矮個兒弗裡特曼先生
關燈
小
中
大
兒袒胸露肩的衣服。
衣服的袖口寬而隆起,白色的手套一直戴到胳膊肘那兒。
今天她的風度看來有些驕矜,不久以前她穿着寬松的外衣時,神态就不是這樣。
她豐滿的胸部慢慢地一起一伏,赤褐色的發髻沉甸甸地低垂在後脖子上。
弗裡特曼先生面色蒼白,比平時蒼白得多。
在他頭路分明的棕色頭發下面,一顆顆小小的汗珠在額上冒出。
林林根太太的左臂靠在欄杆的紅色天鵝絨上,脫下手套,因而這隻渾圓、潔白的玉臂始終在他眼前閃現,要避也避不了。
她手上不戴戒指,手和手臂上,一條條淡藍色的靜脈曆曆在目。
提琴歡唱,長号怒鳴。
特爾拉蒙德倒下了,樂隊奏出一片歡騰聲。
矮個兒弗裡特曼先生面無人色,一動不動地坐着,腦袋縮在兩個肩胛中,一根食指放在嘴裡,另一隻手拉住上衣的袖口。
幕落時,林林根太太起身同丈夫一起離開包廂。
弗裡特曼先生不敢正視一眼,隻是用手帕輕輕拭額角,然後突然起立,一直走到通往走廊的門邊。
一會兒他回來了,一動不動坐在原位,姿勢和以前一模一樣。
當鈴聲響起而旁邊的那位貴婦人又進來入座時,他感到林林根太太目不轉睛地瞅着他,他也不由自主地仰起腦袋向着她。
當他們的目光相遇時,她不但沒有避開,而且神色自若地繼續向他細細打量,他終于不得不沮喪地垂下了眼睛。
這時他顯得更蒼白了,心頭湧起一種莫可名狀的惱恨,惱恨中夾雜甜滋滋的痛楚。
音樂又開始了。
當這幕戲将近結束時,林林根太太的扇子忽然掉落了,正好掉在弗裡特曼先生腳邊的地面上。
他們兩人同時彎下身子去拾,但林林根太太親自抓到了手,她嘲弄似地微微一笑說: “謝謝。
” 此刻他們的腦袋湊得那麼近,他在一瞬間勢必已聞到那位女人胸中溫熱的香氣。
他繃緊了臉,整個身子痙攣地縮作一團。
他的心口怦怦亂跳,氣也接不上來。
有半分鐘光景他呆坐着,然後把椅子往後一扔,悄悄站起身來,又悄悄走了出去。
他在铿锵的樂聲中穿過走廊,從衣帽間裡取下自己的大禮帽、淺色大衣和手杖,下樓來到街上。
這是一個溫暖、甯靜的夜晚。
山牆向街的灰色屋宇在煤氣燈的映照下,靜靜地聳向天際。
天上的星星閃耀着明亮而柔和的光輝。
街上,遇見弗裡特曼先生的人不多,他們的腳步在人行道上發出回響。
有人跟他打招呼,但他沒有瞧見;他腦袋低垂,高高突起的胸脯顫抖着,呼吸十分急促。
他不時喃喃自語: “天哪,天哪!” 他懷着驚恐戰栗的心情省察自己,感到自己溫存地撫育、苦心孤詣地培植的感情已經亂作一團。
突然,一種昏眩和如癡如醉的激情和痛苦壓倒了他,他倚在一條街燈柱上,哆嗦着嘴唇悄悄地說: “格爾達!” 街上寂靜無聲。
這時周圍一個人也見不到。
矮個兒弗裡特曼先生打起精神來繼續往前走。
現在他已走上劇院所在的那條街,它一直陡峭地通到下面河邊。
以後他又沿大街往北朝家裡走去。
剛才她用怎樣的目光瞅他啊!怎麼?她不是迫使他低首垂目嗎?她的眼神不是使他喪膽嗎?難道她不是一個女人,他也不是一個男人嗎?他那雙奇妙的褐色眼睛,當時難道沒有真正迸射出歡樂的火花來嗎? 他感到這種對肉欲的軟弱無力的憎惡又一次向他襲來。
他接着又回憶起這番情景:當時她的腦袋如何跟他的湊在一起,如何吸入她肉體的芬芳……于是他第二次站停下來,畸形的上身彎向後面,咬緊牙關呼吸,接着又灰心絕望地尖聲喃喃自語: “天哪,天哪!” 于是他繼續機械地、慢慢地往前走,透過傍晚悶熱的空氣,穿過阒無一人、隻是回響着自己腳步聲的街道,在家門口站住。
他在前廳稍待片刻,鼓起胸膛吸入彌漫在那兒的陰濕寒冷的空氣,然後走入自己的“辦公室”。
他坐在敞開的窗戶前的一張書桌邊,凝望一朵黃色的大玫瑰花;這朵花不知誰插在一隻盛有清水的玻璃杯内。
他拿起這朵花,閉起眼睛聞聞它的香氣,不一會兒就用疲倦而憂傷的神情扔在一旁。
不,不,這事已收場了!這種香氣對他又有什麼意義呢?以前構成他的“幸福”的一切,如今對他又有什麼意義呢? 他掉過頭去,向外眺望靜谧的街景。
不時響起一陣腳步聲,然後又趨岑寂。
繁星在天際閃爍。
他是多麼衰弱,多麼心力交瘁!他頭腦裡空蕩蕩的,他的灰心絕望一下子開始化為淡淡的、無法排遣的哀愁。
幾行詩歌在他的腦際掠過,《羅恩格林》的音樂又在他的耳畔回蕩。
他又一次見到林林根太太的形象以及她潔白的玉臂擱在紅色天鵝絨上的姿态,然後像害寒熱病那樣地沉沉入睡。
他好幾次要醒過來,但他心裡害怕,又努力使自己昏昏入睡。
天色已很明亮,他睜大眼睛痛苦地望着周圍。
昨晚的景象都曆曆在目,看來睡過一覺後,他的苦惱一點也沒有消失。
他的腦袋沉甸甸的,眼睛陣陣灼痛。
但他洗好了臉,用香水灑了灑他的額角後,感到舒服些了,又靜靜地坐在依舊敞開的窗戶旁邊。
時光還早,大約隻有清晨五時。
間或有一個面包店的青年夥計跑過街頭,别的一個人也望不到。
對面的屋子裡,窗簾都還沒有拉起。
但鳥兒在鳴啭,天空一片蔚藍色。
這是一個絢麗的星期日早晨。
矮個兒弗裡特曼先生的心頭湧起一種舒泰和充滿自信的感覺。
他幹嘛要苦惱呢?一切都不是跟平時一樣嗎?姑且承認昨天的遭遇是一個不幸的打擊,但現在不是該收場了嗎?要收場還不太晚,他還來得及使自己免于毀滅!他一定要設法避免一切機會,使自己不緻再陷入這種情感的狂瀾中。
他認為這是有把握的。
他感到自己有力量戰勝和控制這一弱點。
鐘敲七點半,弗莉特麗克過來了,把一杯咖啡端在圓桌上,這張圓桌正好放在靠近後壁的皮沙發前面。
“約翰内斯,早上好,”她說,“給你送早點來了。
” “謝謝,”弗裡特曼先生說。
接着他又說:“親愛的弗莉特麗克,你們拜訪客人就自己去吧,對不起。
我身體不舒服,不能陪你們一起去。
我睡得不好,頭很痛,總之,我不得不請你們……” 弗莉特麗克回答說: “那真可惜。
這種做客的機會你千萬不要錯過。
不過你看來真的有病。
讓我拿一支頭痛藥錠給你用用吧?” “謝謝,”弗裡特曼先生說,“過些時候就會好的。
”于是弗莉特麗克走了。
他站在桌邊慢慢啜咖啡,而且吃了一片新月形小面包。
他很滿意自己,為自己的意志堅定而洋洋自得。
吃完後,他拿起一支雪茄,又在窗口坐下。
早點使他的精神振作起來,他感到愉快而充滿希望。
他取了一本書,一面讀一面抽煙,眨巴眼睛仰望窗外的太陽。
此刻街上已經活躍起來,車聲辚辚,人語嘈雜,馬車的鈴聲也丁丁當當地傳來。
在這一切聲音中,還可以聽到鳥兒的啁啾聲。
天空燦爛明媚,和煦的清風陣陣拂來。
十點鐘時,他聽到幾位姐姐走過前廳,屋子的大門吱吱嘎嘎地響起來。
他看到三個女人經過窗口,但他裝出一副漫不經心的模樣。
一小時過去了,他越來越高興。
他開始有一種妄自尊大之感。
空氣多甜潤,而鳥兒的啼鳴又有多麼動聽!要是他能散一會步,該有多好呢?突然,他心裡升起一種又甜蜜又可怕的想法(可并無半點雜念):要是我上她那兒去又怎樣呢?他在體力上費了好大的勁,才把内心向他恐怖地提出的警告克制下去。
于是他欣喜若狂地下了決心,接着說:“我要上她那兒去!” 他換好星期天的黑禮服,戴上大禮帽,拿起手杖,急匆匆、氣喘籲籲地穿過城市的各條街道,走到南郊。
他任何人都看不見,隻是一腳一步地匆匆往前走,腦袋一忽兒向上,一忽兒朝下,陷入得意忘形的極樂境地。
終于他在栗樹小徑的紅色别墅前面站住了,在别墅門口,可以看到“林林根平事長官邸宅”的字樣。
他渾身震顫了一下,心頭怦怦亂跳,胸口悶得透不過氣來。
但他還是穿過走廊,按動内室的門鈴。
現在事情已成定局,後退已沒有餘地了。
“一切聽天由命吧,”他想。
他心裡突然平靜得像一池死水。
門呀的一聲開了,傭人在前廳裡迎他,收下他的名片,急匆匆地登上鋪有紅地毯的樓梯。
弗裡特曼先生呆瞪着紅地毯,一直到傭人下樓告訴他,太太請他上樓。
在樓上客廳的門邊,他放好手杖,在鏡子裡照了一眼。
他的臉色刷白,眼睛布滿了紅絲,頭發黏滞滞地披在額角上,拿大禮帽的那隻手在不住哆嗦。
傭人開門後,他走進房去。
他發現自己在一間相當寬敞而光線朦胧的房間裡,窗簾
衣服的袖口寬而隆起,白色的手套一直戴到胳膊肘那兒。
今天她的風度看來有些驕矜,不久以前她穿着寬松的外衣時,神态就不是這樣。
她豐滿的胸部慢慢地一起一伏,赤褐色的發髻沉甸甸地低垂在後脖子上。
弗裡特曼先生面色蒼白,比平時蒼白得多。
在他頭路分明的棕色頭發下面,一顆顆小小的汗珠在額上冒出。
林林根太太的左臂靠在欄杆的紅色天鵝絨上,脫下手套,因而這隻渾圓、潔白的玉臂始終在他眼前閃現,要避也避不了。
她手上不戴戒指,手和手臂上,一條條淡藍色的靜脈曆曆在目。
提琴歡唱,長号怒鳴。
特爾拉蒙德倒下了,樂隊奏出一片歡騰聲。
矮個兒弗裡特曼先生面無人色,一動不動地坐着,腦袋縮在兩個肩胛中,一根食指放在嘴裡,另一隻手拉住上衣的袖口。
幕落時,林林根太太起身同丈夫一起離開包廂。
弗裡特曼先生不敢正視一眼,隻是用手帕輕輕拭額角,然後突然起立,一直走到通往走廊的門邊。
一會兒他回來了,一動不動坐在原位,姿勢和以前一模一樣。
當鈴聲響起而旁邊的那位貴婦人又進來入座時,他感到林林根太太目不轉睛地瞅着他,他也不由自主地仰起腦袋向着她。
當他們的目光相遇時,她不但沒有避開,而且神色自若地繼續向他細細打量,他終于不得不沮喪地垂下了眼睛。
這時他顯得更蒼白了,心頭湧起一種莫可名狀的惱恨,惱恨中夾雜甜滋滋的痛楚。
音樂又開始了。
當這幕戲将近結束時,林林根太太的扇子忽然掉落了,正好掉在弗裡特曼先生腳邊的地面上。
他們兩人同時彎下身子去拾,但林林根太太親自抓到了手,她嘲弄似地微微一笑說: “謝謝。
” 此刻他們的腦袋湊得那麼近,他在一瞬間勢必已聞到那位女人胸中溫熱的香氣。
他繃緊了臉,整個身子痙攣地縮作一團。
他的心口怦怦亂跳,氣也接不上來。
有半分鐘光景他呆坐着,然後把椅子往後一扔,悄悄站起身來,又悄悄走了出去。
他在铿锵的樂聲中穿過走廊,從衣帽間裡取下自己的大禮帽、淺色大衣和手杖,下樓來到街上。
這是一個溫暖、甯靜的夜晚。
山牆向街的灰色屋宇在煤氣燈的映照下,靜靜地聳向天際。
天上的星星閃耀着明亮而柔和的光輝。
街上,遇見弗裡特曼先生的人不多,他們的腳步在人行道上發出回響。
有人跟他打招呼,但他沒有瞧見;他腦袋低垂,高高突起的胸脯顫抖着,呼吸十分急促。
他不時喃喃自語: “天哪,天哪!” 他懷着驚恐戰栗的心情省察自己,感到自己溫存地撫育、苦心孤詣地培植的感情已經亂作一團。
突然,一種昏眩和如癡如醉的激情和痛苦壓倒了他,他倚在一條街燈柱上,哆嗦着嘴唇悄悄地說: “格爾達!” 街上寂靜無聲。
這時周圍一個人也見不到。
矮個兒弗裡特曼先生打起精神來繼續往前走。
現在他已走上劇院所在的那條街,它一直陡峭地通到下面河邊。
以後他又沿大街往北朝家裡走去。
剛才她用怎樣的目光瞅他啊!怎麼?她不是迫使他低首垂目嗎?她的眼神不是使他喪膽嗎?難道她不是一個女人,他也不是一個男人嗎?他那雙奇妙的褐色眼睛,當時難道沒有真正迸射出歡樂的火花來嗎? 他感到這種對肉欲的軟弱無力的憎惡又一次向他襲來。
他接着又回憶起這番情景:當時她的腦袋如何跟他的湊在一起,如何吸入她肉體的芬芳……于是他第二次站停下來,畸形的上身彎向後面,咬緊牙關呼吸,接着又灰心絕望地尖聲喃喃自語: “天哪,天哪!” 于是他繼續機械地、慢慢地往前走,透過傍晚悶熱的空氣,穿過阒無一人、隻是回響着自己腳步聲的街道,在家門口站住。
他在前廳稍待片刻,鼓起胸膛吸入彌漫在那兒的陰濕寒冷的空氣,然後走入自己的“辦公室”。
他坐在敞開的窗戶前的一張書桌邊,凝望一朵黃色的大玫瑰花;這朵花不知誰插在一隻盛有清水的玻璃杯内。
他拿起這朵花,閉起眼睛聞聞它的香氣,不一會兒就用疲倦而憂傷的神情扔在一旁。
不,不,這事已收場了!這種香氣對他又有什麼意義呢?以前構成他的“幸福”的一切,如今對他又有什麼意義呢? 他掉過頭去,向外眺望靜谧的街景。
不時響起一陣腳步聲,然後又趨岑寂。
繁星在天際閃爍。
他是多麼衰弱,多麼心力交瘁!他頭腦裡空蕩蕩的,他的灰心絕望一下子開始化為淡淡的、無法排遣的哀愁。
幾行詩歌在他的腦際掠過,《羅恩格林》的音樂又在他的耳畔回蕩。
他又一次見到林林根太太的形象以及她潔白的玉臂擱在紅色天鵝絨上的姿态,然後像害寒熱病那樣地沉沉入睡。
他好幾次要醒過來,但他心裡害怕,又努力使自己昏昏入睡。
天色已很明亮,他睜大眼睛痛苦地望着周圍。
昨晚的景象都曆曆在目,看來睡過一覺後,他的苦惱一點也沒有消失。
他的腦袋沉甸甸的,眼睛陣陣灼痛。
但他洗好了臉,用香水灑了灑他的額角後,感到舒服些了,又靜靜地坐在依舊敞開的窗戶旁邊。
時光還早,大約隻有清晨五時。
間或有一個面包店的青年夥計跑過街頭,别的一個人也望不到。
對面的屋子裡,窗簾都還沒有拉起。
但鳥兒在鳴啭,天空一片蔚藍色。
這是一個絢麗的星期日早晨。
矮個兒弗裡特曼先生的心頭湧起一種舒泰和充滿自信的感覺。
他幹嘛要苦惱呢?一切都不是跟平時一樣嗎?姑且承認昨天的遭遇是一個不幸的打擊,但現在不是該收場了嗎?要收場還不太晚,他還來得及使自己免于毀滅!他一定要設法避免一切機會,使自己不緻再陷入這種情感的狂瀾中。
他認為這是有把握的。
他感到自己有力量戰勝和控制這一弱點。
鐘敲七點半,弗莉特麗克過來了,把一杯咖啡端在圓桌上,這張圓桌正好放在靠近後壁的皮沙發前面。
“約翰内斯,早上好,”她說,“給你送早點來了。
” “謝謝,”弗裡特曼先生說。
接着他又說:“親愛的弗莉特麗克,你們拜訪客人就自己去吧,對不起。
我身體不舒服,不能陪你們一起去。
我睡得不好,頭很痛,總之,我不得不請你們……” 弗莉特麗克回答說: “那真可惜。
這種做客的機會你千萬不要錯過。
不過你看來真的有病。
讓我拿一支頭痛藥錠給你用用吧?” “謝謝,”弗裡特曼先生說,“過些時候就會好的。
”于是弗莉特麗克走了。
他站在桌邊慢慢啜咖啡,而且吃了一片新月形小面包。
他很滿意自己,為自己的意志堅定而洋洋自得。
吃完後,他拿起一支雪茄,又在窗口坐下。
早點使他的精神振作起來,他感到愉快而充滿希望。
他取了一本書,一面讀一面抽煙,眨巴眼睛仰望窗外的太陽。
此刻街上已經活躍起來,車聲辚辚,人語嘈雜,馬車的鈴聲也丁丁當當地傳來。
在這一切聲音中,還可以聽到鳥兒的啁啾聲。
天空燦爛明媚,和煦的清風陣陣拂來。
十點鐘時,他聽到幾位姐姐走過前廳,屋子的大門吱吱嘎嘎地響起來。
他看到三個女人經過窗口,但他裝出一副漫不經心的模樣。
一小時過去了,他越來越高興。
他開始有一種妄自尊大之感。
空氣多甜潤,而鳥兒的啼鳴又有多麼動聽!要是他能散一會步,該有多好呢?突然,他心裡升起一種又甜蜜又可怕的想法(可并無半點雜念):要是我上她那兒去又怎樣呢?他在體力上費了好大的勁,才把内心向他恐怖地提出的警告克制下去。
于是他欣喜若狂地下了決心,接着說:“我要上她那兒去!” 他換好星期天的黑禮服,戴上大禮帽,拿起手杖,急匆匆、氣喘籲籲地穿過城市的各條街道,走到南郊。
他任何人都看不見,隻是一腳一步地匆匆往前走,腦袋一忽兒向上,一忽兒朝下,陷入得意忘形的極樂境地。
終于他在栗樹小徑的紅色别墅前面站住了,在别墅門口,可以看到“林林根平事長官邸宅”的字樣。
他渾身震顫了一下,心頭怦怦亂跳,胸口悶得透不過氣來。
但他還是穿過走廊,按動内室的門鈴。
現在事情已成定局,後退已沒有餘地了。
“一切聽天由命吧,”他想。
他心裡突然平靜得像一池死水。
門呀的一聲開了,傭人在前廳裡迎他,收下他的名片,急匆匆地登上鋪有紅地毯的樓梯。
弗裡特曼先生呆瞪着紅地毯,一直到傭人下樓告訴他,太太請他上樓。
在樓上客廳的門邊,他放好手杖,在鏡子裡照了一眼。
他的臉色刷白,眼睛布滿了紅絲,頭發黏滞滞地披在額角上,拿大禮帽的那隻手在不住哆嗦。
傭人開門後,他走進房去。
他發現自己在一間相當寬敞而光線朦胧的房間裡,窗簾