辦公室
關燈
小
中
大
!”辦公室主任對着他的後背嘀咕道,晃晃腦袋,接着撥他的算盤。
這時,外面台階上忽然響起一陣叫喊:“庫布利雅!庫布利雅!庫布利雅不得了啦!”沒多久,一個小個子進了辦公室。
這個人看上去好像得了肺病一樣,有個長鼻子,眼睛不小但是一臉呆相,臉上的表情好像誰都不放在眼裡。
他的上衣破破爛爛的,棉領子小紐扣,肩扛一捆木柴,被五六個仆人圍着。
這些人可勁兒地喊:“庫布利雅!庫布利雅不得了啦!庫布利雅成了火頭軍啦!火頭軍啊!”但這個小個子根本就置若罔聞,不予理睬,神色自若,不緊不慢地走到火爐旁,把柴火放下,站起身,從後兜裡拿出鼻煙盒,把草木灰往鼻孔裡塞。
這些人喧嚷着進來的時候,胖子原本蹙着眉站起來想制止,但一看是這麼回事,馬上換成一副笑臉,隻說,小聲點,隔壁有個獵人在睡覺。
“什麼獵人?”有兩個人異口同聲地問。
“是個地主。
” “哇!” “就讓他們折騰去吧,”身穿棉領外衣的人兩手一伸,“跟我又沒關系!隻要别找我麻煩就行了,反正我現在也是火頭軍了……” “是火頭軍了!是火頭軍了!”旁邊的人跟着歡呼。
“這是女主人親自指示的,”他肩膀一聳,“等着瞧吧,接下來就要命令你們去養豬了。
我會做衣服,做得很好,還為很多将軍做過。
我這門手藝,可是專門去莫斯科找一流師傅學的,誰也搶不走。
你們得意什麼呢?你們有本事像我一樣從老爺手底下脫身嗎?你們不過是些懶家夥,隻會吃飯的懶家夥。
我就算自由了也不會被餓死,不會說完就完的;如果我能拿到身份證的話,我會努力勞動,按時向老爺們繳代役租。
但你們呢?你們會像蒼蠅一樣,一下子就玩兒完!” “胡說八道!”說話的是個一臉麻子的小夥子,他長着淺黃頭發,脖子上系着一條紅領帶,衣肘的部分已經磨破了,“你又不是沒拿到過身份證,回來的時候也沒見你向老爺繳一分錢的代役租啊。
不但這樣,你自己也沒到賺半分錢啊,厚着臉皮空着手跑回來,打那以後,全身上下就隻剩下一件破衣服了。
” “這也不能怪我啊,孔司塔京·那耳奇基奇!”庫布利雅回答,“愛情可不是人能控制的,一旦愛上了誰,人就隻能跟着走了。
等你活到我這個歲數,就不會在這裡說長道短了。
” “你愛的是誰啊!是那個醜八怪吧!” “說話留點兒心,孔司塔京·那耳奇基奇!” “你說的話能信嗎?這個人我可是見過的,親眼見的,去年,就在莫斯科。
” “去年她的确算不上好。
”庫布利雅說。
“先生們,注意,”一個聲音帶着不屑,漫不經心地說。
聲音的主人又瘦又高,長了一臉痤瘡,一頭卷發梳得油光可鑒,看上去像個仆人,“我說,讓庫布利昂·艾法那希基把他那首小曲子唱給咱們聽聽吧。
嘿,唱吧,庫布利昂·艾法那希基!”這個人喊着庫布利雅的正名說。
“唱吧,唱吧,”其他人齊聲應和,“還是亞曆山大有本事啊!讓庫布利雅無話可說了吧!快唱吧,庫布利雅!你真行,亞曆山德拉!”仆人們在亞曆山大的名字後面加了個親密的、專門用來稱呼男人的詞尾。
“這個地方可不适合唱歌,”庫布利昂不肯低頭,“這裡可是主人的辦公室。
” “跟你有什麼關系?難道你想來這裡做跑腿的嗎?”孔司塔京粗魯地笑着說,“沒準兒還真是呢!” “要看女主人怎麼吩咐啊!”可憐的庫布利昂分辯道。
“哈,哈,做夢呢吧?看,有意思吧,啊?哈哈!” 每個人都哈哈笑起來,有些人還邊笑邊跺腳。
有一個十四五歲的男孩笑得最歡暢,他應該是個在仆人中長大的貴族後代,圓滾滾的肚子外面,罩着一件有青銅紐扣的披風,還打了一條淺紫色領帶。
“我說句話,庫布利雅,這話說了你準點頭,”尼可拉·耶列美以基看上去也來了興緻,變得親和起來,一臉得意的神情,“夥夫不是個好活計吧?說起來也挺沒勁的吧?” “那又怎麼樣呢,尼可拉·耶列美以基,”庫布利昂反駁道,“不錯,你現在成了辦公室主任,這件事沒的說。
話說回來,你不也走過黴運,住在農民的茅草屋裡嗎?” “說話留點兒心,别不識擡舉,”胖子有點兒氣急敗壞,“你這笨蛋,跟你開玩笑你也當真,人家願意搭理你,你也不知道謝謝人家。
” “我也就随口一說,尼可拉·耶列美以基,真抱歉……” “我也是随口一說啊。
” 門忽然開了,一個小男仆跑進來。
“尼可拉·耶列美以基,女主人讓你過去。
” “誰和女主人在一起?”胖子問。
“是一個商人,從韋尼奧夫來的,還有艾可希妮雅·妮齊吉日娜。
” “我現在就過去。
現在,你們,”他懇切地對這些人說,“你們和這位新上任的夥夫還是趕快出去吧,沒準讓那個德國人看見,跑到女主人那裡告你們一狀呢。
” 胖子理理頭發,舉起那隻蓋在衣袖裡的手,捂着嘴一聲咳嗽,扣好扣子,大跨步走了。
沒多久,庫布利雅和其他人也走了。
辦公室裡隻剩下我和最早認識的那個值班小夥子。
小夥子本來打算削支羽毛筆,但是坐着坐着就睡着了。
他一睡着,給了蒼蠅和蚊子可乘之機:有幾隻蒼蠅落在他的嘴巴上,一隻蚊子在他的額頭擺好陣仗——它先把自己的幾條腿支開,又把細長的嘴伸出來,緩緩刺進他軟綿綿的皮肉裡。
剛才那個棕頭發、絡腮胡的腦袋又從門外伸出來,四下一看,就連同下面的醜身子一塊兒進了辦公室。
“菲久日卡!菲久日卡!就知道睡覺!”這個人說。
小夥子張眼一看,立刻從椅子上站起來。
“尼可拉·耶列美以基去女主人那兒了?” “是,瓦希利·尼可拉以基。
” “啊!原來這個人就是财務部主任。
”我想。
這位主任開始在屋裡走來走去——說他是在走來走去,不如說他是在來回打轉。
他身穿一件有點發舊的黑色燕尾服,衣服的後襟又短又窄,肩膀又寬又大;一隻手放在前胸,另一隻手不住地整他那條拴在脖子上的緊領帶,一臉焦躁地把頭晃來晃去。
他腳蹬一雙羊皮靴,步子邁得軟綿綿,落腳很輕,腳步柔若無聲,那姿态活像一隻貓。
“今天有一個地主來過,找您,叫亞顧日金。
”小夥子補充說。
這時,外面台階上忽然響起一陣叫喊:“庫布利雅!庫布利雅!庫布利雅不得了啦!”沒多久,一個小個子進了辦公室。
這個人看上去好像得了肺病一樣,有個長鼻子,眼睛不小但是一臉呆相,臉上的表情好像誰都不放在眼裡。
他的上衣破破爛爛的,棉領子小紐扣,肩扛一捆木柴,被五六個仆人圍着。
這些人可勁兒地喊:“庫布利雅!庫布利雅不得了啦!庫布利雅成了火頭軍啦!火頭軍啊!”但這個小個子根本就置若罔聞,不予理睬,神色自若,不緊不慢地走到火爐旁,把柴火放下,站起身,從後兜裡拿出鼻煙盒,把草木灰往鼻孔裡塞。
這些人喧嚷着進來的時候,胖子原本蹙着眉站起來想制止,但一看是這麼回事,馬上換成一副笑臉,隻說,小聲點,隔壁有個獵人在睡覺。
“什麼獵人?”有兩個人異口同聲地問。
“是個地主。
” “哇!” “就讓他們折騰去吧,”身穿棉領外衣的人兩手一伸,“跟我又沒關系!隻要别找我麻煩就行了,反正我現在也是火頭軍了……” “是火頭軍了!是火頭軍了!”旁邊的人跟着歡呼。
“這是女主人親自指示的,”他肩膀一聳,“等着瞧吧,接下來就要命令你們去養豬了。
我會做衣服,做得很好,還為很多将軍做過。
我這門手藝,可是專門去莫斯科找一流師傅學的,誰也搶不走。
你們得意什麼呢?你們有本事像我一樣從老爺手底下脫身嗎?你們不過是些懶家夥,隻會吃飯的懶家夥。
我就算自由了也不會被餓死,不會說完就完的;如果我能拿到身份證的話,我會努力勞動,按時向老爺們繳代役租。
但你們呢?你們會像蒼蠅一樣,一下子就玩兒完!” “胡說八道!”說話的是個一臉麻子的小夥子,他長着淺黃頭發,脖子上系着一條紅領帶,衣肘的部分已經磨破了,“你又不是沒拿到過身份證,回來的時候也沒見你向老爺繳一分錢的代役租啊。
不但這樣,你自己也沒到賺半分錢啊,厚着臉皮空着手跑回來,打那以後,全身上下就隻剩下一件破衣服了。
” “這也不能怪我啊,孔司塔京·那耳奇基奇!”庫布利雅回答,“愛情可不是人能控制的,一旦愛上了誰,人就隻能跟着走了。
等你活到我這個歲數,就不會在這裡說長道短了。
” “你愛的是誰啊!是那個醜八怪吧!” “說話留點兒心,孔司塔京·那耳奇基奇!” “你說的話能信嗎?這個人我可是見過的,親眼見的,去年,就在莫斯科。
” “去年她的确算不上好。
”庫布利雅說。
“先生們,注意,”一個聲音帶着不屑,漫不經心地說。
聲音的主人又瘦又高,長了一臉痤瘡,一頭卷發梳得油光可鑒,看上去像個仆人,“我說,讓庫布利昂·艾法那希基把他那首小曲子唱給咱們聽聽吧。
嘿,唱吧,庫布利昂·艾法那希基!”這個人喊着庫布利雅的正名說。
“唱吧,唱吧,”其他人齊聲應和,“還是亞曆山大有本事啊!讓庫布利雅無話可說了吧!快唱吧,庫布利雅!你真行,亞曆山德拉!”仆人們在亞曆山大的名字後面加了個親密的、專門用來稱呼男人的詞尾。
“這個地方可不适合唱歌,”庫布利昂不肯低頭,“這裡可是主人的辦公室。
” “跟你有什麼關系?難道你想來這裡做跑腿的嗎?”孔司塔京粗魯地笑着說,“沒準兒還真是呢!” “要看女主人怎麼吩咐啊!”可憐的庫布利昂分辯道。
“哈,哈,做夢呢吧?看,有意思吧,啊?哈哈!” 每個人都哈哈笑起來,有些人還邊笑邊跺腳。
有一個十四五歲的男孩笑得最歡暢,他應該是個在仆人中長大的貴族後代,圓滾滾的肚子外面,罩着一件有青銅紐扣的披風,還打了一條淺紫色領帶。
“我說句話,庫布利雅,這話說了你準點頭,”尼可拉·耶列美以基看上去也來了興緻,變得親和起來,一臉得意的神情,“夥夫不是個好活計吧?說起來也挺沒勁的吧?” “那又怎麼樣呢,尼可拉·耶列美以基,”庫布利昂反駁道,“不錯,你現在成了辦公室主任,這件事沒的說。
話說回來,你不也走過黴運,住在農民的茅草屋裡嗎?” “說話留點兒心,别不識擡舉,”胖子有點兒氣急敗壞,“你這笨蛋,跟你開玩笑你也當真,人家願意搭理你,你也不知道謝謝人家。
” “我也就随口一說,尼可拉·耶列美以基,真抱歉……” “我也是随口一說啊。
” 門忽然開了,一個小男仆跑進來。
“尼可拉·耶列美以基,女主人讓你過去。
” “誰和女主人在一起?”胖子問。
“是一個商人,從韋尼奧夫來的,還有艾可希妮雅·妮齊吉日娜。
” “我現在就過去。
現在,你們,”他懇切地對這些人說,“你們和這位新上任的夥夫還是趕快出去吧,沒準讓那個德國人看見,跑到女主人那裡告你們一狀呢。
” 胖子理理頭發,舉起那隻蓋在衣袖裡的手,捂着嘴一聲咳嗽,扣好扣子,大跨步走了。
沒多久,庫布利雅和其他人也走了。
辦公室裡隻剩下我和最早認識的那個值班小夥子。
小夥子本來打算削支羽毛筆,但是坐着坐着就睡着了。
他一睡着,給了蒼蠅和蚊子可乘之機:有幾隻蒼蠅落在他的嘴巴上,一隻蚊子在他的額頭擺好陣仗——它先把自己的幾條腿支開,又把細長的嘴伸出來,緩緩刺進他軟綿綿的皮肉裡。
剛才那個棕頭發、絡腮胡的腦袋又從門外伸出來,四下一看,就連同下面的醜身子一塊兒進了辦公室。
“菲久日卡!菲久日卡!就知道睡覺!”這個人說。
小夥子張眼一看,立刻從椅子上站起來。
“尼可拉·耶列美以基去女主人那兒了?” “是,瓦希利·尼可拉以基。
” “啊!原來這個人就是财務部主任。
”我想。
這位主任開始在屋裡走來走去——說他是在走來走去,不如說他是在來回打轉。
他身穿一件有點發舊的黑色燕尾服,衣服的後襟又短又窄,肩膀又寬又大;一隻手放在前胸,另一隻手不住地整他那條拴在脖子上的緊領帶,一臉焦躁地把頭晃來晃去。
他腳蹬一雙羊皮靴,步子邁得軟綿綿,落腳很輕,腳步柔若無聲,那姿态活像一隻貓。
“今天有一個地主來過,找您,叫亞顧日金。
”小夥子補充說。