哈尼娅 第八章
關燈
小
中
大
。
“那麼艾維優尼亞乖不乖?” “她很乖。
” “哦,那很好,因為乖孩子總是認真聽着大人們的話,而且記住他們需要學習的東西。
但是艾維優尼亞記得賽林姆都對哈尼娅說什麼了嗎?” “我忘了。
” “唉,可能艾維優尼亞還記得那麼一點?” “我已經忘了。
” “你一點都不乖!立刻讓艾維優尼亞記起來,要不然我就不喜歡艾維優尼亞了。
” 小女孩開始攥起拳頭揉着一隻眼睛,而另一隻眼睛早就溢滿了淚水,她皺着眉頭看看我,好像要哭的樣子,嘴巴張成圓形,顫抖着跟我說: “我已經忘了。
” 這個可憐的小東西能怎麼回答呢?事實上,我看到了愚蠢的自己,立刻感覺到對這樣一個純潔的小天使說出這樣虛僞的話語是多麼羞愧的一件事。
另外,艾維優尼亞是全家人的寶貝,也是我的寶貝,所以我不想再繼續折磨她了。
我親了親她,撫摸了一下她的頭發,讓她走了。
小女孩立刻向秋千跑去,我像往常一樣明智地走開了,但是心中依然确信賽林姆和哈尼娅之間已經有了相互的表白。
快到晚上的時候,賽林姆對我說: “我将會有一個星期的時間見不到你了,我要去旅行。
” “去哪兒?”我冷淡地問他。
“父親讓我去舒慕納拜訪叔叔。
我必須在那兒待上大概一個星期。
” 我看了看哈尼娅。
這個信息并沒有在她臉上産生什麼反應。
很明顯,賽林姆已經告訴過她了。
她微笑着從自己忙活的事中擡起頭,有點狡猾又有點倔強地看了看賽林姆,然後問道: “但是,你喜歡去那兒嗎?” “就像獒犬進入囚籠一樣的喜歡。
”他快速地回答,但是及時地抑制住自己的感情,看着不能忍受任何瑣碎的事的潘妮·德葉維斯,然後向她做了一個鬼臉,補充說道: “請原諒我的表達方式。
我愛我的叔叔,但是你看,在這兒,挨着潘妮·德葉維斯,會讓我更快活。
”就這樣說着,他向潘妮·德葉維斯投去傷感的一瞥,惹來哄堂大笑,連潘妮·德葉維斯自己都不能幸免,雖然她很容易被冒犯得生氣,但是賽林姆卻是她一條特殊的軟肋。
她溫柔地對賽林姆耳語,面帶着親切的微笑: “年輕人,我都能做你的媽媽了。
” 賽林姆親了親她的手,一片和睦,但是我私下想着,我和那個賽林姆有多大的不同啊!如果我得到了哈尼娅的愛,我可能隻會做着美夢望着天空。
我把自己放在什麼位置上開玩笑呢!但是他笑着,開着玩笑,像從來都沒那麼高興過一樣。
甚至是當幸福敲門容光煥發的時候,他也總是這麼樂滋滋的。
在臨走的時候,他對我說: “你知道我會說什麼嗎?跟我一起去吧。
” “我不去,沒那個興趣。
” 這種冷冰冰的回答似乎有點吓到了賽林姆。
“你怎麼變得這麼陌生,”他說,“我已經有一段時間看不懂你了——但是——” “談話結束。
” “但是對于那些戀愛中的人來說,任何事都是可以被原諒的。
” “除了那些超越底線的人。
”我不帶感情地回答。
賽林姆猛地盯了我一眼,那眼神尖銳得就像閃電一樣,直入我的心底。
“你說什麼?” “我說我不去,還有一點,一個人不會任何事都能原諒!” 雖然這個談話中沒有把事情全部點明,但是賽林姆肯定馬上就聽明白什麼意思了。
但是我還不想在沒有得到更多确定證據的情況下完全向他挑明。
盡管如此,我發現自己最後的話引起了賽林姆的不安,同時也警告了哈尼娅。
他又磨蹭了好一會兒,跟大家閑聊着遲遲不走,後來,他找準了時間,壓低了聲音對我說: “去牽一匹馬來幫我帶帶路。
我有話跟你說。
” “下次吧,”我大聲地回答,“我今天覺得身體有點不舒服。
”
“那麼艾維優尼亞乖不乖?” “她很乖。
” “哦,那很好,因為乖孩子總是認真聽着大人們的話,而且記住他們需要學習的東西。
但是艾維優尼亞記得賽林姆都對哈尼娅說什麼了嗎?” “我忘了。
” “唉,可能艾維優尼亞還記得那麼一點?” “我已經忘了。
” “你一點都不乖!立刻讓艾維優尼亞記起來,要不然我就不喜歡艾維優尼亞了。
” 小女孩開始攥起拳頭揉着一隻眼睛,而另一隻眼睛早就溢滿了淚水,她皺着眉頭看看我,好像要哭的樣子,嘴巴張成圓形,顫抖着跟我說: “我已經忘了。
” 這個可憐的小東西能怎麼回答呢?事實上,我看到了愚蠢的自己,立刻感覺到對這樣一個純潔的小天使說出這樣虛僞的話語是多麼羞愧的一件事。
另外,艾維優尼亞是全家人的寶貝,也是我的寶貝,所以我不想再繼續折磨她了。
我親了親她,撫摸了一下她的頭發,讓她走了。
小女孩立刻向秋千跑去,我像往常一樣明智地走開了,但是心中依然确信賽林姆和哈尼娅之間已經有了相互的表白。
快到晚上的時候,賽林姆對我說: “我将會有一個星期的時間見不到你了,我要去旅行。
” “去哪兒?”我冷淡地問他。
“父親讓我去舒慕納拜訪叔叔。
我必須在那兒待上大概一個星期。
” 我看了看哈尼娅。
這個信息并沒有在她臉上産生什麼反應。
很明顯,賽林姆已經告訴過她了。
她微笑着從自己忙活的事中擡起頭,有點狡猾又有點倔強地看了看賽林姆,然後問道: “但是,你喜歡去那兒嗎?” “就像獒犬進入囚籠一樣的喜歡。
”他快速地回答,但是及時地抑制住自己的感情,看着不能忍受任何瑣碎的事的潘妮·德葉維斯,然後向她做了一個鬼臉,補充說道: “請原諒我的表達方式。
我愛我的叔叔,但是你看,在這兒,挨着潘妮·德葉維斯,會讓我更快活。
”就這樣說着,他向潘妮·德葉維斯投去傷感的一瞥,惹來哄堂大笑,連潘妮·德葉維斯自己都不能幸免,雖然她很容易被冒犯得生氣,但是賽林姆卻是她一條特殊的軟肋。
她溫柔地對賽林姆耳語,面帶着親切的微笑: “年輕人,我都能做你的媽媽了。
” 賽林姆親了親她的手,一片和睦,但是我私下想着,我和那個賽林姆有多大的不同啊!如果我得到了哈尼娅的愛,我可能隻會做着美夢望着天空。
我把自己放在什麼位置上開玩笑呢!但是他笑着,開着玩笑,像從來都沒那麼高興過一樣。
甚至是當幸福敲門容光煥發的時候,他也總是這麼樂滋滋的。
在臨走的時候,他對我說: “你知道我會說什麼嗎?跟我一起去吧。
” “我不去,沒那個興趣。
” 這種冷冰冰的回答似乎有點吓到了賽林姆。
“你怎麼變得這麼陌生,”他說,“我已經有一段時間看不懂你了——但是——” “談話結束。
” “但是對于那些戀愛中的人來說,任何事都是可以被原諒的。
” “除了那些超越底線的人。
”我不帶感情地回答。
賽林姆猛地盯了我一眼,那眼神尖銳得就像閃電一樣,直入我的心底。
“你說什麼?” “我說我不去,還有一點,一個人不會任何事都能原諒!” 雖然這個談話中沒有把事情全部點明,但是賽林姆肯定馬上就聽明白什麼意思了。
但是我還不想在沒有得到更多确定證據的情況下完全向他挑明。
盡管如此,我發現自己最後的話引起了賽林姆的不安,同時也警告了哈尼娅。
他又磨蹭了好一會兒,跟大家閑聊着遲遲不走,後來,他找準了時間,壓低了聲音對我說: “去牽一匹馬來幫我帶帶路。
我有話跟你說。
” “下次吧,”我大聲地回答,“我今天覺得身體有點不舒服。
”