第四部 蒙得維的亞 第九章
關燈
小
中
大
,比如他們作惡太多,他們才會履行約定,然而在真實世界裡,沒有任何國家比蘇聯和美國更愛慕虛榮的了,二者不管什麼時候都不會理所當然地作惡。
但是如果我斷定自己是美好的一方,而對方完全是一片混亂,那麼我向你保證,亨特太太,我絕不會跟他一起跳進緻命陷阱同歸于盡,我會用其他方法幹掉他。
” “讓俄國人彈盡糧絕嗎?”她問道。
“完全正确。
耗光他們的資金,拿耗費蘇聯力量的誘餌去誘惑他們,比如讓他們投資危地馬拉。
你隻管想想那一百萬個墨西哥紅色士兵,他們拿什麼與我們抗争?” “我可不希望我們地盤裡加入這麼一群數量龐大的廢物。
”亨特說。
“俄國人永遠不會給我們這個機會,他們還沒那麼愚蠢,”休說,“但是如果我們把一百萬士兵輸入東歐呢?我們确實還沒有在匈牙利做過什麼動作,不是嗎?如果論發動戰争蘇聯哪裡比得上我國!我再重複一遍,我們要孤立危地馬拉,并建立一個三流的社會主義國家,我相信它會很快就找我們求助的。
” “我不同意你的觀點,先生,”亨特說,“我認為我們必須在強盜強大起來偷襲我們之前解決他們。
無論是蘇聯的還是危地馬拉的共産主義,都讓我讨厭。
” 哈利,他在說這些的時候情緒極度緊張,他的聲音就像一個男孩準備親吻一個女孩時那樣沙啞,又好像他自覺謀殺近在咫尺(如果他不控制自己的話,謀殺也是遲早的事),這種情緒也算得上高尚了。
我見過謀殺。
哈利,你知道嗎,恐怕我們可愛的國家已經變成了一個宗教。
喬·麥肯錫隻是把他的手指浸到了新聖水的瓶子裡,以後讓人們以為離了就活不下去的不再是十字架,而是國旗了。
無論如何,休聽了這麼多内容,現在終于下定決心不能委屈霍華德的才能了,所以我的丈夫把話題轉到了喬治城的金錢價值上去,你可以想象,霍華德和桃樂絲一定對這個十分了解。
我一直在想你跟着這位古怪的上級工作會是什麼樣子,我想亨特一定會喜歡你的,危機中的勢利小人總會。
在晚宴快結束時,他才告訴我們,桃樂絲不僅有八分之一的拉蘇族的血統,而且她母親的家族來自約翰·昆西·亞當斯,她父親的家族則出自本傑明·哈裡森(他強調另一種說法:總統本傑明·哈裡森——這個威嚴的名字可不是一般人會用的)。
還好他強調了一點:“不過,跟您比起來,我們是小巫見大巫了,五月花号小姐。
”嗯,霍華德一直說個不停,直到晚餐結束。
記得回信時告訴我有關他的一切。
基特裡奇
但是如果我斷定自己是美好的一方,而對方完全是一片混亂,那麼我向你保證,亨特太太,我絕不會跟他一起跳進緻命陷阱同歸于盡,我會用其他方法幹掉他。
” “讓俄國人彈盡糧絕嗎?”她問道。
“完全正确。
耗光他們的資金,拿耗費蘇聯力量的誘餌去誘惑他們,比如讓他們投資危地馬拉。
你隻管想想那一百萬個墨西哥紅色士兵,他們拿什麼與我們抗争?” “我可不希望我們地盤裡加入這麼一群數量龐大的廢物。
”亨特說。
“俄國人永遠不會給我們這個機會,他們還沒那麼愚蠢,”休說,“但是如果我們把一百萬士兵輸入東歐呢?我們确實還沒有在匈牙利做過什麼動作,不是嗎?如果論發動戰争蘇聯哪裡比得上我國!我再重複一遍,我們要孤立危地馬拉,并建立一個三流的社會主義國家,我相信它會很快就找我們求助的。
” “我不同意你的觀點,先生,”亨特說,“我認為我們必須在強盜強大起來偷襲我們之前解決他們。
無論是蘇聯的還是危地馬拉的共産主義,都讓我讨厭。
” 哈利,他在說這些的時候情緒極度緊張,他的聲音就像一個男孩準備親吻一個女孩時那樣沙啞,又好像他自覺謀殺近在咫尺(如果他不控制自己的話,謀殺也是遲早的事),這種情緒也算得上高尚了。
我見過謀殺。
哈利,你知道嗎,恐怕我們可愛的國家已經變成了一個宗教。
喬·麥肯錫隻是把他的手指浸到了新聖水的瓶子裡,以後讓人們以為離了就活不下去的不再是十字架,而是國旗了。
無論如何,休聽了這麼多内容,現在終于下定決心不能委屈霍華德的才能了,所以我的丈夫把話題轉到了喬治城的金錢價值上去,你可以想象,霍華德和桃樂絲一定對這個十分了解。
我一直在想你跟着這位古怪的上級工作會是什麼樣子,我想亨特一定會喜歡你的,危機中的勢利小人總會。
在晚宴快結束時,他才告訴我們,桃樂絲不僅有八分之一的拉蘇族的血統,而且她母親的家族來自約翰·昆西·亞當斯,她父親的家族則出自本傑明·哈裡森(他強調另一種說法:總統本傑明·哈裡森——這個威嚴的名字可不是一般人會用的)。
還好他強調了一點:“不過,跟您比起來,我們是小巫見大巫了,五月花号小姐。
”嗯,霍華德一直說個不停,直到晚餐結束。
記得回信時告訴我有關他的一切。
基特裡奇