第一部 1
關燈
小
中
大
說是提醒對方,“那些年輕人對我很有誘惑力,可他們卻躲着我,準是因為害怕,才敬而遠之,不敢大聲張揚對我的愛。
他們的這種誘惑力,首先就要求他們具有顯赫的社會地位。
再說,他們假裝冷漠,也許會适得其反,産生完全相反的效果。
他們愚蠢得很,時間一長,就會倒我胃口。
就從您較為熟悉的階層舉個例子,我家宅邸整修時,為了避免公爵夫人們争風吃醋,日後好榮幸地向我表示曾接待過我,我到大家所說的‘旅館’去過了幾天。
有位樓層招待跟我熟了,我看上了他,讓他當獵奇的小‘服務員’,負責為我關門簾,可他對我的建議一直置之不理。
後來,我實在氣極了,為了向他證明我的意圖是純潔的,便差人給他送去一筆高得出奇的款子,隻求他上我房間來交談五分鐘。
可我白白等了他半天。
從此,我對他讨厭極了,連出門都走仆人專用道,不願看到那小混蛋的醜面孔。
後來,我才得知他從未收到我的信,信全給半道截走了,第一封被一位嫉妒他的樓層招待截去,第二封被值白班的那位秉性正直的門房攔截,第三封又被值夜班的門房取走了,這個門房愛那位服務員,當月亮女神狄安娜起來時,就跟他睡覺。
可是,我對他的厭惡并未因此而減退,即使像托着銀盤送野味那樣把那個服務員奉獻給我,我也會一手推開,惡心得要吐。
噢,真不該,我們談起正經事來了,關于我向往的事,我們之間現在算是了結了。
不過,您可以助我一臂之力,可以做個中間人,噢,不,一想到這事,我就興奮,我覺得,一切并未了結。
” 這部劇剛一啟幕,在我這雙擦亮的眼睛看來,在德·夏呂斯身上便進行了一場徹底而迅猛的革命,仿佛他已被魔杖所觸動。
在此之前,我一直都不明白,也未曾目睹過。
罪惡(為語言方便起見,衆人都這麼說)這精靈,隻要無視它的存在,它就會在無形中悄悄地伴随着您,無一例外。
仁慈、奸詐也好,名聲、上流社會交往也罷,這一切從不随意暴露,人們總保持其隐秘性。
連奧德修斯一開始也沒有認出雅典娜。
不過,神與神之間很快就可相互看穿,同類人彼此也可一眼識破,如德·夏呂斯先生就被絮比安一眼看透。
迄今,面對德·夏呂斯先生,我就像個漫不經心的人,面前站着一位孕婦,卻沒注意她那笨重的身子,當她微微一笑,再次對他說“對,我現在有點兒累”,他還不知趣地刨根問底:“您到底哪兒不舒服?”一旦有人給他點破“她有身孕”,他才猛然發現她腆着肚子,兩隻眼睛便盯着不放。
确實,理智打開眼睛,悟錯增加眼力。
有些人不願把德·夏呂斯先生之流當作實例來證明這一規律,都是熟人熟面,長期未曾加以懷疑,直至有一天,在一個與他人無異的家夥的平淡無奇的外表上,那用密寫墨水書寫的、至今不露真迹的古希臘人珍愛的性格謎底暴露出來了,他們隻要回想在生活中,有多少次險些做出蠢事,就完全會明白,他們周圍的世界,一開始就赤裸裸地暴露在眼前,把千百種僞裝一一剝掉,而人愈有教養,便愈善于掩飾。
比如有那麼一個男人,在他那張毫無個性的臉上,人們根本就看不出他就是某女人的兄弟、未婚夫或者情人,正要張口罵“好一個蠻橫的人!”時,萬幸的是,旁邊有人給他們咕噜了一句,他們咽回了已溜到嘴邊的那個倒黴字眼。
于是,就像粉牆上顯現出Mané,Thécel,Pharès的字樣,立即出現這樣的議論:他就是那個女人的兄弟、未婚夫或情人什麼的,不該當面說他“蠻橫的人”。
單就這一新的觀念便會引起一系列的重新組合,過去對她家其他成員的看法有的會取消,有的會收回,從此得到全面的調整補充。
德·夏呂斯先生身上盡管附着另一個人,使他與衆不同,就像那個半人半馬的神,那個與男爵合二為一的人,我卻一直沒有發現。
現在,抽象的東西具體化了,他一旦被識破,便馬上喪失了隐身能力,德·夏呂斯先生搖身一變,來了個脫胎換骨,面貌全非,以緻不僅他那富于變化的音容,而且過去與我時起時伏的交往,總之,至此我一直鬧不明白的一切,一下子全都被看得一清二楚,就好比有一行文字,若把字母拆開打亂,不能說明任何意思,可如按正常詞序重新排列,便表達出某種思想,再也不易忘卻。
此外,我現在終于明白了,剛才見德·夏呂斯先生從德·維爾巴裡西斯夫人家出來時,我為何覺得他酷似女人:真是個十足的女人!他這類人,不像看上去那麼矛盾,他們的理想是富有男子氣概,原因就在于他們天生的女人氣質,在生活中,他們隻是在外表上與其他男子沒有差别;每人的眸子平面都凹雕着一個身影,絕無例外,它銘刻在人們借以觀察宇宙萬物的眼睛裡,可在他們那一類人的眼睛裡,銘刻的不是仙女的倩影,而是美男的形象。
他們這些人始終處于詛咒的重負之下,不得不靠自欺欺人和背信棄義過日子,因為他們也清楚,他們的那種欲望實在可恥,會受到懲罰,因此不可告人,然而正是這一矛盾給人創造了最為甜蜜的生活樂趣;他們不得不背棄自己的上帝,因為即使是基督徒,一旦他們出庭受審,便淪為被告,而面對着基督,且以基督的名義,他們必須為自己的一生幾乎都受到诽謗而極力辯解;他們是失去母親的孤兒,一生中,他們不得不對自己的母親撒謊,甚至直到為母親合上雙眼的最後一刻;他們是無情無義的朋友,雖然他們的魅力往往得到普遍承認,觸動了不少人的情感,雖然他們的心底常常是善良的,赢得了不少人的好感,然而,那種借助謊言得以苟延殘喘的關系稱得上為友情嗎?一旦内心萌發出信賴與真誠的沖動,便會厭惡地唾棄這種關系,除非有幸碰上一個為人公道,甚至富于同情心的人,但是,這種人往往會被習慣心理引入歧途,甚至把公開的罪惡視作情愛,雖然這種情愛與他格格不入,就像有的法官,出于原罪和種族本性所造成的種種原因,比較容易懷疑、指控同性戀者殺人、猶太人叛逆。
但是——我剛才概述了第一種觀點,諸位可以看到,這一觀點後面将得到修正,而且如果不為那些耽于幻想,憑想象看待一切的人揭穿其中的矛盾,這一觀點定會令他們勃然大怒,至少根據這一觀點看,情況如此——他們雖是情人,可情愛的可能性幾乎拒他們在門外,愛戀的希望給他們以力量,擔當形形色色的風險,忍受各式各樣的孤寂,因為他們的情之所鐘恰是個男人,而這個男人毫無女人的特征,不可能性欲倒錯,因此也不可能對他們産生愛情。
倘若他們用金錢買不來真正的男子漢,倘若他們不被幻想所驅使,把出賣肉體的同性戀者錯當作真正的男子漢,那結果必然就是他們的欲望永遠得不到滿足。
他們的名聲岌岌可危,他們的自由煙雲過眼,一旦罪惡暴露,便會一無所有,那風雨飄搖的地位,就好比一位詩人,前一天晚上還備受各家沙龍的青睐,博得倫敦各劇院的掌聲,可第二天便被趕出寓所,飄零無寄,找不到睡枕墊頭,像參孫推着石磨,發出同樣的感歎: 兩性必将各自消亡 在遭受巨大不幸的日子裡
他們的這種誘惑力,首先就要求他們具有顯赫的社會地位。
再說,他們假裝冷漠,也許會适得其反,産生完全相反的效果。
他們愚蠢得很,時間一長,就會倒我胃口。
就從您較為熟悉的階層舉個例子,我家宅邸整修時,為了避免公爵夫人們争風吃醋,日後好榮幸地向我表示曾接待過我,我到大家所說的‘旅館’去過了幾天。
有位樓層招待跟我熟了,我看上了他,讓他當獵奇的小‘服務員’,負責為我關門簾,可他對我的建議一直置之不理。
後來,我實在氣極了,為了向他證明我的意圖是純潔的,便差人給他送去一筆高得出奇的款子,隻求他上我房間來交談五分鐘。
可我白白等了他半天。
從此,我對他讨厭極了,連出門都走仆人專用道,不願看到那小混蛋的醜面孔。
後來,我才得知他從未收到我的信,信全給半道截走了,第一封被一位嫉妒他的樓層招待截去,第二封被值白班的那位秉性正直的門房攔截,第三封又被值夜班的門房取走了,這個門房愛那位服務員,當月亮女神狄安娜起來時,就跟他睡覺。
可是,我對他的厭惡并未因此而減退,即使像托着銀盤送野味那樣把那個服務員奉獻給我,我也會一手推開,惡心得要吐。
噢,真不該,我們談起正經事來了,關于我向往的事,我們之間現在算是了結了。
不過,您可以助我一臂之力,可以做個中間人,噢,不,一想到這事,我就興奮,我覺得,一切并未了結。
” 這部劇剛一啟幕,在我這雙擦亮的眼睛看來,在德·夏呂斯身上便進行了一場徹底而迅猛的革命,仿佛他已被魔杖所觸動。
在此之前,我一直都不明白,也未曾目睹過。
罪惡(為語言方便起見,衆人都這麼說)這精靈,隻要無視它的存在,它就會在無形中悄悄地伴随着您,無一例外。
仁慈、奸詐也好,名聲、上流社會交往也罷,這一切從不随意暴露,人們總保持其隐秘性。
連奧德修斯一開始也沒有認出雅典娜。
不過,神與神之間很快就可相互看穿,同類人彼此也可一眼識破,如德·夏呂斯先生就被絮比安一眼看透。
迄今,面對德·夏呂斯先生,我就像個漫不經心的人,面前站着一位孕婦,卻沒注意她那笨重的身子,當她微微一笑,再次對他說“對,我現在有點兒累”,他還不知趣地刨根問底:“您到底哪兒不舒服?”一旦有人給他點破“她有身孕”,他才猛然發現她腆着肚子,兩隻眼睛便盯着不放。
确實,理智打開眼睛,悟錯增加眼力。
有些人不願把德·夏呂斯先生之流當作實例來證明這一規律,都是熟人熟面,長期未曾加以懷疑,直至有一天,在一個與他人無異的家夥的平淡無奇的外表上,那用密寫墨水書寫的、至今不露真迹的古希臘人珍愛的性格謎底暴露出來了,他們隻要回想在生活中,有多少次險些做出蠢事,就完全會明白,他們周圍的世界,一開始就赤裸裸地暴露在眼前,把千百種僞裝一一剝掉,而人愈有教養,便愈善于掩飾。
比如有那麼一個男人,在他那張毫無個性的臉上,人們根本就看不出他就是某女人的兄弟、未婚夫或者情人,正要張口罵“好一個蠻橫的人!”時,萬幸的是,旁邊有人給他們咕噜了一句,他們咽回了已溜到嘴邊的那個倒黴字眼。
于是,就像粉牆上顯現出Mané,Thécel,Pharès的字樣,立即出現這樣的議論:他就是那個女人的兄弟、未婚夫或情人什麼的,不該當面說他“蠻橫的人”。
單就這一新的觀念便會引起一系列的重新組合,過去對她家其他成員的看法有的會取消,有的會收回,從此得到全面的調整補充。
德·夏呂斯先生身上盡管附着另一個人,使他與衆不同,就像那個半人半馬的神,那個與男爵合二為一的人,我卻一直沒有發現。
現在,抽象的東西具體化了,他一旦被識破,便馬上喪失了隐身能力,德·夏呂斯先生搖身一變,來了個脫胎換骨,面貌全非,以緻不僅他那富于變化的音容,而且過去與我時起時伏的交往,總之,至此我一直鬧不明白的一切,一下子全都被看得一清二楚,就好比有一行文字,若把字母拆開打亂,不能說明任何意思,可如按正常詞序重新排列,便表達出某種思想,再也不易忘卻。
此外,我現在終于明白了,剛才見德·夏呂斯先生從德·維爾巴裡西斯夫人家出來時,我為何覺得他酷似女人:真是個十足的女人!他這類人,不像看上去那麼矛盾,他們的理想是富有男子氣概,原因就在于他們天生的女人氣質,在生活中,他們隻是在外表上與其他男子沒有差别;每人的眸子平面都凹雕着一個身影,絕無例外,它銘刻在人們借以觀察宇宙萬物的眼睛裡,可在他們那一類人的眼睛裡,銘刻的不是仙女的倩影,而是美男的形象。
他們這些人始終處于詛咒的重負之下,不得不靠自欺欺人和背信棄義過日子,因為他們也清楚,他們的那種欲望實在可恥,會受到懲罰,因此不可告人,然而正是這一矛盾給人創造了最為甜蜜的生活樂趣;他們不得不背棄自己的上帝,因為即使是基督徒,一旦他們出庭受審,便淪為被告,而面對着基督,且以基督的名義,他們必須為自己的一生幾乎都受到诽謗而極力辯解;他們是失去母親的孤兒,一生中,他們不得不對自己的母親撒謊,甚至直到為母親合上雙眼的最後一刻;他們是無情無義的朋友,雖然他們的魅力往往得到普遍承認,觸動了不少人的情感,雖然他們的心底常常是善良的,赢得了不少人的好感,然而,那種借助謊言得以苟延殘喘的關系稱得上為友情嗎?一旦内心萌發出信賴與真誠的沖動,便會厭惡地唾棄這種關系,除非有幸碰上一個為人公道,甚至富于同情心的人,但是,這種人往往會被習慣心理引入歧途,甚至把公開的罪惡視作情愛,雖然這種情愛與他格格不入,就像有的法官,出于原罪和種族本性所造成的種種原因,比較容易懷疑、指控同性戀者殺人、猶太人叛逆。
但是——我剛才概述了第一種觀點,諸位可以看到,這一觀點後面将得到修正,而且如果不為那些耽于幻想,憑想象看待一切的人揭穿其中的矛盾,這一觀點定會令他們勃然大怒,至少根據這一觀點看,情況如此——他們雖是情人,可情愛的可能性幾乎拒他們在門外,愛戀的希望給他們以力量,擔當形形色色的風險,忍受各式各樣的孤寂,因為他們的情之所鐘恰是個男人,而這個男人毫無女人的特征,不可能性欲倒錯,因此也不可能對他們産生愛情。
倘若他們用金錢買不來真正的男子漢,倘若他們不被幻想所驅使,把出賣肉體的同性戀者錯當作真正的男子漢,那結果必然就是他們的欲望永遠得不到滿足。
他們的名聲岌岌可危,他們的自由煙雲過眼,一旦罪惡暴露,便會一無所有,那風雨飄搖的地位,就好比一位詩人,前一天晚上還備受各家沙龍的青睐,博得倫敦各劇院的掌聲,可第二天便被趕出寓所,飄零無寄,找不到睡枕墊頭,像參孫推着石磨,發出同樣的感歎: 兩性必将各自消亡 在遭受巨大不幸的日子裡