壯年 失蹤的孩子 第十八章
關燈
小
中
大
有兩年多時間,我都是這樣度過的:充滿着快樂、痛苦、意外,還有折磨人心的等待。
後來,我逐漸理順了我的生活。
雖然我的私生活經曆了種種痛苦和折磨,在同時,我的公衆生活卻很幸運。
我寫的那不到一百頁的小書,我最初将它寫出來隻是為了讨得尼諾的歡心,這本書後來也被翻譯成了德語和英語。
在法國和意大利,我十年前寫的第一本書也開始重新再版,我又開始給報紙和雜志寫文章。
我的名字,還有我這個人逐漸獲得一定的知名度,報紙上頻繁地出現我的名字,就像過去一樣,我引起了一些人的好奇,有時候是欣賞,這些人都是那時候公衆生活的代表人物。
米蘭出版社的那個主編向來對我很熱情,我從他那裡聽到了一句閑話,讓我信心倍增。
有一天,我們一起吃晚飯,要談論我的書的出版事宜,不得不說,當時我還把尼諾寫的一本雜文集推薦給他。
他對我說,阿黛爾給他施壓了,那是上個聖誕節前的事情了,她想阻止我的書在意大利出版。
“艾羅塔家的人,”他開玩笑說,“他們已經習慣了在吃早飯時推薦一個副部長,晚飯時撤掉一個部長,但他們拿你的書沒辦法,你的書當時已經送到印刷廠了。
” 剛開始,我的書在意大利報紙上沒有引起什麼評論,按照他的看法,這也是我婆婆在其中作梗。
結果,那本書獲得了成功,并不是因為艾羅塔太太改變了想法,而是因為我的文字的力量。
這樣一來,我覺得現在我不欠阿黛爾什麼,每次我去熱内亞,她都要強調自己的影響力,編輯的話給了我自信,讓我變得很自豪,最後我覺得,我依賴艾羅塔家的日子已經結束了。
莉拉絕對不會意識到這些,她在城區的最深處,對現在的我來說,那地方就是一口痰那麼大,她繼續覺得我是她的附庸。
她從彼得羅那裡要了熱内亞的電話,把電話打到我公公婆婆家裡,根本不考慮這會讓他們很煩。
接到她的電話時,我心不在焉,她假裝對此不在乎,她一直說個不停,把兩個人的話都說了。
她談到了恩佐,她的工作,她兒子在學校裡學習很好,還說到了卡門和安東尼奧。
她打電話沒找到我時,還會堅持再打過來,就像有強迫症。
阿黛爾在一個本子上記着我的所有來電,就我所知,上面記錄了某月某日,薩拉托雷(三
後來,我逐漸理順了我的生活。
雖然我的私生活經曆了種種痛苦和折磨,在同時,我的公衆生活卻很幸運。
我寫的那不到一百頁的小書,我最初将它寫出來隻是為了讨得尼諾的歡心,這本書後來也被翻譯成了德語和英語。
在法國和意大利,我十年前寫的第一本書也開始重新再版,我又開始給報紙和雜志寫文章。
我的名字,還有我這個人逐漸獲得一定的知名度,報紙上頻繁地出現我的名字,就像過去一樣,我引起了一些人的好奇,有時候是欣賞,這些人都是那時候公衆生活的代表人物。
米蘭出版社的那個主編向來對我很熱情,我從他那裡聽到了一句閑話,讓我信心倍增。
有一天,我們一起吃晚飯,要談論我的書的出版事宜,不得不說,當時我還把尼諾寫的一本雜文集推薦給他。
他對我說,阿黛爾給他施壓了,那是上個聖誕節前的事情了,她想阻止我的書在意大利出版。
“艾羅塔家的人,”他開玩笑說,“他們已經習慣了在吃早飯時推薦一個副部長,晚飯時撤掉一個部長,但他們拿你的書沒辦法,你的書當時已經送到印刷廠了。
” 剛開始,我的書在意大利報紙上沒有引起什麼評論,按照他的看法,這也是我婆婆在其中作梗。
結果,那本書獲得了成功,并不是因為艾羅塔太太改變了想法,而是因為我的文字的力量。
這樣一來,我覺得現在我不欠阿黛爾什麼,每次我去熱内亞,她都要強調自己的影響力,編輯的話給了我自信,讓我變得很自豪,最後我覺得,我依賴艾羅塔家的日子已經結束了。
莉拉絕對不會意識到這些,她在城區的最深處,對現在的我來說,那地方就是一口痰那麼大,她繼續覺得我是她的附庸。
她從彼得羅那裡要了熱内亞的電話,把電話打到我公公婆婆家裡,根本不考慮這會讓他們很煩。
接到她的電話時,我心不在焉,她假裝對此不在乎,她一直說個不停,把兩個人的話都說了。
她談到了恩佐,她的工作,她兒子在學校裡學習很好,還說到了卡門和安東尼奧。
她打電話沒找到我時,還會堅持再打過來,就像有強迫症。
阿黛爾在一個本子上記着我的所有來電,就我所知,上面記錄了某月某日,薩拉托雷(三