大觀園題詠(第十八回)

關燈
大大增加了頌聖的色彩。

     2.别紅塵——不同于人間。

    别,區别。

     3.“借得”二句——上句說詩歌從山川中借得秀麗。

    唐代張說到嶽州後,詩寫得更好了,人謂得江山助。

    下句說盛事使園林增添新氣象。

    這一聯有題詠、歸省等人事,但字面上不說出,是一種技巧。

     4.融——融入,混和着。

    金谷酒——晉代石崇家有金谷園,曾宴賓客于園中,命賦詩,不成者罰酒三鬥。

    李白《春夜宴桃李園序》:“不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

    ”這裡借典故說大觀園中“大開筵宴”,命題賦詩。

     5.媚——對人獻妩媚之态,拟人化寫法。

    玉堂人——指元春。

    玉堂,妃嫔所居之處。

    《三輔黃圖》:“未央宮有殿閣三十二,椒房、玉堂在其中。

    ”《漢》中亦有“抑損椒房、玉堂之盛寵”的話。

    這一聯用典、對仗都很講究,而小說中偏說黛玉是“胡亂作”的,是為了突出人物的聰明。

    兩句第一字點園景。

     6.“何幸”二句——邀,叨受,幸蒙得到。

    以元春歸省為幸事,所以說“邀恩寵”。

    來賈家路上宮車馬隊往來不絕的情景,小說中有描寫。

     有鳳來儀(賈寶玉) 秀玉初成實,堪宜待鳳凰。

     竿竿青欲滴,個個綠生涼。

     迸砌妨階水,穿簾礙鼎香。

     莫搖分碎影,好夢正初長。

     [注釋] 這一首和以下三首是元春指定面試寶玉的。

    末首《杏簾》系黛玉代作,因為她見寶玉構思太苦,所以就“考場作弊”了。

     1.秀玉——喻竹。

    實,竹實。

    鳳食竹實。

     2.堪宜——正适合。

     3.青欲滴——形容竹子色鮮。

     4.個個——竹葉像許多“個”字,葉綠蔭濃則生涼。

    與明代劉基《種棘》詩“風條曲抽‘乙’,雨葉細垂‘個’”用法相同。

    《史記.貨殖列傳》:“木千章,竹竿萬個”的“個”,則作株解。

     5.“迸砌”二句——倒裝句法,即“妨階水迸砌,礙鼎香穿簾”。

    意謂竹林擋住繞階的泉水迸濺到階台上來,又使房中鼎爐上所焚的熏香氣味不會穿過簾子散去。

    前一句即十七回所寫“後院牆下忽開一隙,得泉一派,開溝尺許,灌入牆内,繞階緣屋至前院,盤旋竹下而出”。

    後一句亦借陸遊“重簾不卷留香久”詩意寫竹。

    砌,階台的邊沿。

    妨,或作“防”,二字本通義,與“礙”互文。

     6.“莫搖”二句——意謂在此翠竹遮蔭之下,正好舒适晝睡,希望竹子别因為有點風吹便動搖起來,使散亂的影子幌動于跟前,徒擾我好夢。

    潇湘館後為黛玉所居,兩句似有寓意。

     蘅芷清芬(賈寶玉) 蘅蕪滿靜苑,蘿薜助芬芳。

     軟襯三春早,柔拖一縷香。

     輕煙迷曲徑,冷翠滴回廊。

     誰謂池塘曲,謝家幽夢長。

     [注釋] 1.蘅蕪——香草。

    蘿薜——藤蘿,薜荔。

    十七回:“這衆草中也有藤蘿、薜荔,那香的是杜若、蘅蕪。

    ”苑,園林。

     2.軟襯、柔拖——蘅蕪院的異草香花以牽藤引蔓為多,所以用“軟”、“柔”。

    寫色用“襯”,寫香用“拖”。

     3.輕煙——喻藤蔓延生萦繞的樣子,如女蘿亦稱煙蘿。

    冷
0.055467s