第六章 · 1
關燈
小
中
大
他們的判斷。
這些埃瓦克人看上去對這幾個從天而降的人感到特别好奇。
羅格裡又走過去查者阿杜—德壯,一個奇妙的東西。
他用力嗅了嗅,再輕輕敲了敲機器人的金屬外殼,然後皺起眉頭,一臉的驚愕。
再考慮了一會後,他命令把這個小機器人砍死。
圍觀的埃瓦克人開始激動地低聲咕哝起來,并往後退了幾尺。
阿杜身上捆着的藤條被兩個守衛揮刀砍斷,使他滑下木杆,毫無風度地滾向地面。
守衛把他立起來。
阿杜立刻就憤怒了。
他把矛頭對準了提勃,認為他就是造成他奇恥大辱的根源,并嘟嘟地射出一道蘭色的光線,追得那個驚恐萬狀的埃瓦克人團團亂轉。
人群開始狂叫起來——有些是為提勃加油,有些則是鼓勵這個發狂的機器人。
阿杜終于靠近了提勃,并用一道電流擊中了他。
這個埃瓦克沙啞地尖叫着,跳了起來,然後邁動他粗粗的短腿,拚命逃竄。
威克特悄悄溜回了大棚屋,其他圍觀者則大聲吼叫着。
表示他們的憤怒或高興。
斯内皮爾被激怒了。
“阿杜,不準再這麼做了!你隻會讓事情更糟糕。
” 阿杜直接跑到金色機器人面前,嘟嘟地叫出一通強烈的指責。
這種感情迸發使斯内皮爾極大地感到了不舒服。
他傲慢地斜了斜身子,在他的禦座上挺直了腰杆:“這決不是和處在我這種位置上的人說話的方式。
” 盧克擔心局面象這樣發展下去會失去控制。
他多少有些有不耐煩地對他忠實的機器人說道:“斯内皮爾,我認為是你代表我們說話的時候了。
” 斯内皮爾實際上相當不禮貌地—一轉向那群毛茸茸的動物,發表了一篇簡短的演說,并不時指指他這些捆在木樁上的朋友們。
羅格裡對此顯然心煩意亂。
他揮着權杖,跺着腳,對着金色機器人整整尖叫了一分鐘。
然後再對幾個聚精會神的同伴點點頭,他們也向他點點頭,然後開始用柴火填索洛身下的那個坑。
“那麼,他說了些什麼?”漢有些擔心地叫道。
斯内皮爾神色憔悴,滿是遺憾。
“我很為難,索洛船長,但看上去你将成為一道宴會上的主菜,用來款待我。
我提出了不同的建議,他便對此大為惱怒。
” 還沒等地說出别的什麼,圓木鼓便開始響起了預告的節奏定。
所有毛茸茸的腦袋~起齊刷刷地轉向大棚屋的門口。
在那兒,走出了威克特;而他身後是,切帕首領。
切帕意志堅強。
他的毛是灰色的,頭上戴着一頂花冠,用樹葉及他在狩獵中擊敗的大動物的角和牙齒編織而成。
右手拿着一根權杖,也是一種可以飛的爬行動物的長骨,左手拿着一隻鬣蜥,既是他的寵物,又是他的顧問。
他巡視了一下廣場上
這些埃瓦克人看上去對這幾個從天而降的人感到特别好奇。
羅格裡又走過去查者阿杜—德壯,一個奇妙的東西。
他用力嗅了嗅,再輕輕敲了敲機器人的金屬外殼,然後皺起眉頭,一臉的驚愕。
再考慮了一會後,他命令把這個小機器人砍死。
圍觀的埃瓦克人開始激動地低聲咕哝起來,并往後退了幾尺。
阿杜身上捆着的藤條被兩個守衛揮刀砍斷,使他滑下木杆,毫無風度地滾向地面。
守衛把他立起來。
阿杜立刻就憤怒了。
他把矛頭對準了提勃,認為他就是造成他奇恥大辱的根源,并嘟嘟地射出一道蘭色的光線,追得那個驚恐萬狀的埃瓦克人團團亂轉。
人群開始狂叫起來——有些是為提勃加油,有些則是鼓勵這個發狂的機器人。
阿杜終于靠近了提勃,并用一道電流擊中了他。
這個埃瓦克沙啞地尖叫着,跳了起來,然後邁動他粗粗的短腿,拚命逃竄。
威克特悄悄溜回了大棚屋,其他圍觀者則大聲吼叫着。
表示他們的憤怒或高興。
斯内皮爾被激怒了。
“阿杜,不準再這麼做了!你隻會讓事情更糟糕。
” 阿杜直接跑到金色機器人面前,嘟嘟地叫出一通強烈的指責。
這種感情迸發使斯内皮爾極大地感到了不舒服。
他傲慢地斜了斜身子,在他的禦座上挺直了腰杆:“這決不是和處在我這種位置上的人說話的方式。
” 盧克擔心局面象這樣發展下去會失去控制。
他多少有些有不耐煩地對他忠實的機器人說道:“斯内皮爾,我認為是你代表我們說話的時候了。
” 斯内皮爾實際上相當不禮貌地—一轉向那群毛茸茸的動物,發表了一篇簡短的演說,并不時指指他這些捆在木樁上的朋友們。
羅格裡對此顯然心煩意亂。
他揮着權杖,跺着腳,對着金色機器人整整尖叫了一分鐘。
然後再對幾個聚精會神的同伴點點頭,他們也向他點點頭,然後開始用柴火填索洛身下的那個坑。
“那麼,他說了些什麼?”漢有些擔心地叫道。
斯内皮爾神色憔悴,滿是遺憾。
“我很為難,索洛船長,但看上去你将成為一道宴會上的主菜,用來款待我。
我提出了不同的建議,他便對此大為惱怒。
” 還沒等地說出别的什麼,圓木鼓便開始響起了預告的節奏定。
所有毛茸茸的腦袋~起齊刷刷地轉向大棚屋的門口。
在那兒,走出了威克特;而他身後是,切帕首領。
切帕意志堅強。
他的毛是灰色的,頭上戴着一頂花冠,用樹葉及他在狩獵中擊敗的大動物的角和牙齒編織而成。
右手拿着一根權杖,也是一種可以飛的爬行動物的長骨,左手拿着一隻鬣蜥,既是他的寵物,又是他的顧問。
他巡視了一下廣場上