納克,試試一千榮耀币能買到多少消息。
”随後丹妮莉絲扣着禮服經過二人身旁,順着寬闊的大理石台階而下。
她走得很慢,一步一級,生恐絆上裙裾之後一頭栽下宮廷大殿。
宣禮的是彌桑黛。
她個子不大,卻有一副洪潤的嗓音。
“大家跪下,叩拜彌林女王,安達爾、洛伊那及先民之王,草海首領,摧毀桎梏之人,巨龍之母,風暴降生、浴火無毀的丹妮莉絲,”她在丹妮緩步下樓時高聲宣道。
殿内四處都是人影。
無垢者手持盾牌和長矛,背向宮柱而立,盔上尖刺如同一排利刃。
彌林人聚集在東面窗下,精光的頭皮參雜在各種怪異的發型當中。
重獲自由的人和先前的主人隔得很遠。
他們一日不肯站在一起,彌林就一日不得安甯。
“平身,”丹妮落座後說道。
殿内衆人一同起身。
至少在這件事上,他們還算一緻。
雷茲納克手捧一份觐見者名單。
按照禮儀,女王首先召見的是阿斯塔泊的使臣,一個昔日的奴隸。
現在他稱自己是“伽爾公爵”,不過似乎沒人知道這個頭銜的來曆。
伽爾公爵蠟黃的尖臉活似一隻鼬鼠,棕色的嘴唇間露出一口爛牙。
他呈上一份禮物,高聲說道:“聖主克裡昂謹以此雙拖鞋,表達他對龍母丹妮莉絲的愛意。
” 伊麗接過拖鞋,套在丹妮腳上。
這是雙鍍金的皮拖鞋,裝飾着綠色的淡水珍珠。
那個屠夫國王以為一雙漂亮的拖鞋就能得到我的垂青麼?“克裡昂王的慷慨無人可比,”她說道。
“你替我多謝他這份可愛的禮物。
”的确可愛,不過那是雙小孩的拖鞋。
丹妮雙足纖細,可這拖鞋仍是異常夾腳。
“您喜歡這件禮物,聖主克裡昂定會非常高興,”伽爾公爵說道。
“陛下命我轉告龍母,他将随時為您抵禦強敵。
” 如果他再替克裡昂向我求婚,我就用這拖鞋招呼他的腦袋,丹妮心道。
不過這次,阿斯塔泊的使臣總算沒有再提求婚一事。
可他話題一轉說道:“現在時機成熟,阿斯塔泊和彌林應一同結束‘賢主’在淵凱的暴政,他們乃是一切自由之民的死敵。
偉大的克裡昂命我轉告陛下,他與麾下新的無垢者已經整裝待發。
” 新的無垢者是個惡心的鬧劇。
“克裡昂王最好打點自己的莊園,不必勞心淵凱的家務。
”這并不意味着她對淵凱有任何好感。
事實上,她已越發後悔當初在擊潰淵凱大軍之後,沒有一舉拿下那座黃石城池。
她前腳剛走,“賢主”們後腳就複辟了奴隸統治,現在正忙着加稅征兵,還四處結盟來對抗她。
然而那個自封的克裡昂王同樣是一丘之貉,他也在阿斯塔泊複辟了奴隸統治,唯一的區别就是先前的奴隸變成主人,而先前的主人則淪為奴隸。
他還是一個儈子手,雙手沾滿血腥。
“我不過是個年輕女子,對戰争之道知之甚少,”她繼續說道。
“不過據說阿斯塔泊人還在挨餓。
克裡昂王率領他們出征之前,總得先讓他們填飽肚子。
”她揮了揮手,伽爾躬身退下。
“陛下,”雷茲納克問道。
“您是否要召見尊貴的希茲達爾·佐·洛拉克?” 又是他?丹妮點了點頭,希茲達爾便大步上前。
這是位非常瘦削的高個男子,琥珀色的皮膚光潔得近乎無暇。
在他躬身行禮的地方,不久前還躺着“堅盾”的屍體。
我需要此人,丹妮提醒自己。
希茲達爾是名富商,在彌林交遊甚廣,與狹海對岸的關系更不簡單。
他遊曆過沃蘭提斯、理斯和誇釋,在托洛斯和伊萊黎亞都有親朋,據說在新吉斯也有些影響。
而淵凱人正試圖在那裡煽動對丹妮的敵意。
而且他很富有,富可敵國,富名遠播… 如果我答應他的請求,他會更加富有。
丹妮下令關閉城内的角鬥場之後,那些場館的價值一落千丈。
希茲達