3 義解
關燈
小
中
大
仙經者乎?”流支唾地曰:“是何言欤!非相比也。
此方何處有長生不死法?縱從長年,少時不死,終更輪回三有耳。
”即以《觀經》授之曰:“此大仙方,依之修行,當得解脫生死也。
”鸾尋頂受,所赍仙方并火燒之,自行化他郡,流靡宏廣。
魏主重之,号為神鸾焉。
下敕令住并州⑤大寺,晚複移住汾州北山石壁玄中寺。
時往介山⑥之陰,聚徒蒸業,今号鸾公岩是也。
以魏興和四年,因疾卒于平遙山寺,春秋六十有七。
……敕乃葬于汾西泰陵文谷,營建磚塔,并為立碑,今并存焉。
然鸾神宇高遠,機變無方,言晤不思,動與事會,調心練氣,對病識緣,名滿魏都,用為方軌。
因出《調氣論》,又著作王邵随文注之。
又撰《禮淨土十二偈》,續龍樹偈後,又撰《安樂集》兩卷等,廣流于世,仍自号為“有魏玄簡大士”雲。
注釋 ①雁門:今山西代縣。
②四論:此指《中論》《百論》《十二門論》《大智度論》。
③汾州:今山西汾陽。
④陶隐居者:即陶弘景。
⑤并州:今山西陽曲以南、文水以北的汾水中流地區。
⑥介山:在今山西介休東南。
譯文 釋昙鸾,或稱昙巒,姓氏不詳,雁門(今山西代縣)人。
家住在五台山附近,常聞神迹靈異之事,當時尚未立志向學,便登山尋訪,備觀遺迹,頗為神異之事迹所感動,十幾歲便出家。
勤奮好學,博覽内外典籍,對于“四論”(即《中論》《百論》《十二門論》《大智度論》)和佛性學說尤為愛好,頗有心得。
後來在研讀《大集經》時,感覺到該經之詞義深奧,不易悟解,因而就為該經作注。
剛寫了一半多一點,就身染疾患,隻好暫時擱筆,外出尋醫療治。
到了汾州秦陵故址時,入城東門,仰首上望雲天,忽見天門洞開,六欲天界的殊勝景象,清楚曆曆在眼前。
因見到天界之奇觀,疾患頓愈。
拟繼續完成《大集經》之注解,但轉念一想:生命短促,人生無常,如果不獲長年,一切志願都将很難完成。
素聞《本草》諸經,正是闡明長生之術的,不死神仙也曆代間出。
不如前去修習這種道術,既獲長年,再崇弘佛法。
久聞江南陶弘景精通神仙方術,學問淵博,遠近推重,遂決定前去拜他為師。
于大通年間到了梁朝,乃自報姓名,稱自己是從北方來的僧人,特來谒見。
當時衙門曾懷疑他是從北方來的奸細,但經詳加盤問之後,發現他并沒有異常之處,便上奏皇帝。
皇帝聞奏後便說:“他并非是前來刺探情報之奸細,可把他引入重雲殿。
”遂從千迷道引入,當時,梁武帝先坐于殿中的繩床上,身穿袈裟,頭戴納帽。
昙鸾到殿上後,四顧無人,隻見有一高座,座上安放拂塵,位于正殿之中,旁無餘座,便徑往升之,立佛性義,對梁武帝說:“大施主,佛性之義甚是深奧,貧道已略述其要,若有疑問,請即賜問。
”其時,武帝随即脫去納衣、帽子,與昙鸾數番論難,随後便說:“今日已晚,明日再談吧。
”昙鸾聽罷,從座上下來後,便從千迷道出去。
該千迷道前後二十多個門,一般人不易辨認,但他徑直走去,竟無一錯誤。
武帝極感驚歎說:“這條千迷道,向來進出不易。
如何能一下子就走出去,而不迷路?”第二天一早,就把昙鸾引入太極殿,武帝親自下階迎接,問他到江南來的意圖。
昙鸾說:“欲學佛法,但恨生命短促,故前來拜訪陶弘景,向他學習仙術,以求長生。
”武帝說:“此陶弘景乃傲世隐士,朕曾多次征召他,但都遭到他的拒絕。
”就讓昙鸾去拜訪陶弘景。
昙鸾先是遣書緻意……陶弘景早已聽到昙鸾大名,對他的到來甚表歡迎。
等昙鸾到了茅山之後,兩人談得十分投機。
不久,陶弘景就把《仙經》十卷授予昙鸾。
…… 昙鸾攜帶《仙經》回到北魏後,就準備到名山去如法修煉。
行至洛陽時,遇到印度來華僧人菩提流支。
昙鸾就問菩提流支:“佛法中有否勝過此土《仙經》中修煉長生不死之法門嗎?”菩提流支聽後,很不高興地說:“這是什麼話!二者根本不可相提并論。
此土哪裡有長生不死之法!為人在世,即使能夠長壽,最終仍要輪回于三界。
”即把《觀無量壽經》授給昙鸾,并對他說:“這是大仙方,依之修行,當得解脫生死也。
”昙鸾聽了這一番教導後,遂把所帶的《仙經》燒掉,從此專修淨土法門,并收了不少門徒,影響日廣,連魏主都稱他為“神鸾”。
敕住于并州大寺,後來又移住汾州北山石壁玄中寺。
他時常到介山之陰聚衆念佛,後人稱該處為“鸾公岩”。
于東魏興和四年(公元五四二年)因疾圓寂于平遙山寺,世壽六十七。
……皇上下敕葬于汾西泰陵文谷,建造了磚塔并立有石碑,今并存焉。
昙鸾其人,精神器宇高遠,适應事機的變化,不勞神形去,行為與事情皆能契合時機,善于調心練氣,生病時能觀因緣,名滿京都,成為典範。
著有《調氣論》,隋著作郎王邵曾加以注釋。
他還撰有《禮淨土十二偈》,接續龍樹所造的偈頌後面,又撰《安樂集》兩卷等,廣泛流傳于世。
曾自号為“有魏玄簡大士”。
梁會稽嘉祥寺釋慧皎 原典 釋慧皎,未詳氏族,會稽上虞①人。
學通内外,博訓經律,住嘉祥寺。
春夏宏法,秋冬著述,撰《涅槃義疏》十卷及《梵網經疏》行世。
又以唱公所撰《名僧》,頗多浮沉,因遂開例成廣,著《高僧傳》一十四卷。
其序略雲:“前之作者,或嫌以繁廣,删減其事,而抗迹②之奇多所遺削。
謂出家之士,處國賓王,不應勵然自遠,高蹈獨絕。
尋辭榮棄愛,本以異俗為賢,若此而不論,竟何所紀!”又雲:“自前代所撰,多曰‘名僧’。
然‘名’者,本實之賓也。
若實行潛光,則‘高而不名’;若寡德适時,則‘名而不高’。
‘名而不高’,本非所紀;‘高而不名’,則備今錄。
故省名音,代以‘高’字。
”傳成通國傳之,實為龜鏡③,文義明約,即世崇重。
後不知所終。
注釋 ①會稽上虞:今浙江紹興市上虞區西。
②抗迹:謂極其高尚之行為也。
③龜鏡:龜能蔔吉兇,鏡能别美惡,猶借鑒義。
譯文 釋慧皎,姓氏不詳,會稽上虞(今浙江紹興上虞區西)人。
學通内外典,博訓經律,住于嘉祥寺。
春夏二季弘法,秋冬二季著述,撰有《涅槃義疏》十卷及《梵網經疏》,均流行于世。
他不太滿意寶唱所撰之《名僧傳》,叙述内容上,有很多是随着世俗走向的,遂另創體例,撰著《高僧傳》,共十四卷。
在《高僧傳》的序言中,他說:“以往所撰僧傳,或者嫌僧人活動之繁雜廣泛,遂加以删削,因而使得許多僧人的事迹都被遺漏了。
或者認為出家之士,處國賓王,不應高蹈隐遁,清高自遠,遂略而不收。
豈知辭榮棄愛,本以異俗為賢,若此而不論,又有什麼值得記叙的呢!”又說:“前代所撰的許多僧錄、僧傳,多稱為‘名僧’。
然而,‘名’者,本是實之賓詞。
若實行潛隐,則‘高而不名’;若德寡而趨附時勢,則‘名而不高’。
‘名而不高’,本來就不是本傳所要收錄、記叙的;‘高而不名’,則是本傳所要收錄之對象。
故改以往之‘名’字而易之以‘高’字,稱之為《高僧傳》。
”傳成之後,體式完備,文義明晰,舉國傳閱,朝野敬重。
後不知所終。
陳揚都興皇寺釋法朗 原典 釋法朗,俗姓周氏,徐州沛郡①沛人也。
祖奉叔齊給事黃門侍郎②青州刺史,父神歸梁員外散騎常侍③沛郡太守。
朗托生之始,母曰劉氏,夢見神人乘樓殿入懷,夢中如言,身與空等。
既而覺寤,四體輕虛,有異恒日。
五辛雜味,因此悉斷。
爰在髫龀,卓出凡童,孝敬純備,志操貞立,家雄六郡④,氣葢三邊⑤。
少習軍旅,早經行陣。
儉約治身,寵辱無能移也。
俄而假節甯遠将軍徐子彥北伐,門設長,坐休大樹。
惟曰:“兵者兇器,身曰苦因。
欲海邪林,安能覺者?”年二十一,以梁大通二年二月二日,于青州入道,遊學揚都,就大明寺寶志禅師受諸禅法,兼聽此寺彖律師講律本文。
又受業南澗寺仙師《成論》,竹澗寺靖公《毗昙》。
當時譽動京畿,神高學衆。
…… 乃于此山止觀寺僧诠法師,餐受《智度》《中》《百》《十二門論》,并《華嚴》《大品》等經,于即彌綸藏部,探赜幽微。
義吐精新,詞含華冠。
專門強學,課笃形心。
可謂師逸功倍,于斯為證。
永定二年十一月,奉敕入京住興皇寺,鎮講相續。
所以《華嚴》《大品》、四論文言,往哲所未談,後進所損略,朗皆指擿義理,征發詞緻,故能言氣挺暢,清穆易曉,常衆千餘。
……闡前經論,各二十餘遍。
二十五載,流潤不絕。
其間興樹四部,兩宮法輪之華,當時莫偶。
以太建十三年歲在辛醜九月二十五日中夜,遷神寺房,春秋七十有五。
即以其月二十八日,窆于江乘縣羅落裡攝山之西嶺。
初,攝山僧诠受業朗公,玄旨所明,惟存中觀。
自非心會析理,何能契此清言?而頓迹幽林,禅味相得。
及後四公往赴,三業資承。
爰初誓不涉言,及久乃為敷演。
故诠公命曰:“此法精妙,識者能行,無使出房,辄有開示。
故經雲:‘計我見者,莫說此經。
深樂法者,不為多說。
’良由藥病有以,不可徒行。
”朗等奉旨,無敢言厝。
及诠化往,四公放言,各擅威容,俱禀神略。
勇居禅衆,辯住長幹,朗在興皇,布仍攝領。
禅門宏敞,慧聲遐讨,皆莫高于朗焉。
然辯公勝業清明,定慧兩舉,故其講唱兼存禅衆,抑亦诠公之笃厲也。
然其義體,時與朗違,故使興皇座中,排斥中假之诮。
布、勇兩公見于别紀。
注釋 ①沛郡:今江蘇沛縣東。
②給事黃門侍郎:官職名,簡稱黃門侍郎,梁齊時隸屬于門下省。
③散騎常侍:官職名,宋齊時隸屬于集書省。
④六郡:指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河。
⑤三邊:指幽州、并州、涼州,因其地都在邊疆,故稱三邊。
譯文 釋法朗,俗姓周,徐州沛郡(今江蘇沛縣)人。
祖奉叔齊,任黃門侍郎青州刺史,其父曾任散騎常侍沛郡太守。
法朗托生時,據說其母劉氏夢見神人乘樓殿入懷,在夢中對她說,身與空等。
她醒之後,頓時覺得四體輕虛,有異常日。
五辛雜味,一時俱斷。
法朗在少年之時,就聰穎非凡,孝敬父母,意志節操堅決不移,采地雄霸六郡,氣蓋三邊。
年少從軍,早已經曆師旅行陣。
修身節省,寵辱皆無法動搖其志。
年紀很輕就随徐子彥将軍北伐,門口放長?,坐在大樹下休息。
并說:“兵者兇器,身是苦因。
欲海邪林,怎能覺悟?”在梁大通二年即他二十一歲時于青州入道,後遊學揚都,從大明寺寶志禅師修習禅法,兼從該寺彖律師修習律藏。
又從南澗寺仙師研習《成實》,從竹澗寺靖公研習《毗昙》。
其才智出衆,一時譽動京城。
…… 後又于北山止觀寺從僧诠法師學《大智度論》《中論》《百論》《十二門論》及《華嚴》《大品》等經,于經、律、論三藏均多所探究、研尋,頗有造詣,勤學有成。
陳永定二年(公元五五八年)十一月,他奉敕入京駐錫興皇寺,講經弘法不斷,對于《華嚴》《大品》及“四論”之義理頗多闡釋,發前人之所未發,多有新見。
對于後人的缺失,也用通暢易懂的義理補充,聽他講經弘法者常多達千餘人。
……他講解前面之經論各二十多遍。
在二十五年時間内,弘法不斷。
他對于四部悉檀義之闡析及對龍樹一系思想的弘傳,在當時沒有人能同他相匹敵。
陳太建十三年(公元五八一年)九月二十五日中夜,他于房中示寂,世壽七十五。
該月二十八日,葬于江乘縣羅落裡攝山之西嶺。
起初,朗公受業于攝山僧诠,所修習者,以中觀學說為主。
若非心會析理,何能契此清言?師徒隐避形迹于山林,體會禅法上又能彼此互相契合。
到後來慧勇、智辯、法朗、慧布來山受業,佛法得以傳續。
原先立誓不涉言表,到後來,才開始演述。
僧诠曾經說過:“佛法精義巧妙,了解就能實踐,不涉及語言诠釋。
經曰:‘執着我見的人,不與言經。
深樂法要的人,不與言說。
’良藥自有其妙用,不可妄施。
”法朗遵從诠公教誨,未敢多言。
待僧诠遷化之後,門下四大法師各擅威容,大弘佛法。
慧勇居禅衆,智辯住長幹,法朗在興皇,慧布駐攝嶺,時人有“興皇伏虎朗,栖霞得意布,長幹領悟辯,禅衆文章勇”之譽。
而此四法師中,聲名最大,影響最著者,莫過于法朗。
而智辯注重得意領悟,倡定慧雙舉,所以他的講席間尚有禅者,此乃诠公之遺風矣。
但其思想與法朗多有相違之處,以緻評者常有排斥他的言論。
慧布、慧勇詳見别傳。
陳攝山栖霞寺釋慧布 原典 釋慧布,姓郝氏,廣陵①人也。
少懷遠操,性度虛梗。
年十五處于江陽②,家門軍将。
時有戎役,因願領五千人為将,清平寇寨,豈不果耶?衆韪其言。
十六遭兄亡,悟世非常,思解俗網,親眷知有武略,鹹不許之。
二十有一,方從本願。
既蒙剃落,便入揚都,從建初寺瓊法師學《成實論》,通假實之旨。
物議所歸,而布恨斯至理,未盡懷抱,承攝山止觀寺僧诠法師,大乘海嶽,聲譽遠聞,乃往從之,聽開“三論”。
學徒數百,翹楚一期。
至于洞達清玄,妙知論旨者,皆無與尚。
時号之為“得意布”,或雲“思玄布”也。
故诠之解難,聽者似解,而領悟猶迷。
及依言願通,而構難疏略,緻使談論之際,每有客問,必待布而為答。
時人為之語曰:“诠公四友,所謂‘四句朗、領語辯、文章勇、得意布’。
”布稱得意最為高也。
後于《大品·善達章》中,悟解大乘,煩惱調順,攝心奉律,威儀無玷。
常樂坐禅,遠離嚣擾,誓不講說,護持為務。
末遊北邺,更涉未聞,于可禅師所,暫通名見,便以言悟其意。
可曰:“法師所述,可謂破我除見,莫過此也。
”乃縱心講席,備見宗領。
周覽文義,并具胸襟。
又寫章疏六馱,負還江表,并遺朗公,令其講說。
因有遺漏,重往齊國,廣寫所阙,赍還付朗。
自無一畜,衣缽而已。
專修念慧,獨止松林。
蕭然世表,學者欣慕。
嘗造思禅師,與論大義,連徹日夜,不覺食息,理緻彌密,言勢不止。
思以鐵如意打案曰:“萬裡空矣,無此智者。
”坐中千餘人同聲歎悅。
又與邈禅師論義,即命公之師也,聯綿往還,三日不絕。
邈止之,歎其慧悟遐舉。
而卑身節行,不顯其美。
梁太清末侯景作亂,荒餒累年,三日失食,至四日有人遺布飯,而微似豬肉之氣,雖腹如火燃,結心不食。
故得遭斯困厄,不履非濫。
又曾患腳氣,醫令服薤,自此至終,常陳此罪。
或見諸人樂生西方者,告雲:“方土乃淨,非吾願也。
如今所願,化度衆生。
如何在蓮華中十劫受樂,未若三途處苦救濟也。
” 陳至德中,邈引恭禅師。
建立攝山栖霞寺,結淨練衆,江表所推,名德遠投,禀承論旨。
時為開滞,理思幽微。
不為僧師,不役下位,常自縫洗,六時無阙。
才扣犍椎③,已居衆首。
端坐如木,見者懔然。
名聞光遠,請谒如市。
陳主諸王并受其戒,奉之如佛。
末以年暮,不參衆食,敕給其乳牛,而布回充入衆。
茕茕④謹攝,實高僧焉。
年至七十,與衆别雲:“布命更至三五年在,但老困不能行道,住世何益?常願生邊地無三寶處,為作佛事去也。
幸各好住,願努其力。
”于是絕谷不食,命将欲斷。
下敕令醫診之,縮臂
此方何處有長生不死法?縱從長年,少時不死,終更輪回三有耳。
”即以《觀經》授之曰:“此大仙方,依之修行,當得解脫生死也。
”鸾尋頂受,所赍仙方并火燒之,自行化他郡,流靡宏廣。
魏主重之,号為神鸾焉。
下敕令住并州⑤大寺,晚複移住汾州北山石壁玄中寺。
時往介山⑥之陰,聚徒蒸業,今号鸾公岩是也。
以魏興和四年,因疾卒于平遙山寺,春秋六十有七。
……敕乃葬于汾西泰陵文谷,營建磚塔,并為立碑,今并存焉。
然鸾神宇高遠,機變無方,言晤不思,動與事會,調心練氣,對病識緣,名滿魏都,用為方軌。
因出《調氣論》,又著作王邵随文注之。
又撰《禮淨土十二偈》,續龍樹偈後,又撰《安樂集》兩卷等,廣流于世,仍自号為“有魏玄簡大士”雲。
注釋 ①雁門:今山西代縣。
②四論:此指《中論》《百論》《十二門論》《大智度論》。
③汾州:今山西汾陽。
④陶隐居者:即陶弘景。
⑤并州:今山西陽曲以南、文水以北的汾水中流地區。
⑥介山:在今山西介休東南。
譯文 釋昙鸾,或稱昙巒,姓氏不詳,雁門(今山西代縣)人。
家住在五台山附近,常聞神迹靈異之事,當時尚未立志向學,便登山尋訪,備觀遺迹,頗為神異之事迹所感動,十幾歲便出家。
勤奮好學,博覽内外典籍,對于“四論”(即《中論》《百論》《十二門論》《大智度論》)和佛性學說尤為愛好,頗有心得。
後來在研讀《大集經》時,感覺到該經之詞義深奧,不易悟解,因而就為該經作注。
剛寫了一半多一點,就身染疾患,隻好暫時擱筆,外出尋醫療治。
到了汾州秦陵故址時,入城東門,仰首上望雲天,忽見天門洞開,六欲天界的殊勝景象,清楚曆曆在眼前。
因見到天界之奇觀,疾患頓愈。
拟繼續完成《大集經》之注解,但轉念一想:生命短促,人生無常,如果不獲長年,一切志願都将很難完成。
素聞《本草》諸經,正是闡明長生之術的,不死神仙也曆代間出。
不如前去修習這種道術,既獲長年,再崇弘佛法。
久聞江南陶弘景精通神仙方術,學問淵博,遠近推重,遂決定前去拜他為師。
于大通年間到了梁朝,乃自報姓名,稱自己是從北方來的僧人,特來谒見。
當時衙門曾懷疑他是從北方來的奸細,但經詳加盤問之後,發現他并沒有異常之處,便上奏皇帝。
皇帝聞奏後便說:“他并非是前來刺探情報之奸細,可把他引入重雲殿。
”遂從千迷道引入,當時,梁武帝先坐于殿中的繩床上,身穿袈裟,頭戴納帽。
昙鸾到殿上後,四顧無人,隻見有一高座,座上安放拂塵,位于正殿之中,旁無餘座,便徑往升之,立佛性義,對梁武帝說:“大施主,佛性之義甚是深奧,貧道已略述其要,若有疑問,請即賜問。
”其時,武帝随即脫去納衣、帽子,與昙鸾數番論難,随後便說:“今日已晚,明日再談吧。
”昙鸾聽罷,從座上下來後,便從千迷道出去。
該千迷道前後二十多個門,一般人不易辨認,但他徑直走去,竟無一錯誤。
武帝極感驚歎說:“這條千迷道,向來進出不易。
如何能一下子就走出去,而不迷路?”第二天一早,就把昙鸾引入太極殿,武帝親自下階迎接,問他到江南來的意圖。
昙鸾說:“欲學佛法,但恨生命短促,故前來拜訪陶弘景,向他學習仙術,以求長生。
”武帝說:“此陶弘景乃傲世隐士,朕曾多次征召他,但都遭到他的拒絕。
”就讓昙鸾去拜訪陶弘景。
昙鸾先是遣書緻意……陶弘景早已聽到昙鸾大名,對他的到來甚表歡迎。
等昙鸾到了茅山之後,兩人談得十分投機。
不久,陶弘景就把《仙經》十卷授予昙鸾。
…… 昙鸾攜帶《仙經》回到北魏後,就準備到名山去如法修煉。
行至洛陽時,遇到印度來華僧人菩提流支。
昙鸾就問菩提流支:“佛法中有否勝過此土《仙經》中修煉長生不死之法門嗎?”菩提流支聽後,很不高興地說:“這是什麼話!二者根本不可相提并論。
此土哪裡有長生不死之法!為人在世,即使能夠長壽,最終仍要輪回于三界。
”即把《觀無量壽經》授給昙鸾,并對他說:“這是大仙方,依之修行,當得解脫生死也。
”昙鸾聽了這一番教導後,遂把所帶的《仙經》燒掉,從此專修淨土法門,并收了不少門徒,影響日廣,連魏主都稱他為“神鸾”。
敕住于并州大寺,後來又移住汾州北山石壁玄中寺。
他時常到介山之陰聚衆念佛,後人稱該處為“鸾公岩”。
于東魏興和四年(公元五四二年)因疾圓寂于平遙山寺,世壽六十七。
……皇上下敕葬于汾西泰陵文谷,建造了磚塔并立有石碑,今并存焉。
昙鸾其人,精神器宇高遠,适應事機的變化,不勞神形去,行為與事情皆能契合時機,善于調心練氣,生病時能觀因緣,名滿京都,成為典範。
著有《調氣論》,隋著作郎王邵曾加以注釋。
他還撰有《禮淨土十二偈》,接續龍樹所造的偈頌後面,又撰《安樂集》兩卷等,廣泛流傳于世。
曾自号為“有魏玄簡大士”。
梁會稽嘉祥寺釋慧皎 原典 釋慧皎,未詳氏族,會稽上虞①人。
學通内外,博訓經律,住嘉祥寺。
春夏宏法,秋冬著述,撰《涅槃義疏》十卷及《梵網經疏》行世。
又以唱公所撰《名僧》,頗多浮沉,因遂開例成廣,著《高僧傳》一十四卷。
其序略雲:“前之作者,或嫌以繁廣,删減其事,而抗迹②之奇多所遺削。
謂出家之士,處國賓王,不應勵然自遠,高蹈獨絕。
尋辭榮棄愛,本以異俗為賢,若此而不論,竟何所紀!”又雲:“自前代所撰,多曰‘名僧’。
然‘名’者,本實之賓也。
若實行潛光,則‘高而不名’;若寡德适時,則‘名而不高’。
‘名而不高’,本非所紀;‘高而不名’,則備今錄。
故省名音,代以‘高’字。
”傳成通國傳之,實為龜鏡③,文義明約,即世崇重。
後不知所終。
注釋 ①會稽上虞:今浙江紹興市上虞區西。
②抗迹:謂極其高尚之行為也。
③龜鏡:龜能蔔吉兇,鏡能别美惡,猶借鑒義。
譯文 釋慧皎,姓氏不詳,會稽上虞(今浙江紹興上虞區西)人。
學通内外典,博訓經律,住于嘉祥寺。
春夏二季弘法,秋冬二季著述,撰有《涅槃義疏》十卷及《梵網經疏》,均流行于世。
他不太滿意寶唱所撰之《名僧傳》,叙述内容上,有很多是随着世俗走向的,遂另創體例,撰著《高僧傳》,共十四卷。
在《高僧傳》的序言中,他說:“以往所撰僧傳,或者嫌僧人活動之繁雜廣泛,遂加以删削,因而使得許多僧人的事迹都被遺漏了。
或者認為出家之士,處國賓王,不應高蹈隐遁,清高自遠,遂略而不收。
豈知辭榮棄愛,本以異俗為賢,若此而不論,又有什麼值得記叙的呢!”又說:“前代所撰的許多僧錄、僧傳,多稱為‘名僧’。
然而,‘名’者,本是實之賓詞。
若實行潛隐,則‘高而不名’;若德寡而趨附時勢,則‘名而不高’。
‘名而不高’,本來就不是本傳所要收錄、記叙的;‘高而不名’,則是本傳所要收錄之對象。
故改以往之‘名’字而易之以‘高’字,稱之為《高僧傳》。
”傳成之後,體式完備,文義明晰,舉國傳閱,朝野敬重。
後不知所終。
陳揚都興皇寺釋法朗 原典 釋法朗,俗姓周氏,徐州沛郡①沛人也。
祖奉叔齊給事黃門侍郎②青州刺史,父神歸梁員外散騎常侍③沛郡太守。
朗托生之始,母曰劉氏,夢見神人乘樓殿入懷,夢中如言,身與空等。
既而覺寤,四體輕虛,有異恒日。
五辛雜味,因此悉斷。
爰在髫龀,卓出凡童,孝敬純備,志操貞立,家雄六郡④,氣葢三邊⑤。
少習軍旅,早經行陣。
儉約治身,寵辱無能移也。
俄而假節甯遠将軍徐子彥北伐,門設長,坐休大樹。
惟曰:“兵者兇器,身曰苦因。
欲海邪林,安能覺者?”年二十一,以梁大通二年二月二日,于青州入道,遊學揚都,就大明寺寶志禅師受諸禅法,兼聽此寺彖律師講律本文。
又受業南澗寺仙師《成論》,竹澗寺靖公《毗昙》。
當時譽動京畿,神高學衆。
…… 乃于此山止觀寺僧诠法師,餐受《智度》《中》《百》《十二門論》,并《華嚴》《大品》等經,于即彌綸藏部,探赜幽微。
義吐精新,詞含華冠。
專門強學,課笃形心。
可謂師逸功倍,于斯為證。
永定二年十一月,奉敕入京住興皇寺,鎮講相續。
所以《華嚴》《大品》、四論文言,往哲所未談,後進所損略,朗皆指擿義理,征發詞緻,故能言氣挺暢,清穆易曉,常衆千餘。
……闡前經論,各二十餘遍。
二十五載,流潤不絕。
其間興樹四部,兩宮法輪之華,當時莫偶。
以太建十三年歲在辛醜九月二十五日中夜,遷神寺房,春秋七十有五。
即以其月二十八日,窆于江乘縣羅落裡攝山之西嶺。
初,攝山僧诠受業朗公,玄旨所明,惟存中觀。
自非心會析理,何能契此清言?而頓迹幽林,禅味相得。
及後四公往赴,三業資承。
爰初誓不涉言,及久乃為敷演。
故诠公命曰:“此法精妙,識者能行,無使出房,辄有開示。
故經雲:‘計我見者,莫說此經。
深樂法者,不為多說。
’良由藥病有以,不可徒行。
”朗等奉旨,無敢言厝。
及诠化往,四公放言,各擅威容,俱禀神略。
勇居禅衆,辯住長幹,朗在興皇,布仍攝領。
禅門宏敞,慧聲遐讨,皆莫高于朗焉。
然辯公勝業清明,定慧兩舉,故其講唱兼存禅衆,抑亦诠公之笃厲也。
然其義體,時與朗違,故使興皇座中,排斥中假之诮。
布、勇兩公見于别紀。
注釋 ①沛郡:今江蘇沛縣東。
②給事黃門侍郎:官職名,簡稱黃門侍郎,梁齊時隸屬于門下省。
③散騎常侍:官職名,宋齊時隸屬于集書省。
④六郡:指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河。
⑤三邊:指幽州、并州、涼州,因其地都在邊疆,故稱三邊。
譯文 釋法朗,俗姓周,徐州沛郡(今江蘇沛縣)人。
祖奉叔齊,任黃門侍郎青州刺史,其父曾任散騎常侍沛郡太守。
法朗托生時,據說其母劉氏夢見神人乘樓殿入懷,在夢中對她說,身與空等。
她醒之後,頓時覺得四體輕虛,有異常日。
五辛雜味,一時俱斷。
法朗在少年之時,就聰穎非凡,孝敬父母,意志節操堅決不移,采地雄霸六郡,氣蓋三邊。
年少從軍,早已經曆師旅行陣。
修身節省,寵辱皆無法動搖其志。
年紀很輕就随徐子彥将軍北伐,門口放長?,坐在大樹下休息。
并說:“兵者兇器,身是苦因。
欲海邪林,怎能覺悟?”在梁大通二年即他二十一歲時于青州入道,後遊學揚都,從大明寺寶志禅師修習禅法,兼從該寺彖律師修習律藏。
又從南澗寺仙師研習《成實》,從竹澗寺靖公研習《毗昙》。
其才智出衆,一時譽動京城。
…… 後又于北山止觀寺從僧诠法師學《大智度論》《中論》《百論》《十二門論》及《華嚴》《大品》等經,于經、律、論三藏均多所探究、研尋,頗有造詣,勤學有成。
陳永定二年(公元五五八年)十一月,他奉敕入京駐錫興皇寺,講經弘法不斷,對于《華嚴》《大品》及“四論”之義理頗多闡釋,發前人之所未發,多有新見。
對于後人的缺失,也用通暢易懂的義理補充,聽他講經弘法者常多達千餘人。
……他講解前面之經論各二十多遍。
在二十五年時間内,弘法不斷。
他對于四部悉檀義之闡析及對龍樹一系思想的弘傳,在當時沒有人能同他相匹敵。
陳太建十三年(公元五八一年)九月二十五日中夜,他于房中示寂,世壽七十五。
該月二十八日,葬于江乘縣羅落裡攝山之西嶺。
起初,朗公受業于攝山僧诠,所修習者,以中觀學說為主。
若非心會析理,何能契此清言?師徒隐避形迹于山林,體會禅法上又能彼此互相契合。
到後來慧勇、智辯、法朗、慧布來山受業,佛法得以傳續。
原先立誓不涉言表,到後來,才開始演述。
僧诠曾經說過:“佛法精義巧妙,了解就能實踐,不涉及語言诠釋。
經曰:‘執着我見的人,不與言經。
深樂法要的人,不與言說。
’良藥自有其妙用,不可妄施。
”法朗遵從诠公教誨,未敢多言。
待僧诠遷化之後,門下四大法師各擅威容,大弘佛法。
慧勇居禅衆,智辯住長幹,法朗在興皇,慧布駐攝嶺,時人有“興皇伏虎朗,栖霞得意布,長幹領悟辯,禅衆文章勇”之譽。
而此四法師中,聲名最大,影響最著者,莫過于法朗。
而智辯注重得意領悟,倡定慧雙舉,所以他的講席間尚有禅者,此乃诠公之遺風矣。
但其思想與法朗多有相違之處,以緻評者常有排斥他的言論。
慧布、慧勇詳見别傳。
陳攝山栖霞寺釋慧布 原典 釋慧布,姓郝氏,廣陵①人也。
少懷遠操,性度虛梗。
年十五處于江陽②,家門軍将。
時有戎役,因願領五千人為将,清平寇寨,豈不果耶?衆韪其言。
十六遭兄亡,悟世非常,思解俗網,親眷知有武略,鹹不許之。
二十有一,方從本願。
既蒙剃落,便入揚都,從建初寺瓊法師學《成實論》,通假實之旨。
物議所歸,而布恨斯至理,未盡懷抱,承攝山止觀寺僧诠法師,大乘海嶽,聲譽遠聞,乃往從之,聽開“三論”。
學徒數百,翹楚一期。
至于洞達清玄,妙知論旨者,皆無與尚。
時号之為“得意布”,或雲“思玄布”也。
故诠之解難,聽者似解,而領悟猶迷。
及依言願通,而構難疏略,緻使談論之際,每有客問,必待布而為答。
時人為之語曰:“诠公四友,所謂‘四句朗、領語辯、文章勇、得意布’。
”布稱得意最為高也。
後于《大品·善達章》中,悟解大乘,煩惱調順,攝心奉律,威儀無玷。
常樂坐禅,遠離嚣擾,誓不講說,護持為務。
末遊北邺,更涉未聞,于可禅師所,暫通名見,便以言悟其意。
可曰:“法師所述,可謂破我除見,莫過此也。
”乃縱心講席,備見宗領。
周覽文義,并具胸襟。
又寫章疏六馱,負還江表,并遺朗公,令其講說。
因有遺漏,重往齊國,廣寫所阙,赍還付朗。
自無一畜,衣缽而已。
專修念慧,獨止松林。
蕭然世表,學者欣慕。
嘗造思禅師,與論大義,連徹日夜,不覺食息,理緻彌密,言勢不止。
思以鐵如意打案曰:“萬裡空矣,無此智者。
”坐中千餘人同聲歎悅。
又與邈禅師論義,即命公之師也,聯綿往還,三日不絕。
邈止之,歎其慧悟遐舉。
而卑身節行,不顯其美。
梁太清末侯景作亂,荒餒累年,三日失食,至四日有人遺布飯,而微似豬肉之氣,雖腹如火燃,結心不食。
故得遭斯困厄,不履非濫。
又曾患腳氣,醫令服薤,自此至終,常陳此罪。
或見諸人樂生西方者,告雲:“方土乃淨,非吾願也。
如今所願,化度衆生。
如何在蓮華中十劫受樂,未若三途處苦救濟也。
” 陳至德中,邈引恭禅師。
建立攝山栖霞寺,結淨練衆,江表所推,名德遠投,禀承論旨。
時為開滞,理思幽微。
不為僧師,不役下位,常自縫洗,六時無阙。
才扣犍椎③,已居衆首。
端坐如木,見者懔然。
名聞光遠,請谒如市。
陳主諸王并受其戒,奉之如佛。
末以年暮,不參衆食,敕給其乳牛,而布回充入衆。
茕茕④謹攝,實高僧焉。
年至七十,與衆别雲:“布命更至三五年在,但老困不能行道,住世何益?常願生邊地無三寶處,為作佛事去也。
幸各好住,願努其力。
”于是絕谷不食,命将欲斷。
下敕令醫診之,縮臂