第一卷 第十一章 路上的絮語
關燈
小
中
大
更夫一起吃飯,雖然如此,他卻還能保持穿戴得體、儀容整潔,讓臉上挂着令人愉快的表情,甚至還讓自己的舉止帶上一些高雅的成分。
必須說明的是,稅務局的官員都是特别醜陋不堪的。
有些人的臉像是烤壞了的面包:腮幫子歪向一邊,下巴歪向另一邊,上嘴唇鼓着,像是新生的泡,而且還是豁嘴;說起來,毫無漂亮可言。
他們說起話來不知為何,全都粗俗不堪,那聲音好像準備要打誰似的;他們還經常去給酒神上供,說明斯拉夫的天性中還留存着不少的多神教的殘餘;他們甚至有時就像俗語說的灌夠了黃湯才來上班,因此局裡的空氣很是不好,那氣味毫無芬芳可言。
在這些官吏們之間,乞乞科夫就不能不顯得突出,受到注意了。
他跟他們完全不同,長相不難看,說話又和善,而且一點兒也不飲用任何烈性的飲料。
雖然是這樣,他的仕途仍然艱難:他落到了一個已屆耄耋之年的科長手中,這科長大概心如鐵石,毫無感情:總是那樣一副拒人于千裡之外的臉色,臉上從來沒有出現過笑容,從來也不會跟誰打招呼。
沒有誰看到過他跟平時不同會是一種什麼樣子,哪怕僅僅一次,哪怕是在街上,哪怕是在家裡;他從來也沒有對什麼事表示過同情;即便喝醉了酒,也沒有笑過一次;就算強盜喝醉了酒也是免不了要狂歡一番的,但在他的身上連狂歡的影子都沒有。
他表情呆闆:沒有惡的表情,也沒有善的表情。
因為沒有,便讓人望而卻步。
在他那如冷漠如大理石般的臉上,什麼都顯得那麼端正;他的五官是嚴肅勻稱的。
額外的一些密密麻麻的坑窪讓他的臉被歸入了這樣的一些臉之中,根據民間的說法,曾有鬼在夜裡在這些臉上磨過豌豆。
世上看來都沒有人會有辦法靠近這種人,取得他的歡心,但是乞乞科夫卻硬要嘗試一下。
開始,他在各種微不足道的小事上讨科長的歡心:他留意觀察科長寫字用的鵝毛筆的削法,照樣削好了幾支,每次都能送到他的手上;看到科長的桌上有灰塵和煙末,他就擦幹淨;為了為科長擦拭墨水瓶,他特意預備了一塊新的抹布;每次下班前的一分鐘,他都要把科長那頂世上最難看的帽子找到,送到科長身旁;如果科長的後背蹭上了牆上的白灰,他就馬上給他撣掉,——隻是這番用心好像始終沒被注意到,就像什麼事情都根本沒有做一樣。
後來他終于探聽到了科長的家庭情況,得知他的家裡有個待嫁的姑娘,臉上也像鬼在夜裡在上面磨過豌豆一樣。
他決定由這裡發動攻擊。
他探聽到這姑娘禮拜日到哪個教堂之後,便添了一件多加面粉漿過的罩胸,換了幹淨衣裳去了,每次都站在姑娘的對面,這次成功了:冷漠無情的科長動了心,他被邀請到他家裡喝茶了!還沒有等辦公室的同事們發現,乞乞科夫就搬到了科長的家裡,成了一個不可或缺的有用的人,他在科長家裡又買面粉又買白糖,像對未婚妻一樣對那姑娘,還稱科長為爸爸,溫柔地吻科長的手;局裡都以為婚禮要在二月末大齋以前舉行了。
冷酷無情的科長甚至也到上司那裡去為他活動,過了不久,乞乞科夫自己也提升當了科長。
看來這就是他親近老科長的原因所在,因為他一當上了科長就馬上偷偷地把自己的箱子拿回了家,第二天就搬回家住了。
他也不再管老科長叫爸爸了,再也不吻他的手了;結婚的事,也就放下不提了,好像壓根就沒有這麼一回事兒。
但是每次他遇到老科長,仍然會親熱地與他握手,跟他一起到家裡喝茶,老科長雖然仍舊跟平常一樣不動聲色、神情冷漠,可是每次見過他以後都會搖着頭,低聲嘟哝一句:“把我騙了,騙了,鬼兒子!” 乞乞科夫邁過了這個最難跨越的坎兒。
這之後他就萬事順意,财運亨通了。
他成了一個受人矚目的人物。
舉止文雅、辦事精明,——他的身上具備這個世界上需要的一切。
他靠着他的這些本領,在很短的時間裡就得到了一個所謂的肥缺,利用這個肥缺掙錢的辦法頗為出色。
必須指出,恰在此時,嚴厲清查各種貪污腐敗的運動開始了。
清查并沒有令他恐懼,他馬上順水推舟,利用這次清查來達成了自己的目的,毫不含糊地顯示了俄國人在受到重壓之下會展現出來的創造發明天才。
他是如此做的:一個人來辦事,剛剛把手伸進口袋裡去取那人人熟悉的、我們俄國人所說的霍萬斯基公爵的介紹信時,乞乞科夫滿面笑容地拉住他的手,說:“不必,您以為我……不必,不必。
這是我們的義務,我們的職責,我們應當盡義務替您辦事!這方面您放心:明天一切都會辦妥。
請留下您的住址,您不必親自操勞,一切都會送到府上去。
”受到迷惑的申請者在回去的路上高興得差一些要跳起來,心想:“終究是出現了好人,但願這種公務員再多些,這簡直是一塊貴重的寶石!” 可是他等了一天,兩天——并沒有批件送到家裡來,第三天也沒有。
他到辦公廳來詢問,——事情還沒有開始辦,他就去找那塊貴重的寶石。
“哎呀,請原諒!”乞乞科夫握着他的雙手異常謙卑地說,“我們的事情太多了;不過明天一定會辦好,明天一定。
真的,我甚至感到了内疚!”說這些話時還帶着一些優雅的動作。
如果這時他的衣襟敞開了,他會立即用手掩上,捏好衣襟。
但是不管過去多久,都不會有什麼批件送到家裡來。
終于申請者開始醒悟過來:等夠啦,不是有什麼緣由吧?他一打聽,有人跟他說需要給辦事員澆油。
“為什麼不澆呢?二十五戈比的鈔票,我願意出一張兩張的。
”“不行了,二十五戈比一張的鈔票太少了,要給二十五盧布一張的,每人一張。
”“給辦事員一人一張二十五盧布的!”申請者喊道。
“你急什麼,”人們跟他說,“就是這樣嘛,辦事員每人得二十五戈比,其餘的交給上司。
”不善猜謎的申請者拍着自己的額頭,把新的辦事制度、清查貪污受賄的運動和官員們彬彬有禮的高貴儀态罵了個酣暢淋漓。
以前至少知道應該怎麼辦:隻要給主任一張十盧布的紅鈔票,就辦成了事情;現在卻漲到要每人給一張二十五盧布的白鈔票,而且還要等上一個星期才能猜到他們的真實心思。
官吏們的奉公廉潔和高貴情操真是見了鬼!申請者當然應該罵,但如今這麼做的結果是現在不會有貪官污吏了:所有的主任都成了最正直最高尚的人,秘書和辦事員才是貪污犯。
不久之後,乞乞科夫又得以在更為廣闊的天地一展拳腳:為了建造一座重要的公家建築物,成立了一個委員會。
乞乞科夫成功鑽進了這個委員會,并且成為了最積極的委員之一。
委員會馬上開始運作統籌,在建築物的旁邊忙了六年;然而不知是因為氣候的障礙的還是材料就是那樣,反正這座公家的建築物一直也無法高過地基。
可是在本市的其他地方卻出現了各個委員的一座座豪華公館:看來那些地方的土質要比公家建築物好些。
委員們都已有了家業,享起了清福來。
乞乞科夫也是在這個時候稍微放松了嚴厲的自我克制和自我犧牲規則的約束。
這時的他終于改變了那長久以來的齋戒生活,原來他并不反對他青年時代能夠克制住自己(那個年齡的人那裡有一個人可以完全克制住自己)不去沾染的種種享受。
他開始有些奢侈起來了:雇了一個非常好的廚師,穿上了精美的荷蘭襯衫。
也開始買那些全省沒人穿用的呢料;從這個時候起,他開始喜歡穿深棕色和微紅色帶小花點兒的呢料了;這時的他也添置了一輛很出色的雙套馬車,自己拽着一根缰繩同拉幫套的馬磨起圓圈兒;這時他甚至養成了用海綿蘸着摻了不便宜的香水的水來擦洗身體;這時他已開始用昂貴的價錢買一種香皂來增加皮膚的光滑;這時…… 就是這時突然來了一位新上司取代了原先的那個廢物。
新上司是位冷酷無情的将軍,把一切貪污受賄和營私舞弊的行為看成眼中釘。
甫一上任,他就把全體官員吓得跳了起來,他提出要求要看收支的賬目,他從中看出了一筆筆的虧空和欠款,同時也看到了那些華麗的公館,于是清查開始了。
官吏們都被撤職;那些公館全部被沒收,變成了各種慈善設施和世襲兵學校;把官吏們折騰得傾家蕩産,乞乞科夫的損失尤其慘重。
他的臉蛋兒雖然招人喜愛,可是并沒有因此得到新上司的可憐,至于什麼原因,隻有上帝知道:這種事情有時毫無道理。
反正上司對他厭惡得要命。
上司的冷酷無情吓得人魂飛魄散。
可是畢竟這位上司是軍人,他并不知道文官的種種微妙手法,所以沒用多久,另外一些官吏便靠着外表的忠厚和巴結的本領得到了他的寵信,讓他很快就落到了一些更大的騙子的手中,根本沒想到他們會是這種人,他還得意地認為自己終于選拔了可造之才,而且認真地誇耀起自己的知人善任來。
上司的脾氣和習性終于被官吏們摸準了。
在這位上司的領導下,人人都變成了查處營私舞弊的先鋒;他們在各個地方各種事情上查封營私舞弊者,就像漁夫用漁叉追逐肥碩的大白魚一樣;而且相當見效:很快每個人手裡都出現了幾千的進項。
這個時候許多原先的官吏也都改邪歸正,被重新重用。
可是乞乞科夫卻無論如何沒能再擠進去,雖然将軍的秘書長在霍萬斯基公爵的關照下曾經利用各種機會替他進言,雖然秘書長善于牽着将軍的鼻子走,但在這件事情上卻是沒有一點兒辦法了。
将軍是這樣的一種人,他雖然會被人牽着鼻子走(不過,這是在他并不知情的情況下),但是如果他的腦子裡對誰有什麼成見的話,那麼就會像一根釘牢的釘子一樣,用什麼辦法也别想拔出來它來。
聰明的秘書長能做的隻是把那張有污點的履曆表銷毀,而且這也是靠着他向将軍繪聲繪色地描繪了乞乞科夫的不幸妻孥(幸好乞乞科夫沒有妻孥)的可憐處境使将軍動了柔軟的内心才做到的。
“好吧!”乞乞科夫說,“姜太公釣魚,願者上鈎。
哭是沒有用的,要踏踏實實地去幹。
”于是他下定決心從頭再來,讓自己再變得耐心起來,重新抑制自己各方面的需求,雖然以前任意揮霍讓人頗為惬意。
他搬到了另外的城市去重新來過。
但不知為何一切并不順利。
在一段很短的時間裡他換了兩三次差事。
這些差事都是龌龊的、下賤的。
要知道,乞乞科夫原本是古往今來世上最講體面的一個人。
雖然他開始時不得不厮混在龌龊的人們中間,但他在心靈中卻始終保持着潔淨,他喜歡坐在有閃亮的漆木桌的辦公室裡,什麼都要高雅。
他從來不說不體面的字眼兒;聽到别人說話時對官銜或稱号缺少應有的敬意,他總是要責怪的。
我想讀者一定會對下邊的情況感興趣的:他的内衣隔兩天就要換一次,夏天熱的時候甚至一天一換:任何令人略微有些不快的怪味都會讓他不痛快。
因此,每次彼得盧什卡來服侍他脫衣服長靴的時候,他都要在鼻孔裡塞上幹丁香花芽;在許多的場合,他和少女一樣嬌柔。
讓他重新回到酒氣熏天、行為粗魯的人們中間是非常痛苦的。
不管他怎樣約束自己,在忍受這種磨難的時候他仍然瘦了,甚至臉色也發青了。
他本已經身體發胖,有了一付腆胸凸肚的體面身材(就像讀者結識他的時候見到的那樣),他已不止一次照着鏡子想過老婆孩子這些愉快的事情,而且每次想到這些還會發出奇怪的笑聲,但是如今當他一次無意中看了一下鏡子,卻不得不驚呼:“我的聖母,我變得多醜啦!”以至于好長時間都不想再照鏡子了。
可是我們的主人公承受住了這一切,堅韌而耐心地承受了這些,終于讓他轉到了海關。
需要說明一下,這個差事早就是他心裡夢寐以求的目标。
他看到過海關官吏們弄的一些那麼漂亮的外國貨,看到過他們給他們的教母、姨媽和姊妹們寄來的那些精緻的陶瓷和軟洋紗。
他曾不止一次地歎着氣說過:“就該到那裡去呀:離邊境又近,人也文明,還可以多弄到一些精緻的荷蘭襯衫啊!”必須補充一句,他說這話的時候還想到了法國一種能使皮膚潔白、兩腮嬌豔的特殊香皂——隻有上帝知道,那是什麼香皂,可是據他的推測,邊境上一定會有。
這樣,他早就想進海關了,可是建築委員會的各種眼前利益耽擱了他的腳步,其實他的想法也沒錯,海關無論如何隻是天上的仙鶴,而委員會就像是手中的山雀。
如今他下定了決心無論如何要進海關,而且成功進去了。
他對職責非常盡心。
好像他天生就是一個海關官吏。
像他這樣兢兢業業、心靈手巧的人,人們不但未曾見過,甚至連聽都沒有聽過。
隻
必須說明的是,稅務局的官員都是特别醜陋不堪的。
有些人的臉像是烤壞了的面包:腮幫子歪向一邊,下巴歪向另一邊,上嘴唇鼓着,像是新生的泡,而且還是豁嘴;說起來,毫無漂亮可言。
他們說起話來不知為何,全都粗俗不堪,那聲音好像準備要打誰似的;他們還經常去給酒神上供,說明斯拉夫的天性中還留存着不少的多神教的殘餘;他們甚至有時就像俗語說的灌夠了黃湯才來上班,因此局裡的空氣很是不好,那氣味毫無芬芳可言。
在這些官吏們之間,乞乞科夫就不能不顯得突出,受到注意了。
他跟他們完全不同,長相不難看,說話又和善,而且一點兒也不飲用任何烈性的飲料。
雖然是這樣,他的仕途仍然艱難:他落到了一個已屆耄耋之年的科長手中,這科長大概心如鐵石,毫無感情:總是那樣一副拒人于千裡之外的臉色,臉上從來沒有出現過笑容,從來也不會跟誰打招呼。
沒有誰看到過他跟平時不同會是一種什麼樣子,哪怕僅僅一次,哪怕是在街上,哪怕是在家裡;他從來也沒有對什麼事表示過同情;即便喝醉了酒,也沒有笑過一次;就算強盜喝醉了酒也是免不了要狂歡一番的,但在他的身上連狂歡的影子都沒有。
他表情呆闆:沒有惡的表情,也沒有善的表情。
因為沒有,便讓人望而卻步。
在他那如冷漠如大理石般的臉上,什麼都顯得那麼端正;他的五官是嚴肅勻稱的。
額外的一些密密麻麻的坑窪讓他的臉被歸入了這樣的一些臉之中,根據民間的說法,曾有鬼在夜裡在這些臉上磨過豌豆。
世上看來都沒有人會有辦法靠近這種人,取得他的歡心,但是乞乞科夫卻硬要嘗試一下。
開始,他在各種微不足道的小事上讨科長的歡心:他留意觀察科長寫字用的鵝毛筆的削法,照樣削好了幾支,每次都能送到他的手上;看到科長的桌上有灰塵和煙末,他就擦幹淨;為了為科長擦拭墨水瓶,他特意預備了一塊新的抹布;每次下班前的一分鐘,他都要把科長那頂世上最難看的帽子找到,送到科長身旁;如果科長的後背蹭上了牆上的白灰,他就馬上給他撣掉,——隻是這番用心好像始終沒被注意到,就像什麼事情都根本沒有做一樣。
後來他終于探聽到了科長的家庭情況,得知他的家裡有個待嫁的姑娘,臉上也像鬼在夜裡在上面磨過豌豆一樣。
他決定由這裡發動攻擊。
他探聽到這姑娘禮拜日到哪個教堂之後,便添了一件多加面粉漿過的罩胸,換了幹淨衣裳去了,每次都站在姑娘的對面,這次成功了:冷漠無情的科長動了心,他被邀請到他家裡喝茶了!還沒有等辦公室的同事們發現,乞乞科夫就搬到了科長的家裡,成了一個不可或缺的有用的人,他在科長家裡又買面粉又買白糖,像對未婚妻一樣對那姑娘,還稱科長為爸爸,溫柔地吻科長的手;局裡都以為婚禮要在二月末大齋以前舉行了。
冷酷無情的科長甚至也到上司那裡去為他活動,過了不久,乞乞科夫自己也提升當了科長。
看來這就是他親近老科長的原因所在,因為他一當上了科長就馬上偷偷地把自己的箱子拿回了家,第二天就搬回家住了。
他也不再管老科長叫爸爸了,再也不吻他的手了;結婚的事,也就放下不提了,好像壓根就沒有這麼一回事兒。
但是每次他遇到老科長,仍然會親熱地與他握手,跟他一起到家裡喝茶,老科長雖然仍舊跟平常一樣不動聲色、神情冷漠,可是每次見過他以後都會搖着頭,低聲嘟哝一句:“把我騙了,騙了,鬼兒子!” 乞乞科夫邁過了這個最難跨越的坎兒。
這之後他就萬事順意,财運亨通了。
他成了一個受人矚目的人物。
舉止文雅、辦事精明,——他的身上具備這個世界上需要的一切。
他靠着他的這些本領,在很短的時間裡就得到了一個所謂的肥缺,利用這個肥缺掙錢的辦法頗為出色。
必須指出,恰在此時,嚴厲清查各種貪污腐敗的運動開始了。
清查并沒有令他恐懼,他馬上順水推舟,利用這次清查來達成了自己的目的,毫不含糊地顯示了俄國人在受到重壓之下會展現出來的創造發明天才。
他是如此做的:一個人來辦事,剛剛把手伸進口袋裡去取那人人熟悉的、我們俄國人所說的霍萬斯基公爵的介紹信時,乞乞科夫滿面笑容地拉住他的手,說:“不必,您以為我……不必,不必。
這是我們的義務,我們的職責,我們應當盡義務替您辦事!這方面您放心:明天一切都會辦妥。
請留下您的住址,您不必親自操勞,一切都會送到府上去。
”受到迷惑的申請者在回去的路上高興得差一些要跳起來,心想:“終究是出現了好人,但願這種公務員再多些,這簡直是一塊貴重的寶石!” 可是他等了一天,兩天——并沒有批件送到家裡來,第三天也沒有。
他到辦公廳來詢問,——事情還沒有開始辦,他就去找那塊貴重的寶石。
“哎呀,請原諒!”乞乞科夫握着他的雙手異常謙卑地說,“我們的事情太多了;不過明天一定會辦好,明天一定。
真的,我甚至感到了内疚!”說這些話時還帶着一些優雅的動作。
如果這時他的衣襟敞開了,他會立即用手掩上,捏好衣襟。
但是不管過去多久,都不會有什麼批件送到家裡來。
終于申請者開始醒悟過來:等夠啦,不是有什麼緣由吧?他一打聽,有人跟他說需要給辦事員澆油。
“為什麼不澆呢?二十五戈比的鈔票,我願意出一張兩張的。
”“不行了,二十五戈比一張的鈔票太少了,要給二十五盧布一張的,每人一張。
”“給辦事員一人一張二十五盧布的!”申請者喊道。
“你急什麼,”人們跟他說,“就是這樣嘛,辦事員每人得二十五戈比,其餘的交給上司。
”不善猜謎的申請者拍着自己的額頭,把新的辦事制度、清查貪污受賄的運動和官員們彬彬有禮的高貴儀态罵了個酣暢淋漓。
以前至少知道應該怎麼辦:隻要給主任一張十盧布的紅鈔票,就辦成了事情;現在卻漲到要每人給一張二十五盧布的白鈔票,而且還要等上一個星期才能猜到他們的真實心思。
官吏們的奉公廉潔和高貴情操真是見了鬼!申請者當然應該罵,但如今這麼做的結果是現在不會有貪官污吏了:所有的主任都成了最正直最高尚的人,秘書和辦事員才是貪污犯。
不久之後,乞乞科夫又得以在更為廣闊的天地一展拳腳:為了建造一座重要的公家建築物,成立了一個委員會。
乞乞科夫成功鑽進了這個委員會,并且成為了最積極的委員之一。
委員會馬上開始運作統籌,在建築物的旁邊忙了六年;然而不知是因為氣候的障礙的還是材料就是那樣,反正這座公家的建築物一直也無法高過地基。
可是在本市的其他地方卻出現了各個委員的一座座豪華公館:看來那些地方的土質要比公家建築物好些。
委員們都已有了家業,享起了清福來。
乞乞科夫也是在這個時候稍微放松了嚴厲的自我克制和自我犧牲規則的約束。
這時的他終于改變了那長久以來的齋戒生活,原來他并不反對他青年時代能夠克制住自己(那個年齡的人那裡有一個人可以完全克制住自己)不去沾染的種種享受。
他開始有些奢侈起來了:雇了一個非常好的廚師,穿上了精美的荷蘭襯衫。
也開始買那些全省沒人穿用的呢料;從這個時候起,他開始喜歡穿深棕色和微紅色帶小花點兒的呢料了;這時的他也添置了一輛很出色的雙套馬車,自己拽着一根缰繩同拉幫套的馬磨起圓圈兒;這時他甚至養成了用海綿蘸着摻了不便宜的香水的水來擦洗身體;這時他已開始用昂貴的價錢買一種香皂來增加皮膚的光滑;這時…… 就是這時突然來了一位新上司取代了原先的那個廢物。
新上司是位冷酷無情的将軍,把一切貪污受賄和營私舞弊的行為看成眼中釘。
甫一上任,他就把全體官員吓得跳了起來,他提出要求要看收支的賬目,他從中看出了一筆筆的虧空和欠款,同時也看到了那些華麗的公館,于是清查開始了。
官吏們都被撤職;那些公館全部被沒收,變成了各種慈善設施和世襲兵學校;把官吏們折騰得傾家蕩産,乞乞科夫的損失尤其慘重。
他的臉蛋兒雖然招人喜愛,可是并沒有因此得到新上司的可憐,至于什麼原因,隻有上帝知道:這種事情有時毫無道理。
反正上司對他厭惡得要命。
上司的冷酷無情吓得人魂飛魄散。
可是畢竟這位上司是軍人,他并不知道文官的種種微妙手法,所以沒用多久,另外一些官吏便靠着外表的忠厚和巴結的本領得到了他的寵信,讓他很快就落到了一些更大的騙子的手中,根本沒想到他們會是這種人,他還得意地認為自己終于選拔了可造之才,而且認真地誇耀起自己的知人善任來。
上司的脾氣和習性終于被官吏們摸準了。
在這位上司的領導下,人人都變成了查處營私舞弊的先鋒;他們在各個地方各種事情上查封營私舞弊者,就像漁夫用漁叉追逐肥碩的大白魚一樣;而且相當見效:很快每個人手裡都出現了幾千的進項。
這個時候許多原先的官吏也都改邪歸正,被重新重用。
可是乞乞科夫卻無論如何沒能再擠進去,雖然将軍的秘書長在霍萬斯基公爵的關照下曾經利用各種機會替他進言,雖然秘書長善于牽着将軍的鼻子走,但在這件事情上卻是沒有一點兒辦法了。
将軍是這樣的一種人,他雖然會被人牽着鼻子走(不過,這是在他并不知情的情況下),但是如果他的腦子裡對誰有什麼成見的話,那麼就會像一根釘牢的釘子一樣,用什麼辦法也别想拔出來它來。
聰明的秘書長能做的隻是把那張有污點的履曆表銷毀,而且這也是靠着他向将軍繪聲繪色地描繪了乞乞科夫的不幸妻孥(幸好乞乞科夫沒有妻孥)的可憐處境使将軍動了柔軟的内心才做到的。
“好吧!”乞乞科夫說,“姜太公釣魚,願者上鈎。
哭是沒有用的,要踏踏實實地去幹。
”于是他下定決心從頭再來,讓自己再變得耐心起來,重新抑制自己各方面的需求,雖然以前任意揮霍讓人頗為惬意。
他搬到了另外的城市去重新來過。
但不知為何一切并不順利。
在一段很短的時間裡他換了兩三次差事。
這些差事都是龌龊的、下賤的。
要知道,乞乞科夫原本是古往今來世上最講體面的一個人。
雖然他開始時不得不厮混在龌龊的人們中間,但他在心靈中卻始終保持着潔淨,他喜歡坐在有閃亮的漆木桌的辦公室裡,什麼都要高雅。
他從來不說不體面的字眼兒;聽到别人說話時對官銜或稱号缺少應有的敬意,他總是要責怪的。
我想讀者一定會對下邊的情況感興趣的:他的内衣隔兩天就要換一次,夏天熱的時候甚至一天一換:任何令人略微有些不快的怪味都會讓他不痛快。
因此,每次彼得盧什卡來服侍他脫衣服長靴的時候,他都要在鼻孔裡塞上幹丁香花芽;在許多的場合,他和少女一樣嬌柔。
讓他重新回到酒氣熏天、行為粗魯的人們中間是非常痛苦的。
不管他怎樣約束自己,在忍受這種磨難的時候他仍然瘦了,甚至臉色也發青了。
他本已經身體發胖,有了一付腆胸凸肚的體面身材(就像讀者結識他的時候見到的那樣),他已不止一次照着鏡子想過老婆孩子這些愉快的事情,而且每次想到這些還會發出奇怪的笑聲,但是如今當他一次無意中看了一下鏡子,卻不得不驚呼:“我的聖母,我變得多醜啦!”以至于好長時間都不想再照鏡子了。
可是我們的主人公承受住了這一切,堅韌而耐心地承受了這些,終于讓他轉到了海關。
需要說明一下,這個差事早就是他心裡夢寐以求的目标。
他看到過海關官吏們弄的一些那麼漂亮的外國貨,看到過他們給他們的教母、姨媽和姊妹們寄來的那些精緻的陶瓷和軟洋紗。
他曾不止一次地歎着氣說過:“就該到那裡去呀:離邊境又近,人也文明,還可以多弄到一些精緻的荷蘭襯衫啊!”必須補充一句,他說這話的時候還想到了法國一種能使皮膚潔白、兩腮嬌豔的特殊香皂——隻有上帝知道,那是什麼香皂,可是據他的推測,邊境上一定會有。
這樣,他早就想進海關了,可是建築委員會的各種眼前利益耽擱了他的腳步,其實他的想法也沒錯,海關無論如何隻是天上的仙鶴,而委員會就像是手中的山雀。
如今他下定了決心無論如何要進海關,而且成功進去了。
他對職責非常盡心。
好像他天生就是一個海關官吏。
像他這樣兢兢業業、心靈手巧的人,人們不但未曾見過,甚至連聽都沒有聽過。
隻