附錄

關燈
《紅樓夢》脂本(甲戌)戚本程乙本文字上的一點比較 現存的《紅樓夢》各種版本大别為兩個系統:一個是抄本的系統,一個是刻本。

    原來當曹雪芹未死的時候(乾隆二七年壬午,一七六二),《紅樓夢》大概已流行着了,當然隻是抄本八十回。

    程本引言上說“前八十回藏書家抄錄傳閱幾三十年”,可為明證。

    當時流傳的抄本一定很多,現在我們所看見的,不過“存十一于千百”罷了。

     最近真的當然是脂硯齋評本(脂硯齋是雪芹同時人),民國初年有正書局印行的戚蓼生序本,也屬于這一個系統。

    話雖如此說,也并不完全一樣,程本引言所謂“書中前八十回,抄本各家互異”是也。

    為什麼互異?這原故說不上來。

    可能的解釋:(一)抄者随便改,(二)作者稿本不同。

    這第一個情形果然普遍地存在着,但這第二個情形,可能性也十分大,在原書上已明說“披閱十載增删五次”。

    增删五次,便至少有了五個不同的稿本呵。

     刻本卻完全另一回事。

    後四十回全出程高二氏之手,引言所謂“更無他本可考”,便是分明的自白,姑置勿論。

    即前八十回,改動得亦非常之大。

    引言所謂“今廣集核勘,準情酌理,補遺訂訛”,這是說折衷各抄本成一全本;但他又說:“其間或有增損數字處,意在便于披閱,非敢争勝前人也。

    ”簡直明言他們自己動筆來改了。

    “增損數字”隻是把話說得格外漂亮客氣而已。

     現在拿抄本、刻本來比較一下,就可以看得很清楚,從前借閱過脂硯齋甲戌評殘本十六回,曾抄錄出一小部分,即據這材料,舉出幾條作為例證,在浩瀚的八十回大書中,不過滄海一粟,但亦可以看見抄本、刻本優劣短長的大凡了。

     第二回叙述元春、寶玉的出生,三本互異。

     不想次年又生了一位公子。

    (脂本) 不想後來又生了一位公子。

    (戚本) 不想隔了十幾年又生了一位公子。

    (程乙本) 元春是寶玉的姊姊,第十八回上說“有如母子”,年齡應該比寶玉大得多才對,所以從推理的觀點看,從後到前,一個比一個合理。

    事實上恰恰相反,一個比一個遠于真實。

    原來《紅樓夢》有許多前後文沖突的地方(故意,還是失檢,不得而知),假如要存其真,便不該瞎改。

    再嚴格地說改得完全合式嗎?也不見得。

    再多引一點原文看看,便可明白:
0.056101s