利戈夫村
關燈
小
中
大
吃飯是一種罪過。
普培裡還期待着女東家發善心呢!在女東家辦事所裡,有一個辦事員是他的堂侄。
他請求堂侄向女東家求情,那個堂侄答應了。
求什麼情啊?普培裡還向他的堂侄下跪磕頭呢,我親眼見到過。
” “你結過婚嗎?有家屬嗎?” “老爺,沒有。
塔基雅娜·瓦西利耶夫娜——她已經去世,希望她已經進入天堂——經常說:‘為什麼要結婚呢?我不就一直一個人過嘛。
因此,我絕對不允許任何下人結婚。
’” “那你現在靠什麼維持生活?工錢嗎?” “老爺,哪有什麼工錢啊!有口飯吃我就已經非常知足了。
希望上帝保佑我們女東家,希望她健康地活下去。
” 這時,耶爾莫萊回來了。
他表情凝重地說:“我們已經把船修好了。
你——去拿篙子吧!” 蘇喬可離開了。
在我與這個命運悲慘的老頭交談的過程中,獵人弗拉基米爾經常會向那個老頭瞥幾眼。
這個時候,他的臉上總是挂着輕蔑的微笑。
“他是一個傻瓜,”他說,“他是一個泥腿子,一個毫無教養的人。
他根本算不上家仆。
那隻是在吹牛。
您想想看,他這樣的人,又怎麼當得了戲子呢?您跟他聊天純粹就是浪費精力。
” 我們在十五分鐘之後就坐到了蘇喬可的平底船上。
——我們的狗沒有和我們一起上船。
它們被留在一個小屋子裡。
馬車夫葉古基爾按照我們的吩咐,負責照看它們。
——我們覺得有些不對勁,但挑三揀四不是我們這些獵人的習慣。
耶爾莫萊坐在船頭上,中間是我和弗拉基米爾,我們坐在船的橫檔上。
蘇喬可站在船尾,手裡拿着篙子,負責撐船。
雖然已經用麻屑把船縫塞住,但水仍然滲了上來。
不過還算幸運,水塘因為沒有風而像睡着了似的。
我們的船走得實在太慢了。
水底下的爛泥非常粘,老頭好不容易才把長篙拔出來,一條條綠色的水藻已經把蒿子纏滿。
水面上到處都是睡蓮密密麻麻的圓葉子,我們的船受到了它們的阻擋。
船走了很長時間,終于來到蘆葦蕩旁邊。
這一下可鬧翻天了。
我們的突然光臨把野鴨子吓了一大跳。
它們叫喊着往空中飛。
槍聲随之響起。
這些短尾巴的飛禽不停地從空中掉進水裡。
看到這一幕,實在讓人覺得開心。
我們射下來很多鴨子,卻無法将它們全部得到。
因為有些鴨子隻是受了傷輕,它們掉下來後立即鑽到水裡去了。
有一些雖然已經被打死,但它們掉到了茂密的蘆葦蕩裡,我們無法找到它們,即使擁有着一雙山貓般眼睛的耶爾莫萊也無可奈何。
雖然如此,我們的收獲還是相當可觀的。
快到中午時,野鴨已經堆滿了我們的小船。
弗拉基米爾的槍法很差。
他每次沒有擊中目标之後,都會裝出一副吃驚的表情。
他吹一吹槍,并檢查一下,好像在告訴我們,他的槍有問題。
最後,他把沒有擊中目标的原因解釋給我們聽。
這使得耶爾莫萊非常開心。
他仍然像平時那樣,槍法很準。
我的槍法還是老樣子。
蘇喬可看着我們,眼神裡流露出從年輕時就開始侍候老爺的人的那種神情,偶爾向我們喊道:“還有一隻鴨子,在那裡。
”他經常靠晃動肩胛骨,而不是用手指在背上搔癢。
天氣出奇的好。
高空中一團團白雲在我們頭頂上慢慢地移動,水面上出現它們的倒影。
蘆葦的沙沙聲在四周響起。
水塘在太陽的照耀下,像鋼鐵似的泛着亮光。
我們打算返回村子。
可就在這個時候,一件大煞風景的事情發生了。
我們的船有些漏水,河水一直在慢慢地滲進來。
這我們早就發現了。
我的獵伴——他真是一個有預見性的人,在一個打瞌睡的村婦那裡看到了一個水瓢,他覺得它可能派上用場,便将它偷來了。
弗拉基米爾受到我們指派,負責用水瓢往外舀水。
當他還沒有将他的職責忘得一幹二淨時,情況還算令人滿意。
可是等到打獵即将結束的時候,那些野鴨子卻成群地飛了起來,——好像它們知道我們即将離開,特意與我們告别。
我們忙着開槍,幾乎來不及上彈藥。
我們把所有的精力都放到射擊上面,小船滲水這件事就被放到一邊去了。
耶爾莫萊努力想抓住一隻被打死的野鴨子,便猛然撲了一下。
我們的這隻破船便向一邊傾斜,很多水灌到船裡。
之後,它慢慢地向下沉去。
——謝天謝地,船沒有在深水處。
我們驚叫起來,但已經來不及了。
我們的身體已經落入水中,隻有腦袋還露在水面上。
我們四周飄浮着滿船的死鴨子。
我的幾位獵伴吓得面色蒼白。
現在每當回想起他們當時的臉色——當時我的臉色也比他們強不了多少,我就覺得好笑。
不過,老實說,當時我根本就沒想到這一點。
我們每個人都把槍舉起
普培裡還期待着女東家發善心呢!在女東家辦事所裡,有一個辦事員是他的堂侄。
他請求堂侄向女東家求情,那個堂侄答應了。
求什麼情啊?普培裡還向他的堂侄下跪磕頭呢,我親眼見到過。
” “你結過婚嗎?有家屬嗎?” “老爺,沒有。
塔基雅娜·瓦西利耶夫娜——她已經去世,希望她已經進入天堂——經常說:‘為什麼要結婚呢?我不就一直一個人過嘛。
因此,我絕對不允許任何下人結婚。
’” “那你現在靠什麼維持生活?工錢嗎?” “老爺,哪有什麼工錢啊!有口飯吃我就已經非常知足了。
希望上帝保佑我們女東家,希望她健康地活下去。
” 這時,耶爾莫萊回來了。
他表情凝重地說:“我們已經把船修好了。
你——去拿篙子吧!” 蘇喬可離開了。
在我與這個命運悲慘的老頭交談的過程中,獵人弗拉基米爾經常會向那個老頭瞥幾眼。
這個時候,他的臉上總是挂着輕蔑的微笑。
“他是一個傻瓜,”他說,“他是一個泥腿子,一個毫無教養的人。
他根本算不上家仆。
那隻是在吹牛。
您想想看,他這樣的人,又怎麼當得了戲子呢?您跟他聊天純粹就是浪費精力。
” 我們在十五分鐘之後就坐到了蘇喬可的平底船上。
——我們的狗沒有和我們一起上船。
它們被留在一個小屋子裡。
馬車夫葉古基爾按照我們的吩咐,負責照看它們。
——我們覺得有些不對勁,但挑三揀四不是我們這些獵人的習慣。
耶爾莫萊坐在船頭上,中間是我和弗拉基米爾,我們坐在船的橫檔上。
蘇喬可站在船尾,手裡拿着篙子,負責撐船。
雖然已經用麻屑把船縫塞住,但水仍然滲了上來。
不過還算幸運,水塘因為沒有風而像睡着了似的。
我們的船走得實在太慢了。
水底下的爛泥非常粘,老頭好不容易才把長篙拔出來,一條條綠色的水藻已經把蒿子纏滿。
水面上到處都是睡蓮密密麻麻的圓葉子,我們的船受到了它們的阻擋。
船走了很長時間,終于來到蘆葦蕩旁邊。
這一下可鬧翻天了。
我們的突然光臨把野鴨子吓了一大跳。
它們叫喊着往空中飛。
槍聲随之響起。
這些短尾巴的飛禽不停地從空中掉進水裡。
看到這一幕,實在讓人覺得開心。
我們射下來很多鴨子,卻無法将它們全部得到。
因為有些鴨子隻是受了傷輕,它們掉下來後立即鑽到水裡去了。
有一些雖然已經被打死,但它們掉到了茂密的蘆葦蕩裡,我們無法找到它們,即使擁有着一雙山貓般眼睛的耶爾莫萊也無可奈何。
雖然如此,我們的收獲還是相當可觀的。
快到中午時,野鴨已經堆滿了我們的小船。
弗拉基米爾的槍法很差。
他每次沒有擊中目标之後,都會裝出一副吃驚的表情。
他吹一吹槍,并檢查一下,好像在告訴我們,他的槍有問題。
最後,他把沒有擊中目标的原因解釋給我們聽。
這使得耶爾莫萊非常開心。
他仍然像平時那樣,槍法很準。
我的槍法還是老樣子。
蘇喬可看着我們,眼神裡流露出從年輕時就開始侍候老爺的人的那種神情,偶爾向我們喊道:“還有一隻鴨子,在那裡。
”他經常靠晃動肩胛骨,而不是用手指在背上搔癢。
天氣出奇的好。
高空中一團團白雲在我們頭頂上慢慢地移動,水面上出現它們的倒影。
蘆葦的沙沙聲在四周響起。
水塘在太陽的照耀下,像鋼鐵似的泛着亮光。
我們打算返回村子。
可就在這個時候,一件大煞風景的事情發生了。
我們的船有些漏水,河水一直在慢慢地滲進來。
這我們早就發現了。
我的獵伴——他真是一個有預見性的人,在一個打瞌睡的村婦那裡看到了一個水瓢,他覺得它可能派上用場,便将它偷來了。
弗拉基米爾受到我們指派,負責用水瓢往外舀水。
當他還沒有将他的職責忘得一幹二淨時,情況還算令人滿意。
可是等到打獵即将結束的時候,那些野鴨子卻成群地飛了起來,——好像它們知道我們即将離開,特意與我們告别。
我們忙着開槍,幾乎來不及上彈藥。
我們把所有的精力都放到射擊上面,小船滲水這件事就被放到一邊去了。
耶爾莫萊努力想抓住一隻被打死的野鴨子,便猛然撲了一下。
我們的這隻破船便向一邊傾斜,很多水灌到船裡。
之後,它慢慢地向下沉去。
——謝天謝地,船沒有在深水處。
我們驚叫起來,但已經來不及了。
我們的身體已經落入水中,隻有腦袋還露在水面上。
我們四周飄浮着滿船的死鴨子。
我的幾位獵伴吓得面色蒼白。
現在每當回想起他們當時的臉色——當時我的臉色也比他們強不了多少,我就覺得好笑。
不過,老實說,當時我根本就沒想到這一點。
我們每個人都把槍舉起