堕落
關燈
小
中
大
會兒。
他顯得十分激動,匆匆同他們打一下招呼,就坐下來。
有幾分鐘工夫,他坐着不吱一聲,隻是露出自負的笑容挨個兒看着他們這些人,他們坐着抽煙,什麼内情也不知道,他不覺暗暗好笑。
孩子們!他突然大叫一聲,在餐桌前彎下身子。
你們知道新聞嗎?我真走運! 啊哈!勒林哼了一聲,意味深長地盯着他的臉。
接着他一本正經地越過桌子向他伸出手去。
熱烈向你緻賀,祝你幸福,克萊納。
幹嗎這樣? 你怎麼啦? 哈哈,你們還不知道哩。
今天是他的生日哪。
他在慶祝生日。
瞧他一眼,他不像剛出生一樣嗎? 咳! 哎呀! 祝賀你! 你呀,真該…… 當然!……跑堂的來呀! 他知道如何慶祝自己的生日,這是他應得的權利。
他懷着焦灼的心情眼巴巴等了一星期,又上門去看她了。
她對此已作過承諾。
第一次相遇時由于戀愛時的羞澀在他内心引起的種種興奮的情緒,此刻已蕩然無存。
現在,他們會面和交談的次數越來越多了。
她允許他經常去。
他們自由自在地談天說地,要不是交談中間有時會突然出現某種尴尬和拘束的局面,幾乎稱得上是融洽的。
出現這種局面時,兩人就模模糊糊地感到惶悚不安,這種情緒通常在兩人身上同時表現出來。
在這樣的時刻,談話就突然停頓,一秒鐘之間,他們隻是默默地面面相觑,這正像第一次吻手後那樣,使以後彼此的談話一下子變得更加生硬,一本正經。
有幾次演出後,他在她的許可下陪她回家。
春日的晚上,當他靠在她的身邊在街頭漫步時,他真是幸福無邊!她在家門前為他的殷勤向他衷心道謝,他吻了她的手,懷着既欣喜又感恩的心情踏上歸途。
有一天晚上,他向她道别後又在離她數步的地方回過頭去。
這時他看到她仍站在門邊,似乎在地上尋找着什麼。
在他的想象中,仿佛正因為她看到他迅速轉過身子去,才突然裝出了尋東西的姿态。
昨天晚上我看到你們了!勒林有一次對他說。
克萊納,請接受我的敬意吧。
到現在為止,也許沒有人能陪她一起散步。
你真是一個頂呱呱的小夥子。
可同時你又是一個傻瓜,她一點也沒有方法給你更多友好的表示。
你真是一位道學先生!她肯定已癡心地愛上你啦!你還是快快清醒過來吧! 有片刻工夫,他茫然瞅着勒林。
然後他恍然大悟,說:嘿,别再說了! 他渾身打戰。
不一會,春意已很濃了。
快到五月底時,炎熱的天氣接踵而至,連一滴雨水也沒有。
灰蒙蒙、陰沉沉的藍天,俯視着幹枯的大地,白天裡燠熱難當,一到晚上,更叫人透不過氣來,一陣有氣無力的風吹來,越發叫人感到又悶又熱。
有一天傍晚,天氣也是這樣。
我們這位老實的小夥子在城外的丘陵起伏的一片園地裡獨自漫步。
他在家裡真受不了。
他又病了,如饑似渴地思念着她;由于以前的種種幸福,他本以為這種渴望早已獲得滿足。
可是現在,他又不得不唉聲歎氣,終日想念她。
他還企求更多的! 這是勒林引起的,這個梅非斯特。
不過他的心腸比梅非斯特好些,而修養卻差些。
憑着靈敏的直覺—— 我不能說,此事如何收場…… 他歎了一口氣,搖搖頭,又呆愣愣地瞪起眼睛望着蒼茫的暮色。
這是勒林引起的!還不如說,是勒林看出了他的臉色又蒼白起來。
他先用上粗暴的詞句,把問題實質赤裸裸地指給他看,不然,什麼都還籠罩在一層淡淡的憂郁的煙霧裡呢! 在這悶熱的天氣裡,他就這樣跨着疲憊而一往直前的腳步,向前越走越遠。
路上他經常聞到茉莉花的香氣,但一直找不到茉莉花樹。
這時茉莉還根本不會開花,可是他一到戶外,總是聞到茉莉花甜絲絲的、令人沉醉的香氣。
倚着圍牆似的斜坡有一條小路,斜坡上零零星星地長着幾株樹木。
小路的拐角處有一條長凳。
他在凳上坐下,凝視前方。
小路的另一側有一片傾斜而下的幹枯的草地,草地的下方有一條潺潺流過的小河。
小河筆直向前伸展,位于公路的另一邊,兩岸是一排白楊。
那邊,沿着淡紫色的地平線,有一輛農家的汽車笨重地、孤零零地往前駛去。
他坐着,呆愣愣地望着前面,連動也不敢動一下,因為别的什麼都沒有動靜。
而他卻一直聞到茉莉花濃郁的香氣! 整個世界都散發出一股黴氣,令人感到十分沉重。
寂靜中是一片濕熱,喚起了人們強烈的渴求。
他感到必須得到任何形式的解放,在任何地方獲得解脫,并讓他本人和自然界的饑渴能在一場狂風暴雨的洗淋後獲得滿足…… 這時他又看到這個姑娘在眼前浮現,穿着素雅的古代服裝,玉臂又細又白.它們一定是軟軟的,涼幽幽的…… 然後他猶疑不決地站了起來,越來越快地踏上回城之路…… 當他糊裡糊塗地站在目的地門前時,心裡突然萌起一陣恐懼。
此刻夜幕降臨,他的周圍一片黑暗與岑寂。
在這樣的時刻,隻是偶爾有個别人出現在郊區一帶。
天上有許多影影綽綽的星星,一輪近乎圓滾滾的明月高懸着。
遠處,煤氣燈發出慘淡的光。
他站在她家門口—— 不,他本來不想去!可是内心有某種意願迫使他去,連他自己也不知不覺。
此刻,當他站在那邊一動不動地仰望月亮時,他的心情仍是如此,位置也絲毫不變。
不知從哪兒還射出了更多的燈光。
燈光來自樓上,是從四樓她房間裡一扇敞開的窗戶射出來的。
這樣看來,她沒有上劇院演戲,她呆在家裡,還沒有休息。
他哭了起來。
他倚在籬笆上哭了起來,滿目凄涼。
大地又靜又渴,而月亮又那麼蒼白。
他哭了很久,因為這樣可以使他解一會兒渴,頭腦清醒一會兒,也可獲得一會兒解脫。
可後來,他的眼睛比以前更幹燥,也更熱了。
他整個身子又僵住了,顯得忐忑不安,他非呻吟不可,為了——為了…… 屈服吧——屈服吧—— 不!能屈服,而是應當——! 他直起身子。
他的肌肉發脹。
一種默默的、淡淡的痛苦又把他的力量沖走了。
不過還是疲倦地屈服好些。
他軟弱無力地握住了她家大門的門柄,慢慢地拖着腳步走上樓梯。
女仆看到他在這樣的時刻來訪,不由吃了一驚,不過她說,小姐正好在家。
他來,她不必再通報女主人了;敲了幾下門後,他本人就很快把伊爾瑪的起居室的那扇門打開。
他不知自己在幹些什麼。
他不走向起居室的門,而是讓門開着,聽其自然;仿佛由于衰弱,他已握不住門的把手,仿佛某種默默的必然性在揮動嚴肅而近乎憂傷的手勢,指揮他站在那邊。
他覺得有某種獨立的、深思熟慮的意念在違抗這種默默的、有力的命令,内心展開痛苦的思想鬥争。
屈服吧,屈服吧,這樣也許是正确的——非這樣不可。
他敲門後聽到一聲輕咳,似乎想清清喉嚨說話,接着傳來她倦怠而疑惑的聲音:進來。
當他走進室内時,她正坐在起居室後壁圓桌後面一隻沙發的靠邊坐位上,室内燈光朦朦胧胧,半明不暗。
在開着的窗戶旁邊一個架子上,亮着一盞覆有燈罩的燈。
她沒有望他,依然保持原來那慵倦的姿勢,一側腮幫兒緊貼在後面的墊子上,看來,她以為走來的是她的女仆呢。
晚上好,韋爾特納小姐。
他輕聲說。
這時她震驚地擡起頭來,朝他大驚失色地看了一下。
她面色蒼白,眼睛紅炎炎的,嘴角浮現出無可奈何的痛苦的表情。
當她擡眼看他時,眼神裡流露出一種莫可名狀的倦怠。
她用軟綿綿、懶洋洋的聲音問他: 這麼晚還來? 看到這張極其甜蜜的臉上和這雙可愛的眸子裡充滿了痛苦,他心如刀割。
他過去從來沒有這種感受,這種感受叫他畢生難忘。
在他眼前飄浮的眸子,是他生命中的歡樂和福音。
不錯,此時此刻以前,他一直顧影自憐,而現在他卻對她懷着深摯的、無私的同情。
接着他仍像以前那樣站着,同時怯生生地、悄聲地問,而他的感情也迸發出真摯的聲音。
您為什麼哭呀,伊爾瑪小姐? 她默默無言地朝下看着自己用一隻手緊緊捏住的白色的衣裙。
于是他向她走去。
當他在她身邊坐下時,他握住她兩隻又濕又冷、蒼白的小手,脈脈含情地一一吻了起來。
當郁結在他胸中的熱淚沖到眼眶裡時,他又用顫抖的聲音問: 您真的已……哭過一場? 可是她的腦袋朝胸口垂得更低了,頭發上一股淡淡的香氣向他迎面撲來。
當她的内心同一種深沉的、惶惑的、無言的痛苦搏鬥,而她那嬌嫩的手指在他的手裡抽搐時,他看到從她長長的絲綢樣的睫毛裡慢慢地、沉甸甸地淌下兩顆淚珠。
這時他驚懼地把兩隻手按在胸口,用悲痛欲絕的聲音高叫起來,喉頭也給哽住了: 我不忍……看你哭!這叫我真受不了! 她擡起臉無血色的小腦袋望着他,這樣他倆就四目相對,眼睛一直透視到彼此的靈魂深處。
從兩人的目光中,說明他們已相互愛上了。
他們已不再羞羞答答,埋在心底的歡樂而絕望的愛情,這時終于爆發出火花。
當他們年青的身子難舍難分地緊緊擁抱在一起,貼緊哆嗦的嘴唇第一次天昏地轉地長吻時,從開着的窗戶中湧入了丁香花的芬芳,此刻,它是多麼濃香撲鼻呀。
他把她嬌柔的、幾乎是苗條的身子扶了起來,張開嘴兒喃喃地說些彼此如何相愛的話。
接着發生了一件事,使他奇怪地渾身戰栗起來。
她本來認為他在戀愛中忸忸怩怩是一種至高無上的德性——在談情說愛中,他一向感到自己非常笨拙,沒有能耐——,此刻在他連續不斷的親吻下,她原來的想法開始動搖了…… 他夜間醒來一次。
月光照射着她的頭發,她的手擱在他的胸口。
這時他仰頭望着上帝,吻起她兩隻半睡半醒的眼睛來,他這個小夥子比任何時候都強。
夜裡下了一場暴風驟雨,大自然不再那麼悶熱了。
大地的空氣為之一新。
在早晨清涼的陽光下,一些重騎兵招搖過市,人們站在門口,吸入新鮮的空氣,自得其樂。
當他在這顯得年輕的春日漫步向家中走去時,覺得四肢甜滋滋、懶洋洋的,仿佛置身于夢幻之中,他隻能對着淡藍色的天空不住歡呼:哦,你這甜美的人兒,甜美的人兒,甜美的人兒! 回到
他顯得十分激動,匆匆同他們打一下招呼,就坐下來。
有幾分鐘工夫,他坐着不吱一聲,隻是露出自負的笑容挨個兒看着他們這些人,他們坐着抽煙,什麼内情也不知道,他不覺暗暗好笑。
孩子們!他突然大叫一聲,在餐桌前彎下身子。
你們知道新聞嗎?我真走運! 啊哈!勒林哼了一聲,意味深長地盯着他的臉。
接着他一本正經地越過桌子向他伸出手去。
熱烈向你緻賀,祝你幸福,克萊納。
幹嗎這樣? 你怎麼啦? 哈哈,你們還不知道哩。
今天是他的生日哪。
他在慶祝生日。
瞧他一眼,他不像剛出生一樣嗎? 咳! 哎呀! 祝賀你! 你呀,真該…… 當然!……跑堂的來呀! 他知道如何慶祝自己的生日,這是他應得的權利。
他懷着焦灼的心情眼巴巴等了一星期,又上門去看她了。
她對此已作過承諾。
第一次相遇時由于戀愛時的羞澀在他内心引起的種種興奮的情緒,此刻已蕩然無存。
現在,他們會面和交談的次數越來越多了。
她允許他經常去。
他們自由自在地談天說地,要不是交談中間有時會突然出現某種尴尬和拘束的局面,幾乎稱得上是融洽的。
出現這種局面時,兩人就模模糊糊地感到惶悚不安,這種情緒通常在兩人身上同時表現出來。
在這樣的時刻,談話就突然停頓,一秒鐘之間,他們隻是默默地面面相觑,這正像第一次吻手後那樣,使以後彼此的談話一下子變得更加生硬,一本正經。
有幾次演出後,他在她的許可下陪她回家。
春日的晚上,當他靠在她的身邊在街頭漫步時,他真是幸福無邊!她在家門前為他的殷勤向他衷心道謝,他吻了她的手,懷着既欣喜又感恩的心情踏上歸途。
有一天晚上,他向她道别後又在離她數步的地方回過頭去。
這時他看到她仍站在門邊,似乎在地上尋找着什麼。
在他的想象中,仿佛正因為她看到他迅速轉過身子去,才突然裝出了尋東西的姿态。
昨天晚上我看到你們了!勒林有一次對他說。
克萊納,請接受我的敬意吧。
到現在為止,也許沒有人能陪她一起散步。
你真是一個頂呱呱的小夥子。
可同時你又是一個傻瓜,她一點也沒有方法給你更多友好的表示。
你真是一位道學先生!她肯定已癡心地愛上你啦!你還是快快清醒過來吧! 有片刻工夫,他茫然瞅着勒林。
然後他恍然大悟,說:嘿,别再說了! 他渾身打戰。
不一會,春意已很濃了。
快到五月底時,炎熱的天氣接踵而至,連一滴雨水也沒有。
灰蒙蒙、陰沉沉的藍天,俯視着幹枯的大地,白天裡燠熱難當,一到晚上,更叫人透不過氣來,一陣有氣無力的風吹來,越發叫人感到又悶又熱。
有一天傍晚,天氣也是這樣。
我們這位老實的小夥子在城外的丘陵起伏的一片園地裡獨自漫步。
他在家裡真受不了。
他又病了,如饑似渴地思念着她;由于以前的種種幸福,他本以為這種渴望早已獲得滿足。
可是現在,他又不得不唉聲歎氣,終日想念她。
他還企求更多的! 這是勒林引起的,這個梅非斯特。
不過他的心腸比梅非斯特好些,而修養卻差些。
憑着靈敏的直覺—— 我不能說,此事如何收場…… 他歎了一口氣,搖搖頭,又呆愣愣地瞪起眼睛望着蒼茫的暮色。
這是勒林引起的!還不如說,是勒林看出了他的臉色又蒼白起來。
他先用上粗暴的詞句,把問題實質赤裸裸地指給他看,不然,什麼都還籠罩在一層淡淡的憂郁的煙霧裡呢! 在這悶熱的天氣裡,他就這樣跨着疲憊而一往直前的腳步,向前越走越遠。
路上他經常聞到茉莉花的香氣,但一直找不到茉莉花樹。
這時茉莉還根本不會開花,可是他一到戶外,總是聞到茉莉花甜絲絲的、令人沉醉的香氣。
倚着圍牆似的斜坡有一條小路,斜坡上零零星星地長着幾株樹木。
小路的拐角處有一條長凳。
他在凳上坐下,凝視前方。
小路的另一側有一片傾斜而下的幹枯的草地,草地的下方有一條潺潺流過的小河。
小河筆直向前伸展,位于公路的另一邊,兩岸是一排白楊。
那邊,沿着淡紫色的地平線,有一輛農家的汽車笨重地、孤零零地往前駛去。
他坐着,呆愣愣地望着前面,連動也不敢動一下,因為别的什麼都沒有動靜。
而他卻一直聞到茉莉花濃郁的香氣! 整個世界都散發出一股黴氣,令人感到十分沉重。
寂靜中是一片濕熱,喚起了人們強烈的渴求。
他感到必須得到任何形式的解放,在任何地方獲得解脫,并讓他本人和自然界的饑渴能在一場狂風暴雨的洗淋後獲得滿足…… 這時他又看到這個姑娘在眼前浮現,穿着素雅的古代服裝,玉臂又細又白.它們一定是軟軟的,涼幽幽的…… 然後他猶疑不決地站了起來,越來越快地踏上回城之路…… 當他糊裡糊塗地站在目的地門前時,心裡突然萌起一陣恐懼。
此刻夜幕降臨,他的周圍一片黑暗與岑寂。
在這樣的時刻,隻是偶爾有個别人出現在郊區一帶。
天上有許多影影綽綽的星星,一輪近乎圓滾滾的明月高懸着。
遠處,煤氣燈發出慘淡的光。
他站在她家門口—— 不,他本來不想去!可是内心有某種意願迫使他去,連他自己也不知不覺。
此刻,當他站在那邊一動不動地仰望月亮時,他的心情仍是如此,位置也絲毫不變。
不知從哪兒還射出了更多的燈光。
燈光來自樓上,是從四樓她房間裡一扇敞開的窗戶射出來的。
這樣看來,她沒有上劇院演戲,她呆在家裡,還沒有休息。
他哭了起來。
他倚在籬笆上哭了起來,滿目凄涼。
大地又靜又渴,而月亮又那麼蒼白。
他哭了很久,因為這樣可以使他解一會兒渴,頭腦清醒一會兒,也可獲得一會兒解脫。
可後來,他的眼睛比以前更幹燥,也更熱了。
他整個身子又僵住了,顯得忐忑不安,他非呻吟不可,為了——為了…… 屈服吧——屈服吧—— 不!能屈服,而是應當——! 他直起身子。
他的肌肉發脹。
一種默默的、淡淡的痛苦又把他的力量沖走了。
不過還是疲倦地屈服好些。
他軟弱無力地握住了她家大門的門柄,慢慢地拖着腳步走上樓梯。
女仆看到他在這樣的時刻來訪,不由吃了一驚,不過她說,小姐正好在家。
他來,她不必再通報女主人了;敲了幾下門後,他本人就很快把伊爾瑪的起居室的那扇門打開。
他不知自己在幹些什麼。
他不走向起居室的門,而是讓門開着,聽其自然;仿佛由于衰弱,他已握不住門的把手,仿佛某種默默的必然性在揮動嚴肅而近乎憂傷的手勢,指揮他站在那邊。
他覺得有某種獨立的、深思熟慮的意念在違抗這種默默的、有力的命令,内心展開痛苦的思想鬥争。
屈服吧,屈服吧,這樣也許是正确的——非這樣不可。
他敲門後聽到一聲輕咳,似乎想清清喉嚨說話,接着傳來她倦怠而疑惑的聲音:進來。
當他走進室内時,她正坐在起居室後壁圓桌後面一隻沙發的靠邊坐位上,室内燈光朦朦胧胧,半明不暗。
在開着的窗戶旁邊一個架子上,亮着一盞覆有燈罩的燈。
她沒有望他,依然保持原來那慵倦的姿勢,一側腮幫兒緊貼在後面的墊子上,看來,她以為走來的是她的女仆呢。
晚上好,韋爾特納小姐。
他輕聲說。
這時她震驚地擡起頭來,朝他大驚失色地看了一下。
她面色蒼白,眼睛紅炎炎的,嘴角浮現出無可奈何的痛苦的表情。
當她擡眼看他時,眼神裡流露出一種莫可名狀的倦怠。
她用軟綿綿、懶洋洋的聲音問他: 這麼晚還來? 看到這張極其甜蜜的臉上和這雙可愛的眸子裡充滿了痛苦,他心如刀割。
他過去從來沒有這種感受,這種感受叫他畢生難忘。
在他眼前飄浮的眸子,是他生命中的歡樂和福音。
不錯,此時此刻以前,他一直顧影自憐,而現在他卻對她懷着深摯的、無私的同情。
接着他仍像以前那樣站着,同時怯生生地、悄聲地問,而他的感情也迸發出真摯的聲音。
您為什麼哭呀,伊爾瑪小姐? 她默默無言地朝下看着自己用一隻手緊緊捏住的白色的衣裙。
于是他向她走去。
當他在她身邊坐下時,他握住她兩隻又濕又冷、蒼白的小手,脈脈含情地一一吻了起來。
當郁結在他胸中的熱淚沖到眼眶裡時,他又用顫抖的聲音問: 您真的已……哭過一場? 可是她的腦袋朝胸口垂得更低了,頭發上一股淡淡的香氣向他迎面撲來。
當她的内心同一種深沉的、惶惑的、無言的痛苦搏鬥,而她那嬌嫩的手指在他的手裡抽搐時,他看到從她長長的絲綢樣的睫毛裡慢慢地、沉甸甸地淌下兩顆淚珠。
這時他驚懼地把兩隻手按在胸口,用悲痛欲絕的聲音高叫起來,喉頭也給哽住了: 我不忍……看你哭!這叫我真受不了! 她擡起臉無血色的小腦袋望着他,這樣他倆就四目相對,眼睛一直透視到彼此的靈魂深處。
從兩人的目光中,說明他們已相互愛上了。
他們已不再羞羞答答,埋在心底的歡樂而絕望的愛情,這時終于爆發出火花。
當他們年青的身子難舍難分地緊緊擁抱在一起,貼緊哆嗦的嘴唇第一次天昏地轉地長吻時,從開着的窗戶中湧入了丁香花的芬芳,此刻,它是多麼濃香撲鼻呀。
他把她嬌柔的、幾乎是苗條的身子扶了起來,張開嘴兒喃喃地說些彼此如何相愛的話。
接着發生了一件事,使他奇怪地渾身戰栗起來。
她本來認為他在戀愛中忸忸怩怩是一種至高無上的德性——在談情說愛中,他一向感到自己非常笨拙,沒有能耐——,此刻在他連續不斷的親吻下,她原來的想法開始動搖了…… 他夜間醒來一次。
月光照射着她的頭發,她的手擱在他的胸口。
這時他仰頭望着上帝,吻起她兩隻半睡半醒的眼睛來,他這個小夥子比任何時候都強。
夜裡下了一場暴風驟雨,大自然不再那麼悶熱了。
大地的空氣為之一新。
在早晨清涼的陽光下,一些重騎兵招搖過市,人們站在門口,吸入新鮮的空氣,自得其樂。
當他在這顯得年輕的春日漫步向家中走去時,覺得四肢甜滋滋、懶洋洋的,仿佛置身于夢幻之中,他隻能對着淡藍色的天空不住歡呼:哦,你這甜美的人兒,甜美的人兒,甜美的人兒! 回到