第七章 遺囑

關燈
謝。

     “不用謝,我确實樂意相助。

    ” 他禮節性地陪送他們到門口。

     華爾特斯·克爾伍德辦事處正如布爾納比所說的那樣,就在房産經紀人隔壁。

    他們剛到,就得知克爾伍德先生也剛到,于是,他們被引進房裡去。

     克爾伍德先生是個慈善的長者。

    他出生于埃克參領,現在繼承并經營着他父親和祖父的商店。

     他站起來,作出一副悲哀的樣子同少校握手。

     “你好,布爾納比少校。

    ”他說,“這真是駭人聽聞,确實太驚人了,可憐的策列維裡安!” 他疑惑地望着拿爾拉柯特。

    布爾納比少校用簡明的幾句話說明來意。

     “你是負責這個案件的偵探拿爾拉柯特?” “是的。

    克爾伍德先生,為調查這案件,我是來向你了解一些情況的。

    ” “隻要我能做得到,我很樂意向你提供任何情況。

    ”律師說道。

     “關于已故的策列維裡安上尉的遺囑,”拿爾拉柯特說,“據說存放在你的辦事處?” “在我這裡。

    ” “是不久前立的吧?” “是五、六年前立的。

    現在我已記不清确切的日子了。

    ” “哦,克爾伍德先生,我極想盡快地知道遺囑的内容。

    因為它很可能與案件有重大關系。

    ” “确實如此嗎?”律師說:“實際上,我倒沒有想到這一層。

    偵探,你是自然最懂得你的業務的人,喂——”他望着坐在對面的那個人,“布爾納比少校和我是遺囑的共同執行者,隻要他不反對……” “不反對。

    ” “那我看沒有什麼理由不滿足你的要求,偵探先生。

    ” 他拿起桌上的電話,說了幾句。

    幾分鐘後,一個辦事員進來,在律師面前放下一隻火漆封着的信套,然後出去。

    克爾伍德先生拿起那個信套,用小刀拆封,抽出一張大而顯得莊重的文件,清清嗓子念道: “我,約瑟夫·阿瑟·策列維裡安,德文郡西塔福特人,住西
0.057672s