四、改變信仰的人
關燈
小
中
大
唐璜:什麼!難道你真把我剛才那套話當作真的了,你以為我說的跟心裡想的一樣嗎?
——莫裡哀《石宴》
喬治營長同他弟弟一道回到城裡,并且把他領到自己的家裡。
路上,他們幾乎沒講幾句話;剛才他們親眼見到的場面給他們的心裡留下了一種難堪的印象,所以不由得保持緘默。
那一場吵嘴和繼之而起的不道德的戰鬥,在那個時代裡,一點也不算出奇。
法蘭西從這一端到那一端,貴族階級那容易發怒的性格時常惹起最悲慘的事故;根據一種不誇張的統計,在亨利第三和亨利第四統治時代裡,因殘暴的決鬥而斷送的紳士的生命,其數目比起十年内戰所犧牲的生命還多得多。
營長的住宅陳設得很雅緻。
絲質的簾幔和色彩奪目的地毯首先吸引了麥爾基那一對看慣了樸素東西的眼睛。
他走進一個小房間裡——他哥哥叫它作禱告室,那時還沒有發明“私室”這名稱。
一張雕刻得很精緻的橡木“跪禱凳”、一幅意大利藝術家畫的聖母像和一隻插了一大束黃楊的細枝的聖水瓶顯然地指出了這個房間裡那敬神的特征;同時一張鋪着黑色花緞床單的長榻、一面威尼斯鏡子、一張女人的相片、幾把武器和幾件樂器卻說明了房主人,倒也有些世俗的習氣。
麥爾基向聖水瓶和黃楊的細枝上輕蔑地望了一眼,這些東西使他煩惱地回憶起他哥哥的背棄信仰。
一個仆人端來了糖果、杏脯和白酒:茶和咖啡那時還沒有人服用,我們樸素的祖先就把酒代替了這些考究的飲料。
麥爾基手裡端着一個酒杯,目光不斷地打轉,從聖母像望到聖水瓶,又從聖水瓶望到跪禱凳。
他深深地歎了一口氣,而且注視着無精打采地偃卧在長榻上的哥哥: “那麼,你完完全全是個巴比斯特了!”他說,“倘若我們的母親在這兒,她将怎麼說呢?” 這個意思顯然痛苦地感動了營長。
他皺起他那濃厚的眉毛,并且做出一個手勢像是請求他弟弟别談起這樣的一個題目似的;但是弟弟無情地繼續往下說: “難道你真會心口如一地背棄了我們一家的信仰嗎?” “我們一家的信仰!……它從來就不是我的……誰!我……相信你們那些用鼻音說話的牧師的虛僞說教!……” “毫無疑義!甯可相信死後滌罪、忏悔和教皇的永不錯誤!甯願跪倒在一個方濟各會的修士那積塵的拖鞋前面!總有一天,你會相信,不背霍特羅伊子爵的禱告,就不能夠吃飯。
” “你聽我說,柏爾那爾,我憎恨争執,尤其是關于宗教方面的争執;可是我遲早總需要向你發表我的意見,既然我們扯到這上面,我們就該弄個清楚:我将爽爽快快地跟你談一談。
” “照這樣說,你不相信巴比斯特們的一切荒誕無稽的謊話嗎?” 營長聳聳肩膀,弄響了一下他的一個大刺馬錐,讓他的長筒靴的後跟落到地闆上。
他嚷道: “巴比斯特!胡格諾!兩派的異端邪說。
凡是我的理智對我指出是荒誕無稽的東西,我都決不會去相信它。
我們的禱文和你們的頌歌,
路上,他們幾乎沒講幾句話;剛才他們親眼見到的場面給他們的心裡留下了一種難堪的印象,所以不由得保持緘默。
那一場吵嘴和繼之而起的不道德的戰鬥,在那個時代裡,一點也不算出奇。
法蘭西從這一端到那一端,貴族階級那容易發怒的性格時常惹起最悲慘的事故;根據一種不誇張的統計,在亨利第三和亨利第四統治時代裡,因殘暴的決鬥而斷送的紳士的生命,其數目比起十年内戰所犧牲的生命還多得多。
營長的住宅陳設得很雅緻。
絲質的簾幔和色彩奪目的地毯首先吸引了麥爾基那一對看慣了樸素東西的眼睛。
他走進一個小房間裡——他哥哥叫它作禱告室,那時還沒有發明“私室”這名稱。
一張雕刻得很精緻的橡木“跪禱凳”、一幅意大利藝術家畫的聖母像和一隻插了一大束黃楊的細枝的聖水瓶顯然地指出了這個房間裡那敬神的特征;同時一張鋪着黑色花緞床單的長榻、一面威尼斯鏡子、一張女人的相片、幾把武器和幾件樂器卻說明了房主人,倒也有些世俗的習氣。
麥爾基向聖水瓶和黃楊的細枝上輕蔑地望了一眼,這些東西使他煩惱地回憶起他哥哥的背棄信仰。
一個仆人端來了糖果、杏脯和白酒:茶和咖啡那時還沒有人服用,我們樸素的祖先就把酒代替了這些考究的飲料。
麥爾基手裡端着一個酒杯,目光不斷地打轉,從聖母像望到聖水瓶,又從聖水瓶望到跪禱凳。
他深深地歎了一口氣,而且注視着無精打采地偃卧在長榻上的哥哥: “那麼,你完完全全是個巴比斯特了!”他說,“倘若我們的母親在這兒,她将怎麼說呢?” 這個意思顯然痛苦地感動了營長。
他皺起他那濃厚的眉毛,并且做出一個手勢像是請求他弟弟别談起這樣的一個題目似的;但是弟弟無情地繼續往下說: “難道你真會心口如一地背棄了我們一家的信仰嗎?” “我們一家的信仰!……它從來就不是我的……誰!我……相信你們那些用鼻音說話的牧師的虛僞說教!……” “毫無疑義!甯可相信死後滌罪、忏悔和教皇的永不錯誤!甯願跪倒在一個方濟各會的修士那積塵的拖鞋前面!總有一天,你會相信,不背霍特羅伊子爵的禱告,就不能夠吃飯。
” “你聽我說,柏爾那爾,我憎恨争執,尤其是關于宗教方面的争執;可是我遲早總需要向你發表我的意見,既然我們扯到這上面,我們就該弄個清楚:我将爽爽快快地跟你談一談。
” “照這樣說,你不相信巴比斯特們的一切荒誕無稽的謊話嗎?” 營長聳聳肩膀,弄響了一下他的一個大刺馬錐,讓他的長筒靴的後跟落到地闆上。
他嚷道: “巴比斯特!胡格諾!兩派的異端邪說。
凡是我的理智對我指出是荒誕無稽的東西,我都決不會去相信它。
我們的禱文和你們的頌歌,