壯年 失蹤的孩子 第二十九章
關燈
小
中
大
他的房門口,讓我好奇的是,他門上有一張方形的紙條,是用大頭針固定的,紙條上寫着:“埃萊娜,不要讓兩個孩子進來。
”我想,可能是那幾天黛黛和艾爾莎攪擾到他了,或者說前一天晚上,她們惹他生氣了。
我打算吃早飯時批評她們。
但我又想,弗朗科和我的兩個孩子關系很好,我排除了他生她們的氣的可能。
早上八點,我小心翼翼地去敲他的門,沒人回答。
我又使勁兒敲了一下,最後輕輕打開了門。
房間很黑,我叫了一聲,沒人回答。
我打開了燈,看到枕頭和床單上全是血,黑紅色的血迹一直流到他腳下,死亡是這麼讓人作嘔。
在這裡,我隻能說,當我看到那具我很熟悉的身體——之前那具幸福、活躍的身體,讀了很多書,經曆了很多事兒,我感到同情,同時也感到惡心。
弗朗科是沉浸于當時的政治文化的一個典型人物,他具有遠大的理想和希望,而且很有風度。
現在,他上演了這樣可怕的一幕,他用一種殘酷的方式從這個世界上逃離,留下了那麼多記憶、語言和意義。
我感覺,他對自己的外表、心情、思想和語言,還有這個世界的糟糕去向的仇恨已經将他吞噬。
在接下來的幾天裡,我一直想着帕斯卡萊和卡門的母親朱塞平娜,她也無法繼續容忍自己,容忍她生活中剩下的那些碎片。
但朱塞平娜是上一代人,而弗朗科是我同時代的人,那種充滿暴力的離世方式讓我很震動,讓我無法自拔。
很長一段時間我都想着他寫的那張紙條,那是他留下的唯一紙條,那是他留給我的,其實是想對我說:不要讓兩個孩子進來,我不希望她們看到我,但你可以進來,你應該看到我。
我現在還想着他對我的雙重命令:一個是說出來的,另一個是沒說出來了。
有很多積極分子都參加了弗朗科的葬禮,他們的拳頭都輕輕地握着(弗朗科當時很有名,備受崇拜)。
在葬禮之後,我試着和馬麗娅羅莎重新建立情感,我想安慰她,和她談論弗朗科,但她沒有給我機會。
她神思恍惚的時候越來越多了,而且時不時會有一種病态的懷疑,她眼裡的光芒和活力也黯淡下來了,家裡慢慢地空了。
她對我也不再是那種姐妹的态度,而是越來越充滿敵意,要麼她整天都待在大學,要麼在家裡的時候,她也會關在自己的房間裡,不願意被打擾。
如果兩個孩子在家裡玩的時候弄出聲響,她會非常生氣,會罵她們,不讓她們喧鬧。
我收拾了行李,我帶着黛黛和艾爾莎去了那不勒斯。
”我想,可能是那幾天黛黛和艾爾莎攪擾到他了,或者說前一天晚上,她們惹他生氣了。
我打算吃早飯時批評她們。
但我又想,弗朗科和我的兩個孩子關系很好,我排除了他生她們的氣的可能。
早上八點,我小心翼翼地去敲他的門,沒人回答。
我又使勁兒敲了一下,最後輕輕打開了門。
房間很黑,我叫了一聲,沒人回答。
我打開了燈,看到枕頭和床單上全是血,黑紅色的血迹一直流到他腳下,死亡是這麼讓人作嘔。
在這裡,我隻能說,當我看到那具我很熟悉的身體——之前那具幸福、活躍的身體,讀了很多書,經曆了很多事兒,我感到同情,同時也感到惡心。
弗朗科是沉浸于當時的政治文化的一個典型人物,他具有遠大的理想和希望,而且很有風度。
現在,他上演了這樣可怕的一幕,他用一種殘酷的方式從這個世界上逃離,留下了那麼多記憶、語言和意義。
我感覺,他對自己的外表、心情、思想和語言,還有這個世界的糟糕去向的仇恨已經将他吞噬。
在接下來的幾天裡,我一直想着帕斯卡萊和卡門的母親朱塞平娜,她也無法繼續容忍自己,容忍她生活中剩下的那些碎片。
但朱塞平娜是上一代人,而弗朗科是我同時代的人,那種充滿暴力的離世方式讓我很震動,讓我無法自拔。
很長一段時間我都想着他寫的那張紙條,那是他留下的唯一紙條,那是他留給我的,其實是想對我說:不要讓兩個孩子進來,我不希望她們看到我,但你可以進來,你應該看到我。
我現在還想着他對我的雙重命令:一個是說出來的,另一個是沒說出來了。
有很多積極分子都參加了弗朗科的葬禮,他們的拳頭都輕輕地握着(弗朗科當時很有名,備受崇拜)。
在葬禮之後,我試着和馬麗娅羅莎重新建立情感,我想安慰她,和她談論弗朗科,但她沒有給我機會。
她神思恍惚的時候越來越多了,而且時不時會有一種病态的懷疑,她眼裡的光芒和活力也黯淡下來了,家裡慢慢地空了。
她對我也不再是那種姐妹的态度,而是越來越充滿敵意,要麼她整天都待在大學,要麼在家裡的時候,她也會關在自己的房間裡,不願意被打擾。
如果兩個孩子在家裡玩的時候弄出聲響,她會非常生氣,會罵她們,不讓她們喧鬧。
我收拾了行李,我帶着黛黛和艾爾莎去了那不勒斯。