第五章 戴佛斯

關燈
上被人發現,他們或許會用我的名字為它命名,他心想,就叫“洋蔥之岩”吧,這就是我的墓志銘。

    他别無所求。

    父親保護孩子,修士們如此教誨,可他戴佛斯偏偏把自己的孩子們帶進烈火之中。

    戴爾再不可能使他的妻子懷上他們一直祈求的孩兒了;而阿拉德,他在舊鎮、在君臨、在布拉佛斯都有情人,她們很快便要陷入哀泣之中;馬索斯甚至不及完成自己的夢想,沒能當上船長,擁有自己的船;而馬利克再也不能成為騎士。

     他們都死了,我該怎麼活?無數英勇的騎士,偉大的領主,比我優秀的人,比我高貴的人,紛紛捐軀,隻有我……爬進洞穴裡去,戴佛斯,爬進去,縮成一團,船就會離開,沒有人會再來打擾你。

    睡在石頭上,讓海鷗琢出眼珠,讓螃蟹享用血肉,你享用過它們,你欠它們的情。

    躲起來,走私者,躲起來,别出聲,然後死去。

     風帆幾乎近在眼前。

    再過一會兒,船就會平靜地離開,他也将平靜地死去。

     他的手伸向咽喉,摸索着一直戴在頸項上的小皮袋,裡面保留着他的國王冊封他為騎士當天,削下的四根指節。

    我的幸運符。

    短指在胸前拍打、摸索,什麼也沒找到。

    袋子不見了,連同裡面的指骨一起。

    史坦尼斯一直不理解他為何要留着這些骨頭。

    “提醒我謹記吾王的公正,”他用破裂的嘴唇低語。

    而今連它們也不見了,大火像帶走我的孩子們一樣帶走了我的幸運符。

    在夢中,河上的火焰從未熄滅,手持火鞭的魔鬼在水面舞蹈,活人在抽打下燃燒,化為焦炭。

    “聖母啊,發發慈悲吧,”戴佛斯祈求,“救救我,溫柔的聖母,救救我們大家。

    我的幸運符丢了,我的孩子們死了。

    ”他無法抑制地嚎啕大哭,鹹鹹的淚水在面頰積成小溪。

    “火帶走了一切……火……” 也許隻是一陣刮過岩石的海風,也許隻是一陣拍打灘頭的浪潮,但在那一瞬間,戴佛斯·席渥斯聽到了她的回應。

    “是你招來火焰,”她低語道,聲音像隔着貝殼聽潮一般微弱輕柔,充滿憂傷,“是你燒了我們……燒了我們……燒了我們們們們們們們。

    ” “是她幹的!”戴佛斯哭喊,“聖母啊,請不要将我們抛棄。

    是她幹的,那紅袍女,梅麗珊卓,是她!”她仿佛出現在眼前:心形的臉蛋、紅色的眼睛、紅銅的長發,她穿着紅色的長禮服,由絲綢和緞子所制,走起路來有如火焰在移動。

    她來自東方的亞夏,在龍石島上,用異鄉的神靈俘獲了賽麗絲和王後門下的貴族,接着又俘獲了國王史坦尼斯·拜拉席恩的心。

    國王走得太遠,竟把烈焰紅心當成自己的旗幟,侍侯光之王拉赫洛,聖焰之心,影子與烈火的真主。

    在梅麗珊卓的力促下,他把龍石島聖堂裡的七神神像全拖出來,在城門口焚燒;後來還燒毀了風息堡的神木林,甚至那
0.085425s