第四章(二)

關燈
&ldquo你認為我的性格那麼淺薄?&rdquo道連·格雷生氣地叫道。

    &ldquo不,我認為你的性格非常深沉。

    &rdquo &ldquo那是什麼意思?&rdquo &ldquo我的好家夥,一生中隻愛一次的人是真正的淺薄者。

    他們自稱為忠實和忠貞的,我管它叫習慣性的懶散,或是缺乏想像力。

    忠實之于情感生活,猶如一緻性之于理智生活,純粹是失敗的自供狀。

    什麼忠實!将來我必須加以研究。

    裡面包藏着一種貪财欲。

    要是不怕别人撿走,有很多東西我們準會扔掉。

    可是我不想打斷你,把你的故事往下講吧。

    &rdquo &ldquo這樣我就坐進了一個可怕的私人小包廂,正對着畫有庸俗不堪的景物的幕布。

    我從幕布後面看出去,掃視了一下劇院。

    發現它花哨豔麗,俗不可耐,畫的全是丘比特和象征豐收的羊角,活像一個蹩腳的婚禮蛋糕。

    頂層樓座和正廳後排都已滿座。

    但暗彤彤的前兩排卻空空蕩蕩。

    我猜想他們稱之為花樓的地方,幾乎不見人影。

    賣橘子和姜汁酒的女人走來走去,觀衆則大嗑其堅果。

    &rdquo &ldquo那一定很像英國戲劇全盛時期的樣子。

    &rdquo &ldquo我想一模一樣,而且還很沉悶。

    我開始感到納悶,不知道究竟該怎麼辦。

    這時我看到了劇目單。

    你想演的是什麼戲,哈利?&rdquo &ldquo估摸是《傻孩子或者天真的啞巴》之類。

    我相信我們的先輩們喜歡這些玩意兒。

    道連,我年歲越長,越是迫切感到凡是先輩們覺得夠好的,我們覺得不夠好。

    先輩們總是錯的。

    &rdquo &ldquo這個劇對我們來說也是不錯的,哈利,是《羅密歐與朱麗葉》。

    我必須承認,一看到莎士比亞在這個狹小的鬼地方上演,心裡就惱火。

    但我還是有些好奇,至少決計等待第一幕開場。

    樂隊很糟糕,由一個彈着刺耳的鋼琴的猶太青年指揮,差一點把我吓跑。

    好在拉幕終于開啟,戲劇開場了。

    演羅密歐的是一個上了年紀的矮胖男子。

    有着用軟木炭塗得黑黑的眉毛,破鑼似的悲悲戚戚的嗓音,啤酒桶一樣的身材。

    演茂丘西奧的幾乎一樣糟,是一個拙劣的醜角,随意插科打诨,與後座的觀衆混得火熱。

    這兩個角色跟布景一樣古怪,仿佛出自鄉下的戲班。

    可是那朱麗葉!哈利,設想一個不滿十七歲的姑娘,鮮花一樣的小臉,小小的希臘式腦袋,上面盤着一圈圈深棕色的發
0.060924s