第三十八章

關燈
從而有一段較長的時間緩過氣來,這樣的希望是沒有的。

    埃及不下雪。

     現在說點我自己的事情,然後我就住筆,不再令你生厭。

    鄧肯。

    沃克要在開羅接管對隆美爾空軍作戰的後勤部門。

    除非我給他一個不露形迹的信号告訴他免開尊口,我疑心他會要我跟他結婚。

    我在倫敦和他見過多次。

    卡羅琳夫人數月前患癌症去世了。

    我不知道你見過她沒有。

    她是個了不起的貴婦人,伯爵的女兒,非常高雅,但有幾分高傲暴躁。

    鄧肯可以說是高攀了這門親事,因為他“不過”是個子爵,這頭銜還是他的開汽車廠的父親花錢買來的。

     他們的婚姻一直不美滿。

    說真的,鄧肯還曾經誠心誠意地向我求情,照我們文明的歐洲人的說法就是自行安排。

    自然,我并不是道德非常高尚,不過我也一直有我的行為準則。

    在我所有的戀愛事件中(新加坡除外)我總是傾心相愛的,或者我自己覺得如此。

    當時我正對你懷着熱情,你這個鐵石心腸的老家夥,如果我接受了鄧肯,那就是有違良心了。

    畢金山标圖桌周圍的姑娘們一個個都為鄧肯而唉聲歎氣,愁眉苦臉,好象是吉爾伯特和沙利文的歌劇裡面的歌女合唱隊一般,但事實是我對他沒有這樣的感覺,現在仍然如此。

     但是,我畢竟也得考慮自己的終身大事。

    我不能永遠陪伴韬基作客四方,因為我知道他已來日無多。

    鄧肯是個好人,這不成問題。

    我此刻還無心不顧一切地以身相許,雖然這會把我身份擡高而分外炫人耳目。

    我們的家世也是夠體面的,我早年亡故的母親的娘家确實還是廣有地産的望門,我本人隻不過是個受過相當教育的尋常百姓,我的财富——可憐得很——僅是我的一張歪臉而已。

    所有這些都還不錯,隻是韬基還需要我。

    我們要呆在這兒等隆美爾殺過來,後事如何則非我現在所能預見。

    這兒的信心正在上升,部分是仰仗湯米,阿特金斯的英勇氣概,部分是仰仗亞曆山大港口碼頭上一排又一排暖人心懷的橄榄綠的美國卡車和坦克。

     韬基在隔壁房間鼾聲如雷,他是服用了一包安眠藥後入睡的。

    丘吉爾第二次旋風般來去匆匆的逗留把每一個人都累得聲嘶力竭,心力交瘁。

    我也得睡覺了。

    明天早上天不亮我們就得上火車去亞曆山大,再從那兒到蒙哥馬利的戰地司令部去聽他本人向報界介紹戰況。

    他受命伊始,此間輿論對他毀譽不一。

    牧人飯店酒吧間裡的小聲議論中,說好說壞的大約各占一半;戰術上的天才,卻愛
0.054094s