第一部 2
關燈
小
中
大
之處遠甚于世間的千嬌百媚,因為他代表着令人歎為觀止的無意識的天性力量;盡管有着性的誘惑,但他自己對性的确認表現了他未明言的心迹,他向往的是由于社會最初造成的過錯而使他難以企及的境地。
對有的人來說,尤其是對那些在兒時極為羞怯的人來說,他們幾乎從不考慮他們所獲得的享受由何種肉體成分所組成,隻要能把這種享受與男性的容貌聯系起來即可。
然而,另一種人則要給他們的肉體享受嚴格定位,其感覺無疑更為強烈,這類人也許會因其直言不諱而引起普通人反感。
他們也許不同于前一類人,僅僅生活在土星的衛星之下,因為對他們來說,女人不像在前一類人眼裡那樣,被完全排斥在外,對前一類人,女人要是不閑聊,不賣弄風情,沒有精神愛戀,就不稱其為女人。
可是,後一類人卻追逐喜愛女色的女人,她們可為他們提供年輕的小夥子,激發他們與小夥子在一起所感受的樂趣;更有甚者,他們可以以同一種方式在她們身上獲取從男人身上享受到的同樣樂趣。
由此而産生的結果便是,對那些鐘愛前一類人的人來說,唯有與男人做愛所享受的樂趣方能激起其嫉妒心,僅此樂趣才能構成不忠行為,因為他們從不主動去愛女人,隻是由于習俗的原因勉強為之,為的是給自己保留結婚的可能性,可他們很少想象男歡女愛所能帶來的樂趣,因而容不得他們心愛的男人去品嘗此種樂趣;後一類人卻往往因與女人做愛而引起嫉妒。
原因是在他們與女人的關系中,他們為愛女色的女人扮演了另一個女人的角色,而與此同時,女人也差不多給他們提供了他們從男人身上獲得的樂趣,以緻妒火中燒的男友,一想到他情之所鐘的男子竟與在他看來活脫脫是個男人的女人結合,心中好不痛苦,他同時感到心愛的男友就要擺脫他,因為對那些女人來說,這男子有點味兒,有點女人的味兒,不過他自己卻意識不到。
我們暫且也不提那些瘋狂少年,他們孩子氣十足,故意戲弄朋友,冒犯父母,幾近瘋狂地熱衷于選擇裙袍之類的服裝,抹口紅,畫眉黛;這些人姑且不提,因為末了遇到的往往是這種人,他們無論有多冷酷,卻再也難以忍受自我作踐帶來的痛苦,于是便會一輩子規規矩矩,俨然成了新教徒,試圖糾正過去一時中邪鑄成的過錯,但所作努力純屬枉然,就像聖日爾曼區的妙齡女郎走火入魔,過上了臭名遠揚的可恥生活,與習俗決裂,嘲弄自己的家庭,直至一天,她們重又開始攀登人生之坡,雖然不屈不撓,卻毫無結果,想當初走下坡路時,她們覺得多麼有趣,或許她們當時已經無法控制下滑。
最後,我們也暫且不談那些與戈摩爾締結了條約的人。
待德·夏呂斯先生與他們結識時,我們再作介紹。
總之,凡有機會粉墨登場的形形色色的人物,這裡都免作交待,為結束此開場白,隻談談我們方才已開始介紹的那些孤僻者。
他們自以為特殊,少有惡習,可不知不覺中身上早已孕育着惡癖,隻不過隐蔽的時間較之别人更長罷了,一旦發現自身的惡癖,他們便遠離塵嚣,獨自生活。
确實,不管他們是詩人、雅士,還是惡棍,開始誰都不知道自己是同性戀者。
好比某個中學生,讀了愛情詩或看了誨淫畫,不禁緊緊依偎着一位同窗,想象着通過同學宣洩他對女人的欲望。
當他閱讀德·拉法耶特夫人、拉辛、波德萊爾,瓦爾特·司各特等人的作品,雖然清楚地意識到了自己的感受的實質所在,但卻少有能力自我觀察,體味不到自己摻進的成分,感悟不到情感同一,但對象有别的道理,意識不到他渴望得到的是羅布布依,而不是迪安娜·維爾農,處于這種階段,他怎能覺得自己會與衆不同呢?在衆多人的家中,處于更為清醒的理智前哨的本能謹慎設防,卧室裡的鏡子和四壁都飾有彩石水印畫,畫中都是女演員;他們作詩曰: 世間,我隻愛克洛埃, 她滿頭金發,仙女般美, 我的心兒漾溢着愛。
人生伊始,有必要為此而寄托情之所系嗎?說不定若幹年之後,在他們身上再也找不到一絲痕迹,就好比這些孩童,如今滿頭金發,以後說不定會長出一頭典型的棕發。
誰知道那些女人的照片是不是僞善的開始,且對另一些同性戀者來說,是不是恐懼的開始呢?然而,孤僻者正是這樣的人,僞善讓他們感到痛苦。
也許取另一個移民地的猶太人作例子,還不足以解釋清楚,教育對他們所起的作用是何等微不足道,他們又是如何巧妙地故伎重演,興許還不至于再幹類似自殺那種純粹殘忍的傻事(不管人們如何提防,瘋鬼們總是會再度自殺,投河之後剛被人救起,又去服毒,弄一支手槍……),而是回到自己過去的生活中去,其中少不了樂趣,非同類的人們不僅理解不了,想象不到,甚至會感到憎惡,而且這種生活險情不斷,屈辱終生,令人們感到恐怖。
若要為他們畫像,且不必把他們設想為未馴化的野獸,倒可聯想一下所謂馴服的幼獅,雖已馴服,它們畢竟還是獅子
對有的人來說,尤其是對那些在兒時極為羞怯的人來說,他們幾乎從不考慮他們所獲得的享受由何種肉體成分所組成,隻要能把這種享受與男性的容貌聯系起來即可。
然而,另一種人則要給他們的肉體享受嚴格定位,其感覺無疑更為強烈,這類人也許會因其直言不諱而引起普通人反感。
他們也許不同于前一類人,僅僅生活在土星的衛星之下,因為對他們來說,女人不像在前一類人眼裡那樣,被完全排斥在外,對前一類人,女人要是不閑聊,不賣弄風情,沒有精神愛戀,就不稱其為女人。
可是,後一類人卻追逐喜愛女色的女人,她們可為他們提供年輕的小夥子,激發他們與小夥子在一起所感受的樂趣;更有甚者,他們可以以同一種方式在她們身上獲取從男人身上享受到的同樣樂趣。
由此而産生的結果便是,對那些鐘愛前一類人的人來說,唯有與男人做愛所享受的樂趣方能激起其嫉妒心,僅此樂趣才能構成不忠行為,因為他們從不主動去愛女人,隻是由于習俗的原因勉強為之,為的是給自己保留結婚的可能性,可他們很少想象男歡女愛所能帶來的樂趣,因而容不得他們心愛的男人去品嘗此種樂趣;後一類人卻往往因與女人做愛而引起嫉妒。
原因是在他們與女人的關系中,他們為愛女色的女人扮演了另一個女人的角色,而與此同時,女人也差不多給他們提供了他們從男人身上獲得的樂趣,以緻妒火中燒的男友,一想到他情之所鐘的男子竟與在他看來活脫脫是個男人的女人結合,心中好不痛苦,他同時感到心愛的男友就要擺脫他,因為對那些女人來說,這男子有點味兒,有點女人的味兒,不過他自己卻意識不到。
我們暫且也不提那些瘋狂少年,他們孩子氣十足,故意戲弄朋友,冒犯父母,幾近瘋狂地熱衷于選擇裙袍之類的服裝,抹口紅,畫眉黛;這些人姑且不提,因為末了遇到的往往是這種人,他們無論有多冷酷,卻再也難以忍受自我作踐帶來的痛苦,于是便會一輩子規規矩矩,俨然成了新教徒,試圖糾正過去一時中邪鑄成的過錯,但所作努力純屬枉然,就像聖日爾曼區的妙齡女郎走火入魔,過上了臭名遠揚的可恥生活,與習俗決裂,嘲弄自己的家庭,直至一天,她們重又開始攀登人生之坡,雖然不屈不撓,卻毫無結果,想當初走下坡路時,她們覺得多麼有趣,或許她們當時已經無法控制下滑。
最後,我們也暫且不談那些與戈摩爾締結了條約的人。
待德·夏呂斯先生與他們結識時,我們再作介紹。
總之,凡有機會粉墨登場的形形色色的人物,這裡都免作交待,為結束此開場白,隻談談我們方才已開始介紹的那些孤僻者。
他們自以為特殊,少有惡習,可不知不覺中身上早已孕育着惡癖,隻不過隐蔽的時間較之别人更長罷了,一旦發現自身的惡癖,他們便遠離塵嚣,獨自生活。
确實,不管他們是詩人、雅士,還是惡棍,開始誰都不知道自己是同性戀者。
好比某個中學生,讀了愛情詩或看了誨淫畫,不禁緊緊依偎着一位同窗,想象着通過同學宣洩他對女人的欲望。
當他閱讀德·拉法耶特夫人、拉辛、波德萊爾,瓦爾特·司各特等人的作品,雖然清楚地意識到了自己的感受的實質所在,但卻少有能力自我觀察,體味不到自己摻進的成分,感悟不到情感同一,但對象有别的道理,意識不到他渴望得到的是羅布布依,而不是迪安娜·維爾農,處于這種階段,他怎能覺得自己會與衆不同呢?在衆多人的家中,處于更為清醒的理智前哨的本能謹慎設防,卧室裡的鏡子和四壁都飾有彩石水印畫,畫中都是女演員;他們作詩曰: 世間,我隻愛克洛埃, 她滿頭金發,仙女般美, 我的心兒漾溢着愛。
人生伊始,有必要為此而寄托情之所系嗎?說不定若幹年之後,在他們身上再也找不到一絲痕迹,就好比這些孩童,如今滿頭金發,以後說不定會長出一頭典型的棕發。
誰知道那些女人的照片是不是僞善的開始,且對另一些同性戀者來說,是不是恐懼的開始呢?然而,孤僻者正是這樣的人,僞善讓他們感到痛苦。
也許取另一個移民地的猶太人作例子,還不足以解釋清楚,教育對他們所起的作用是何等微不足道,他們又是如何巧妙地故伎重演,興許還不至于再幹類似自殺那種純粹殘忍的傻事(不管人們如何提防,瘋鬼們總是會再度自殺,投河之後剛被人救起,又去服毒,弄一支手槍……),而是回到自己過去的生活中去,其中少不了樂趣,非同類的人們不僅理解不了,想象不到,甚至會感到憎惡,而且這種生活險情不斷,屈辱終生,令人們感到恐怖。
若要為他們畫像,且不必把他們設想為未馴化的野獸,倒可聯想一下所謂馴服的幼獅,雖已馴服,它們畢竟還是獅子