挂在脖子上的安娜
關燈
小
中
大
家道殷實……有房産……”他們走過小吃部的時候,阿尼娅很想吃點甜食,她喜歡吃巧克力糖和蘋果糕,可是她沒有錢,又不好意思問丈夫要。
他呢,拿起一個梨,用手指頭揉搓一陣,猶疑不定地問: “多少錢一個?” “二十五個戈比!” “好家夥!”他回答,把那隻梨放回原位。
不過不買東西就走出小吃部又不像話,他就要了瓶礦泉水,自己把一瓶全喝光,眼淚都湧到他眼睛裡來了。
在這種時候,阿尼娅總是恨他。
或者他忽然漲得滿臉通紅,很快地對她說: “向那位老太太鞠躬!” “可是我不認識她。
” “沒關系。
她是稅務局長的太太!我說,你倒是鞠躬啊!”他固執地埋怨道,“你的腦袋又不會掉下來。
” 阿尼娅就鞠躬,她的腦袋也果然沒有掉下來,可是這使她難過。
她丈夫要她做什麼她就做,同時她又惱恨自己,因為他把她當作最傻的傻瓜那樣欺騙她。
她原是隻為了錢才跟他結婚的,不料現在她比婚前更缺錢。
早先,她父親至少有時候還給她一枚二十戈比銀币,可是現在她連一個小錢也沒有。
偷偷拿錢,或者跟他要錢,她都辦不到。
她怕她丈夫,她在他面前發抖。
她覺着她靈魂裡仿佛早就存着對這個人的怕懼似的。
從前她小時候總是覺得中學校長永遠是世界上頂威嚴可怕的一種力量,好比烏雲似地壓下來,或者像火車頭似地開過來,要把她壓死似的。
另一個同樣的力量是大人,這是全家常常談起,而且不知因為什麼緣故大家都害怕的一個人。
此外還有十個别的力量,不過少可怕一點,其中有一個中學教師,他上髭刮得光光的,嚴厲,無情。
現在,最後來了莫傑斯特·阿列克謝伊奇這個循規蹈矩的人,他連相貌都長得像校長。
在阿尼娅的想象中所有這些力量合成一個力量,活像一隻可怕的大白熊,威逼着像她父親那樣的弱者和罪人。
她不敢說頂撞的話,勉強陪着笑臉,每逢受到粗魯的愛撫,被那種使她心驚膽戰的摟抱所玷污的時候,還要裝出快樂的神情。
彼得·列昂契奇隻有一回大着膽子向他借五十盧布,好讓他還一筆很讨厭的債,可是那是多麼受罪啊! “好吧,我給您這筆錢,”莫傑斯特·阿列克謝伊奇想了一想說,“可是我警告您,往後您要是不戒酒,我就再也不幫您忙了。
一個在政府機關裡做事的人養成這樣的嗜好是可恥的!我不能不向您提起一件人人都知道的事實:許多有才幹的人都是被這種嗜好毀掉的,然而他們一戒掉酒,也許能逐漸成為頭面人物。
” 随後是很長的句子:“按照……”“由于這種情形的結局……”“隻因為上述的種種”。
可憐的彼得·列昂契奇受了侮辱而十分難堪,反倒更想喝酒了。
男孩們總是穿着破靴子和破褲子來看望阿尼娅,他們也得聽取他的教訓。
“各人都應當有各人的責任!”莫傑斯特·阿列克謝伊奇對他們說。
他不給他們錢。
可是他送給阿尼娅镯子、戒指、胸針,說是這些東西留到急難的日子自有用處。
他常常打開她鎖着的五屜櫃,查看一下那些東西還在不在。
還在聖誕節以前很久,當地報紙就發布消息,說一年一度的冬季舞會“定于”十二月二十九日在貴族俱樂部舉行。
每天傍晚打完牌以後,莫傑斯特·阿列克謝伊奇總是很興奮,跟那些官太太們交頭接耳,擔心地打量阿尼娅,随後在房間裡從這頭走到那頭,走上很久,想心事。
最後,一天晚上,夜深了,他在阿尼娅面前站定,說: “你應當做一件跳舞衣服。
聽明白沒有?隻是請你跟瑪麗亞·格裡戈裡耶夫娜和娜塔利娅·庫茲明尼希娜商量一下。
” 他給了她一百盧布。
她收下錢,可是她在定做跳舞衣服的時候并沒有找誰商量,隻跟父親提了一下。
她極力揣摸她母親會穿什麼樣的衣服參加舞會。
她那故去的母親素來打扮得最時髦,老是為阿尼娅忙碌,把她打扮得漂漂亮亮跟洋娃娃一樣,教她說法國話,教她把馬祖爾卡舞跳得極好(她在婚前做過五年家庭女教師)。
阿尼娅跟母親一樣會用舊衣服改成新裝,用汽油洗手套,租賃bijoux穿戴起來。
她也跟母親一樣善于眯細眼睛,嬌聲嬌氣地說話,做出妩媚的姿勢,遇到必要時候裝得興高采烈,或者做出哀傷的、叫人琢磨不透的神情。
她從父親那兒繼承了黑色的頭發和眼睛、神經質、經常打扮得很漂亮的習慣。
在動身去參加舞會的半個鐘頭以前,莫傑斯特·阿列克謝伊奇沒穿禮服走進她的房間,為了在她的穿衣鏡面前把勳章挂在自己脖子上,他一見她的美麗和那身新作的輕飄衣服的燦爛奪目,不由得着了迷,得意地摩挲着他的絡腮胡子說: “原來我的太太能夠變成這個樣子……原來你能夠變成這個樣子啊!阿紐達!”他接着說下去,卻忽然換了莊嚴的口氣,“我已經使得你幸福了,那麼今天你也可以辦點事來使我幸福一下。
我請求你想法跟大人的太太拉攏一下!看在上帝的份上,求你辦一辦!有她出力,我就能謀到高級陳報
他呢,拿起一個梨,用手指頭揉搓一陣,猶疑不定地問: “多少錢一個?” “二十五個戈比!” “好家夥!”他回答,把那隻梨放回原位。
不過不買東西就走出小吃部又不像話,他就要了瓶礦泉水,自己把一瓶全喝光,眼淚都湧到他眼睛裡來了。
在這種時候,阿尼娅總是恨他。
或者他忽然漲得滿臉通紅,很快地對她說: “向那位老太太鞠躬!” “可是我不認識她。
” “沒關系。
她是稅務局長的太太!我說,你倒是鞠躬啊!”他固執地埋怨道,“你的腦袋又不會掉下來。
” 阿尼娅就鞠躬,她的腦袋也果然沒有掉下來,可是這使她難過。
她丈夫要她做什麼她就做,同時她又惱恨自己,因為他把她當作最傻的傻瓜那樣欺騙她。
她原是隻為了錢才跟他結婚的,不料現在她比婚前更缺錢。
早先,她父親至少有時候還給她一枚二十戈比銀币,可是現在她連一個小錢也沒有。
偷偷拿錢,或者跟他要錢,她都辦不到。
她怕她丈夫,她在他面前發抖。
她覺着她靈魂裡仿佛早就存着對這個人的怕懼似的。
從前她小時候總是覺得中學校長永遠是世界上頂威嚴可怕的一種力量,好比烏雲似地壓下來,或者像火車頭似地開過來,要把她壓死似的。
另一個同樣的力量是大人,這是全家常常談起,而且不知因為什麼緣故大家都害怕的一個人。
此外還有十個别的力量,不過少可怕一點,其中有一個中學教師,他上髭刮得光光的,嚴厲,無情。
現在,最後來了莫傑斯特·阿列克謝伊奇這個循規蹈矩的人,他連相貌都長得像校長。
在阿尼娅的想象中所有這些力量合成一個力量,活像一隻可怕的大白熊,威逼着像她父親那樣的弱者和罪人。
她不敢說頂撞的話,勉強陪着笑臉,每逢受到粗魯的愛撫,被那種使她心驚膽戰的摟抱所玷污的時候,還要裝出快樂的神情。
彼得·列昂契奇隻有一回大着膽子向他借五十盧布,好讓他還一筆很讨厭的債,可是那是多麼受罪啊! “好吧,我給您這筆錢,”莫傑斯特·阿列克謝伊奇想了一想說,“可是我警告您,往後您要是不戒酒,我就再也不幫您忙了。
一個在政府機關裡做事的人養成這樣的嗜好是可恥的!我不能不向您提起一件人人都知道的事實:許多有才幹的人都是被這種嗜好毀掉的,然而他們一戒掉酒,也許能逐漸成為頭面人物。
” 随後是很長的句子:“按照……”“由于這種情形的結局……”“隻因為上述的種種”。
可憐的彼得·列昂契奇受了侮辱而十分難堪,反倒更想喝酒了。
男孩們總是穿着破靴子和破褲子來看望阿尼娅,他們也得聽取他的教訓。
“各人都應當有各人的責任!”莫傑斯特·阿列克謝伊奇對他們說。
他不給他們錢。
可是他送給阿尼娅镯子、戒指、胸針,說是這些東西留到急難的日子自有用處。
他常常打開她鎖着的五屜櫃,查看一下那些東西還在不在。
二
這當兒冬天來了。還在聖誕節以前很久,當地報紙就發布消息,說一年一度的冬季舞會“定于”十二月二十九日在貴族俱樂部舉行。
每天傍晚打完牌以後,莫傑斯特·阿列克謝伊奇總是很興奮,跟那些官太太們交頭接耳,擔心地打量阿尼娅,随後在房間裡從這頭走到那頭,走上很久,想心事。
最後,一天晚上,夜深了,他在阿尼娅面前站定,說: “你應當做一件跳舞衣服。
聽明白沒有?隻是請你跟瑪麗亞·格裡戈裡耶夫娜和娜塔利娅·庫茲明尼希娜商量一下。
” 他給了她一百盧布。
她收下錢,可是她在定做跳舞衣服的時候并沒有找誰商量,隻跟父親提了一下。
她極力揣摸她母親會穿什麼樣的衣服參加舞會。
她那故去的母親素來打扮得最時髦,老是為阿尼娅忙碌,把她打扮得漂漂亮亮跟洋娃娃一樣,教她說法國話,教她把馬祖爾卡舞跳得極好(她在婚前做過五年家庭女教師)。
阿尼娅跟母親一樣會用舊衣服改成新裝,用汽油洗手套,租賃bijoux穿戴起來。
她也跟母親一樣善于眯細眼睛,嬌聲嬌氣地說話,做出妩媚的姿勢,遇到必要時候裝得興高采烈,或者做出哀傷的、叫人琢磨不透的神情。
她從父親那兒繼承了黑色的頭發和眼睛、神經質、經常打扮得很漂亮的習慣。
在動身去參加舞會的半個鐘頭以前,莫傑斯特·阿列克謝伊奇沒穿禮服走進她的房間,為了在她的穿衣鏡面前把勳章挂在自己脖子上,他一見她的美麗和那身新作的輕飄衣服的燦爛奪目,不由得着了迷,得意地摩挲着他的絡腮胡子說: “原來我的太太能夠變成這個樣子……原來你能夠變成這個樣子啊!阿紐達!”他接着說下去,卻忽然換了莊嚴的口氣,“我已經使得你幸福了,那麼今天你也可以辦點事來使我幸福一下。
我請求你想法跟大人的太太拉攏一下!看在上帝的份上,求你辦一辦!有她出力,我就能謀到高級陳報