歌手
關燈
小
中
大
子裡寂然無聲,每個人都屏氣凝神,隻有兩枚銅闆在彼此碰撞,聲音微弱地叮當作響。
我環顧四周,發現每個人的表情都滿懷期待——怪大人眯着眼睛,我身邊這個穿破袍子的農民伸着脖子。
眨巴眼兒的手進了帽子,再出來的時候,裡面拿着包工頭的銅闆。
謎解開了,氣氛緩和下來。
亞日卡紅了紅臉,包工頭打理了一下自己的頭發。
“我早說過吧,你先,我早就說過了吧,”傻冒兒喊起來。
“好了,别叫了。
”怪大人一臉不屑,接着,他向包工頭示意:“現在開始吧。
” “我唱什麼呢?”包工頭一臉亢奮。
“随便你,想唱什麼唱什麼。
”眨巴眼兒說。
“是啊,唱什麼歌你自己決定,這個不能讓我們給你定,”尼可拉·伊凡内基雙手環胸,抱着胳膊說,“唱你想唱的歌,但是好好唱,我們會公平裁判的。
” “公平,這是肯定的。
”傻冒兒說完,伸出舌頭舔了舔空酒杯邊緣。
“先生們,讓我先開開嗓吧。
”包工頭說着,伸手拉拉衣領。
“好了,别磨蹭了,快開始吧。
”怪大人果斷地說,說完低下頭。
包工頭稍微想想,搖搖腦袋站起來。
亞日卡緊盯着他…… 我想,在具體描述比賽場景以前,先對事件中出場的人作一番簡短介紹,應該是必要的吧。
這些人中,有幾個我早在來頤和居喝酒前就聽說過了,還有幾個是我事後向人打聽的。
先說傻冒兒。
這個人實際的名字是葉夫格拉夫·伊萬諾夫,但這一帶的人都叫他傻冒兒,他自己也老這麼叫自己,這個綽号就這麼流傳開了。
這個外号跟他的長相挺般配——他的長相是掉進人群裡扒不出來的那種,還總帶着副不耐煩的表情。
他沒結過婚,以前是别人家的仆人,因為每天不務正業混日子,所以每跟一個主人就要被解雇一次,現在早就沒活兒可幹了。
沒活兒幹就賺不了銅闆,但他總能找到一批人,每天供他喝酒吃茶。
其實這些人自己也弄不清楚自己為什麼要供他吃喝,因為傻冒兒這個人實在算不上讨人喜歡,不但不會逗别人開心,而且恰恰相反,他的笑話從來都無聊透頂,他的舉止從來都不顧及别人的看法,還經常耍賴,惹人讨厭,笑起來的聲音讓人聽了也覺得刺耳。
他不會唱也不會跳,一輩子就沒說過一句機智的、讓人聽了覺得舒暢的話,不但沒有,他還老不負責任地亂扯一氣,絕對是個傻冒兒。
但四十俄裡内的随便哪場酒會上,如果看不到他那細長的身材,沒有他在客人中間東遊西逛的話,大家反而不習慣——大家包容他,就像包容随便哪個地方都避免不了的反面現象一樣。
說句老實話,大家包容他,也都看不起他,但沒有一個人能讓他安分下來,乖乖呆在一旁不搗亂,除了這位怪大人。
眨巴眼兒和傻冒兒可完全不一樣。
眨巴眼兒的眼睛不見得比别人眨得多,但這個外号就是很适合他——您知道,沒有哪個俄羅斯人不擅長取外号的。
打聽這個人的經曆可費了我不少勁兒,即使這樣,他的某些經曆對我、或者對其他很多人來說,仍然是個不可知的空白,說句文绉绉的話,淹沒在不知名的黑暗中了。
在我打聽到的消息裡,他曾經是個老太太的馬車夫。
這位老太太無兒無女,把三匹馬交給他照看。
但他帶着這三匹馬溜之大吉,整整一年不知去向。
後來,或許因為吃了不少苦,知道流浪生涯不是那麼好過的,自己又回來了,跪在女主人腳下,請求原諒。
他回來的時候已經瘸了一條腿。
接下來的幾年,他拼命幹活,彌補過錯,慢慢地改變了女主人對他的壞印象——他不但讨到了女主人的歡心,還赢得了她的絕對信任,成了主人的管家。
後來主人過世了,他不知用什麼辦法贖回了自由,搖身一變成了商人。
最開始,他租農民的地種些瓜果,後來發了财,過上了挺不錯的日子。
這個人有頭腦、有見識,不好也不壞,特點是人情練達,擅長拉攏别人,很會為自己盤算。
他像狐狸一樣狡猾,言行慎重,從不疏忽;又像老太太一樣嘴巴碎,但是說話滴水不漏,還能讓别人對他掏心掏肺。
他和愛裝糊塗的那類聰明人不一樣,他從來不裝糊塗——比他那雙精明的小眼睛更靈敏的眼睛,我是從來沒見過——這雙眼睛從來不是泛泛地看着誰,而是研究、觀察,窺探。
眨巴眼兒有時候接連幾個禮拜考慮同一件事,這件事的容易程度,讓人覺得不需思量;有時候好像突然拿定了主意,下決心去做一件冒險的事,這件事看起來幾乎是不可能成功的——但你看,他總有辦法成功。
他運氣很好,他相信運氣,相信任何事發生以前總有某種預兆,總之他是個對未知事物有點盲目崇拜的人。
沒人喜歡他,因為他太冷漠了,對誰都不關心,但這不妨礙大家尊重他。
他有一個兒子,僅有一個。
這個孩子可是他的寶貝,他有這樣的父親,将來一定會前程遠大的。
“小眨巴眼兒跟他爹可越來越像了。
”夏天的晚上,總有些老頭坐在牆根下的土台階上聊天,私底下這麼談論他們。
這句話的意思大家心知肚明,沒人會說什麼。
土耳其人亞日卡和包工頭的經曆,我也隻知道一個大概的輪廓。
亞日卡被稱作土耳其人,因為他的母親确實是個被俘虜的土耳其女人。
他在精神上是個如假包換的藝術家,但在現實社會中,他的身份是一個私人造紙廠裡的汲水工。
其實我還沒打聽到包工頭的出身背景,隻憑印象覺得,這是個有心機,會見風使舵的小市民。
值得仔細說一說的,倒是怪老爺這個人。
如果單看外表,這個人粗野無聊,但他自有一股吸引人的氣場。
他體格健壯,粗線條,看上去像人們常說的不可摧毀的“鐵漢子”。
他的氣質有些獨特,外表像狗熊一般笨重,舉止中卻有一股優雅的做派,或許因為他對自己身體的健壯有着絕對的了解,所以才這麼從容自若。
第一次看見他,絕對判斷不出這個赫拉克勒斯一樣的人物是做什麼的,屬于哪個社會階層——他既不像誰家的仆人,也不像那些庸庸碌碌的小市民;應該不是個窮了一輩子的退休文書,也不是家道中落、丢了很多領地的貴族。
仆人也好、市民也好,文書也好、貴族也好,這些人不是愛養狗就是愛打架,而他風格獨具。
沒人知道他是怎麼來到這裡的。
有一種說法,說他本來是個獨立的地主,好像還在什麼地方工作過,但要具體打聽,恐怕就沒人知道了——他的嘴巴誰也撬不開,更别提他那張陰沉的臉和那副深藏不露的表情了。
他是靠什麼生活的,這件事也沒人知道——他從來不幫人做活,也不見他去誰家串門,他的生活跟任何人都沒有交集,但他就是有錢花。
雖然不多,但是有。
他從來不跟誰謙讓,他也沒什麼可謙讓的——他就是這麼自由自在地生活着,平靜,和諧,好像對什麼事都不關注,也不需要被别人關注一樣。
怪大人當然是他的外号,他的真名叫彼列福列梭福。
他在這一帶也頗有名望,即使他沒有權利命令别人,他也不怎麼喜歡命令别人,可很多人就是願意聽他的話。
他的話幾乎能讓所有人服氣,所以總的來說,他還是有一些影響力的。
他不喝酒也不近女色,最喜歡唱歌——這個人本身就是一個大謎團,在他身體裡好像藏着某種可怕的能量,這種能量自己有意識,明白自己一旦破殼而出
我環顧四周,發現每個人的表情都滿懷期待——怪大人眯着眼睛,我身邊這個穿破袍子的農民伸着脖子。
眨巴眼兒的手進了帽子,再出來的時候,裡面拿着包工頭的銅闆。
謎解開了,氣氛緩和下來。
亞日卡紅了紅臉,包工頭打理了一下自己的頭發。
“我早說過吧,你先,我早就說過了吧,”傻冒兒喊起來。
“好了,别叫了。
”怪大人一臉不屑,接着,他向包工頭示意:“現在開始吧。
” “我唱什麼呢?”包工頭一臉亢奮。
“随便你,想唱什麼唱什麼。
”眨巴眼兒說。
“是啊,唱什麼歌你自己決定,這個不能讓我們給你定,”尼可拉·伊凡内基雙手環胸,抱着胳膊說,“唱你想唱的歌,但是好好唱,我們會公平裁判的。
” “公平,這是肯定的。
”傻冒兒說完,伸出舌頭舔了舔空酒杯邊緣。
“先生們,讓我先開開嗓吧。
”包工頭說着,伸手拉拉衣領。
“好了,别磨蹭了,快開始吧。
”怪大人果斷地說,說完低下頭。
包工頭稍微想想,搖搖腦袋站起來。
亞日卡緊盯着他…… 我想,在具體描述比賽場景以前,先對事件中出場的人作一番簡短介紹,應該是必要的吧。
這些人中,有幾個我早在來頤和居喝酒前就聽說過了,還有幾個是我事後向人打聽的。
先說傻冒兒。
這個人實際的名字是葉夫格拉夫·伊萬諾夫,但這一帶的人都叫他傻冒兒,他自己也老這麼叫自己,這個綽号就這麼流傳開了。
這個外号跟他的長相挺般配——他的長相是掉進人群裡扒不出來的那種,還總帶着副不耐煩的表情。
他沒結過婚,以前是别人家的仆人,因為每天不務正業混日子,所以每跟一個主人就要被解雇一次,現在早就沒活兒可幹了。
沒活兒幹就賺不了銅闆,但他總能找到一批人,每天供他喝酒吃茶。
其實這些人自己也弄不清楚自己為什麼要供他吃喝,因為傻冒兒這個人實在算不上讨人喜歡,不但不會逗别人開心,而且恰恰相反,他的笑話從來都無聊透頂,他的舉止從來都不顧及别人的看法,還經常耍賴,惹人讨厭,笑起來的聲音讓人聽了也覺得刺耳。
他不會唱也不會跳,一輩子就沒說過一句機智的、讓人聽了覺得舒暢的話,不但沒有,他還老不負責任地亂扯一氣,絕對是個傻冒兒。
但四十俄裡内的随便哪場酒會上,如果看不到他那細長的身材,沒有他在客人中間東遊西逛的話,大家反而不習慣——大家包容他,就像包容随便哪個地方都避免不了的反面現象一樣。
說句老實話,大家包容他,也都看不起他,但沒有一個人能讓他安分下來,乖乖呆在一旁不搗亂,除了這位怪大人。
眨巴眼兒和傻冒兒可完全不一樣。
眨巴眼兒的眼睛不見得比别人眨得多,但這個外号就是很适合他——您知道,沒有哪個俄羅斯人不擅長取外号的。
打聽這個人的經曆可費了我不少勁兒,即使這樣,他的某些經曆對我、或者對其他很多人來說,仍然是個不可知的空白,說句文绉绉的話,淹沒在不知名的黑暗中了。
在我打聽到的消息裡,他曾經是個老太太的馬車夫。
這位老太太無兒無女,把三匹馬交給他照看。
但他帶着這三匹馬溜之大吉,整整一年不知去向。
後來,或許因為吃了不少苦,知道流浪生涯不是那麼好過的,自己又回來了,跪在女主人腳下,請求原諒。
他回來的時候已經瘸了一條腿。
接下來的幾年,他拼命幹活,彌補過錯,慢慢地改變了女主人對他的壞印象——他不但讨到了女主人的歡心,還赢得了她的絕對信任,成了主人的管家。
後來主人過世了,他不知用什麼辦法贖回了自由,搖身一變成了商人。
最開始,他租農民的地種些瓜果,後來發了财,過上了挺不錯的日子。
這個人有頭腦、有見識,不好也不壞,特點是人情練達,擅長拉攏别人,很會為自己盤算。
他像狐狸一樣狡猾,言行慎重,從不疏忽;又像老太太一樣嘴巴碎,但是說話滴水不漏,還能讓别人對他掏心掏肺。
他和愛裝糊塗的那類聰明人不一樣,他從來不裝糊塗——比他那雙精明的小眼睛更靈敏的眼睛,我是從來沒見過——這雙眼睛從來不是泛泛地看着誰,而是研究、觀察,窺探。
眨巴眼兒有時候接連幾個禮拜考慮同一件事,這件事的容易程度,讓人覺得不需思量;有時候好像突然拿定了主意,下決心去做一件冒險的事,這件事看起來幾乎是不可能成功的——但你看,他總有辦法成功。
他運氣很好,他相信運氣,相信任何事發生以前總有某種預兆,總之他是個對未知事物有點盲目崇拜的人。
沒人喜歡他,因為他太冷漠了,對誰都不關心,但這不妨礙大家尊重他。
他有一個兒子,僅有一個。
這個孩子可是他的寶貝,他有這樣的父親,将來一定會前程遠大的。
“小眨巴眼兒跟他爹可越來越像了。
”夏天的晚上,總有些老頭坐在牆根下的土台階上聊天,私底下這麼談論他們。
這句話的意思大家心知肚明,沒人會說什麼。
土耳其人亞日卡和包工頭的經曆,我也隻知道一個大概的輪廓。
亞日卡被稱作土耳其人,因為他的母親确實是個被俘虜的土耳其女人。
他在精神上是個如假包換的藝術家,但在現實社會中,他的身份是一個私人造紙廠裡的汲水工。
其實我還沒打聽到包工頭的出身背景,隻憑印象覺得,這是個有心機,會見風使舵的小市民。
值得仔細說一說的,倒是怪老爺這個人。
如果單看外表,這個人粗野無聊,但他自有一股吸引人的氣場。
他體格健壯,粗線條,看上去像人們常說的不可摧毀的“鐵漢子”。
他的氣質有些獨特,外表像狗熊一般笨重,舉止中卻有一股優雅的做派,或許因為他對自己身體的健壯有着絕對的了解,所以才這麼從容自若。
第一次看見他,絕對判斷不出這個赫拉克勒斯一樣的人物是做什麼的,屬于哪個社會階層——他既不像誰家的仆人,也不像那些庸庸碌碌的小市民;應該不是個窮了一輩子的退休文書,也不是家道中落、丢了很多領地的貴族。
仆人也好、市民也好,文書也好、貴族也好,這些人不是愛養狗就是愛打架,而他風格獨具。
沒人知道他是怎麼來到這裡的。
有一種說法,說他本來是個獨立的地主,好像還在什麼地方工作過,但要具體打聽,恐怕就沒人知道了——他的嘴巴誰也撬不開,更别提他那張陰沉的臉和那副深藏不露的表情了。
他是靠什麼生活的,這件事也沒人知道——他從來不幫人做活,也不見他去誰家串門,他的生活跟任何人都沒有交集,但他就是有錢花。
雖然不多,但是有。
他從來不跟誰謙讓,他也沒什麼可謙讓的——他就是這麼自由自在地生活着,平靜,和諧,好像對什麼事都不關注,也不需要被别人關注一樣。
怪大人當然是他的外号,他的真名叫彼列福列梭福。
他在這一帶也頗有名望,即使他沒有權利命令别人,他也不怎麼喜歡命令别人,可很多人就是願意聽他的話。
他的話幾乎能讓所有人服氣,所以總的來說,他還是有一些影響力的。
他不喝酒也不近女色,最喜歡唱歌——這個人本身就是一個大謎團,在他身體裡好像藏着某種可怕的能量,這種能量自己有意識,明白自己一旦破殼而出