第二部 紙醉金迷 第八章
關燈
小
中
大
不受影響。
他不斷低語,以同樣壓低的語調訴說淫穢的提議,他的胡須幾乎紋風不動,便讓話語通過。
我想:任何旁觀者都會以為我們是沒有交集的兩個人,各自沉浸在自己的世界裡。
這個想法令我微笑。
我用和之前一樣的調侃語氣說:“那你要給我多少?” 聽到這句話時,他露出譏諷的表情,好像早就料到我會這麼問,但是在僵硬的表情下,我也發現一股熱情——他似乎非要我不可。
他說:“一枚金鎊換吸一口或一首羅伯特,”——他指的當然是羅伯特·布朗甯的詩。
“半枚畿尼換一句浪語。
” 我假裝搖頭,将帽子傾向他旋即離開,完成對他的嘲弄。
他不耐煩地半轉過身,我看見他腰上有個閃閃發亮的東西。
那是一條扁平的金制表鍊,挂在一件俗麗的條紋背心上。
我再次望着那男人的臉,現在有從櫥窗裡映射出的燈光照在其上,他的胡須和頭發都是濃密而帶着姜色的。
他的眼睛是棕色的,雙頰頗為凹陷,但整體而言,他看起來就像瓦爾特,就像凱蒂同床共枕和親吻的瓦爾特。
這個想法對我有種特别的效果。
我開口說話——但那就像是另一個人在說話,不是我。
我說:“好吧,我做。
我要——摸你,代價是一金鎊。
” 他變得煞有其事。
當我走開時,他還在櫥窗前徘徊一會兒,随後才跟上來。
我并未走向我的老妓女戶,感到非常疑惑,不知道自己會怎樣,卻知道不該和他共處一室,免得讓他有機可乘。
我走向附近的一條小巷,那裡有個隐蔽的角落,底下有個妓女當成廁所使用的栅欄。
當我走進去時,有個女子走出來,緊壓着雙腿間的裙子抹幹自己,她對我使了個眼色。
當她走後,我站着等待,過了一會兒,那男人便出現了。
他用報紙遮住褲裆,當他拿開報紙時,我看見那裡的突起有如一個瓶子。
我有點慌張,不過他站在我面前,看起來滿臉期待。
當我開始解他褲子的紐扣時,他閉上雙眼。
我掏出他的陽具觀察,我從來沒有看過,也沒這麼靠近過,而且——我無意冒犯任何男士——那看起來相當可怕。
不過劇院裡總有黃色笑話,我很清楚它的功用。
我緊握着它上下擺動,我确定技巧非常生澀,盡管他似乎并不介意。
“真是又大又粗。
”我說,我知道每個男人都希望在這種情形下聽到這種贊美。
那人歎了一口氣,睜開雙眼。
“喔,真希望你親我那裡,你的嘴如此完美——就像女孩。
”他低語。
我放慢節奏,又看了他緊繃的陽具一眼,當我跪下時,好像是别人在跪下,而不是我自己。
我想,這就是瓦爾特的味道! 我将他的體液噴在鵝卵石上,他萬分感激地向我道謝。
“有沒有可能,”他扣上紐扣,“在同樣的地點再見到你?” 我無法回答——事實上,我覺得自己就要哭了。
他遞給我一枚金鎊,猶豫片刻後靠近我,親吻我的臉頰。
這個舉動讓我退縮,他發覺我在顫抖,卻有所誤解,一臉渴望的模樣。
他說:“不,你不喜歡那樣,你們這些士兵小夥子,對不對?”他的口氣很奇怪,當我看着他時,他的雙眼閃閃發亮。
他的興奮之前使我覺得古怪,現在,他的反應讓我覺得異常體貼。
當他轉身離開小巷時,我留在那裡,渾身發抖——并非難過,而是有種詭異的滋味。
那男人長得很像瓦爾特,而我因為凱蒂的緣故,以某種怪異的方式取悅他,這讓我惡心。
但是他不像瓦爾特,可以在選擇的地方取得歡愉。
他的歡愉最後轉變成一種悲傷,他的愛是如此猛烈而隐晦,使他必須在惡臭彌漫的小巷中,透過陌生人得到滿足。
我知道這種愛。
我知道當你展露狂跳的心,畏懼自己這麼做的當下,心跳聲會變得太大聲,繼而背叛你,那是什麼感覺。
我一直壓抑着心跳,卻還是被心跳聲背叛了。
而今,我又背叛了一個人,就像我自己一樣。
我将那男人的金鎊放到一旁,走到萊斯特廣場。
這裡是我在西區随意遊蕩時,總會避開或匆匆走過的地方。
我會想起自己第一次來到這裡,和凱蒂、瓦爾特同行,我通常不會因這段回憶造訪這裡。
然而今晚,我卻懷有目的地走向那裡,我走向莎士比亞雕像,當時我們坐的地方,我傾身靠向雕像,凝望當時所看的景象。
我想起瓦爾特說我們在倫敦最中心的位置,我知道是什麼讓這顆巨大的心髒跳動?是遊藝表演!那天下午我環顧四周,驚訝地發現全世界的遊藝表演集中在一個神奇之處。
我看到了貧與富、美麗與污穢、白人與黑人,全都并肩而置。
我看到他們形成一個廣大而和諧的整體,興奮地想着我将在其中找到自己的天地,成為凱蒂的朋友。
從那時起,我對世界的觀感大為改變!我得知倫敦的生活比我想象的更陌生和五花八門;我也得知,不是所有偉大的表演都能用普通人的雙眼看見;城市的每個分子并非全然平順地聚合,而是互相摩擦、推擠與重疊,使得有些分子出于恐懼,選擇自我隐蔽,隻對一些可以信賴的人顯現。
現在,我非常不明智地被一個神秘分子發現,并成為他們的一分子。
我望着從四面八方湧來的人群。
那裡一共有三百、四百,也或許有五百個男人。
他們之中有多少人和我剛才接觸的男士一樣?就在我思索這個問題時,我瞧見有個人刻意看我這裡——然後是另一個人。
從我以男孩的模樣重回世界之後,或許便招來許多這類目光,不過我之前不曾注意,也不以為意。
而今我明确地注意到了——我又開始顫抖,和之前一樣帶着滿足和輕蔑。
我穿上長褲,原本是為了避免男人的視線,卻發覺自己現在成了這類男人的目光焦點。
這些男人以為我和他們一樣,和那個男人一樣——這也沒什麼好苦惱的,就像是以某種奇特的方式複仇。
有一兩周,我繼續遊蕩并四下觀望,學着我先前颠踬進入的世界的各種儀态和舉止。
走路和觀看是這個世界的主調:你走在路上,使自己被人觀看;你觀看别人,直到找到喜歡的一張臉孔或一個身影,有人點頭、使眼色、搖頭,有目的地走進巷子或寄宿公寓……一如我所說,我起初并未參與這些眼神交換,隻是從中觀察,發現上千次探詢的眼神——我對其中一些采取非常挑逗的态度,不過頃刻便置之不理。
後來某天下午,又有一位男士靠近我,對我而言,他和瓦爾特有些神似。
他隻是要我把手放在他身上,在他耳邊說一連串淫穢的話語——這似乎沒什麼,就算我有所猶豫,相信他也不會發現。
我開出條件——又是一枚金鎊——把他帶去我服侍之前那個人的角落。
他的陽具相當小,我再度撒謊贊美又大又粗。
“你是個俊美的男孩。
”事後他向我耳語,毫不猶豫便付了錢。
和最初開始表演事業時一樣容易,也是命中注定,我輕易改變自己的扮裝身份,成為男妓。
他不斷低語,以同樣壓低的語調訴說淫穢的提議,他的胡須幾乎紋風不動,便讓話語通過。
我想:任何旁觀者都會以為我們是沒有交集的兩個人,各自沉浸在自己的世界裡。
這個想法令我微笑。
我用和之前一樣的調侃語氣說:“那你要給我多少?” 聽到這句話時,他露出譏諷的表情,好像早就料到我會這麼問,但是在僵硬的表情下,我也發現一股熱情——他似乎非要我不可。
他說:“一枚金鎊換吸一口或一首羅伯特,”——他指的當然是羅伯特·布朗甯的詩。
“半枚畿尼換一句浪語。
” 我假裝搖頭,将帽子傾向他旋即離開,完成對他的嘲弄。
他不耐煩地半轉過身,我看見他腰上有個閃閃發亮的東西。
那是一條扁平的金制表鍊,挂在一件俗麗的條紋背心上。
我再次望着那男人的臉,現在有從櫥窗裡映射出的燈光照在其上,他的胡須和頭發都是濃密而帶着姜色的。
他的眼睛是棕色的,雙頰頗為凹陷,但整體而言,他看起來就像瓦爾特,就像凱蒂同床共枕和親吻的瓦爾特。
這個想法對我有種特别的效果。
我開口說話——但那就像是另一個人在說話,不是我。
我說:“好吧,我做。
我要——摸你,代價是一金鎊。
” 他變得煞有其事。
當我走開時,他還在櫥窗前徘徊一會兒,随後才跟上來。
我并未走向我的老妓女戶,感到非常疑惑,不知道自己會怎樣,卻知道不該和他共處一室,免得讓他有機可乘。
我走向附近的一條小巷,那裡有個隐蔽的角落,底下有個妓女當成廁所使用的栅欄。
當我走進去時,有個女子走出來,緊壓着雙腿間的裙子抹幹自己,她對我使了個眼色。
當她走後,我站着等待,過了一會兒,那男人便出現了。
他用報紙遮住褲裆,當他拿開報紙時,我看見那裡的突起有如一個瓶子。
我有點慌張,不過他站在我面前,看起來滿臉期待。
當我開始解他褲子的紐扣時,他閉上雙眼。
我掏出他的陽具觀察,我從來沒有看過,也沒這麼靠近過,而且——我無意冒犯任何男士——那看起來相當可怕。
不過劇院裡總有黃色笑話,我很清楚它的功用。
我緊握着它上下擺動,我确定技巧非常生澀,盡管他似乎并不介意。
“真是又大又粗。
”我說,我知道每個男人都希望在這種情形下聽到這種贊美。
那人歎了一口氣,睜開雙眼。
“喔,真希望你親我那裡,你的嘴如此完美——就像女孩。
”他低語。
我放慢節奏,又看了他緊繃的陽具一眼,當我跪下時,好像是别人在跪下,而不是我自己。
我想,這就是瓦爾特的味道! 我将他的體液噴在鵝卵石上,他萬分感激地向我道謝。
“有沒有可能,”他扣上紐扣,“在同樣的地點再見到你?” 我無法回答——事實上,我覺得自己就要哭了。
他遞給我一枚金鎊,猶豫片刻後靠近我,親吻我的臉頰。
這個舉動讓我退縮,他發覺我在顫抖,卻有所誤解,一臉渴望的模樣。
他說:“不,你不喜歡那樣,你們這些士兵小夥子,對不對?”他的口氣很奇怪,當我看着他時,他的雙眼閃閃發亮。
他的興奮之前使我覺得古怪,現在,他的反應讓我覺得異常體貼。
當他轉身離開小巷時,我留在那裡,渾身發抖——并非難過,而是有種詭異的滋味。
那男人長得很像瓦爾特,而我因為凱蒂的緣故,以某種怪異的方式取悅他,這讓我惡心。
但是他不像瓦爾特,可以在選擇的地方取得歡愉。
他的歡愉最後轉變成一種悲傷,他的愛是如此猛烈而隐晦,使他必須在惡臭彌漫的小巷中,透過陌生人得到滿足。
我知道這種愛。
我知道當你展露狂跳的心,畏懼自己這麼做的當下,心跳聲會變得太大聲,繼而背叛你,那是什麼感覺。
我一直壓抑着心跳,卻還是被心跳聲背叛了。
而今,我又背叛了一個人,就像我自己一樣。
我将那男人的金鎊放到一旁,走到萊斯特廣場。
這裡是我在西區随意遊蕩時,總會避開或匆匆走過的地方。
我會想起自己第一次來到這裡,和凱蒂、瓦爾特同行,我通常不會因這段回憶造訪這裡。
然而今晚,我卻懷有目的地走向那裡,我走向莎士比亞雕像,當時我們坐的地方,我傾身靠向雕像,凝望當時所看的景象。
我想起瓦爾特說我們在倫敦最中心的位置,我知道是什麼讓這顆巨大的心髒跳動?是遊藝表演!那天下午我環顧四周,驚訝地發現全世界的遊藝表演集中在一個神奇之處。
我看到了貧與富、美麗與污穢、白人與黑人,全都并肩而置。
我看到他們形成一個廣大而和諧的整體,興奮地想着我将在其中找到自己的天地,成為凱蒂的朋友。
從那時起,我對世界的觀感大為改變!我得知倫敦的生活比我想象的更陌生和五花八門;我也得知,不是所有偉大的表演都能用普通人的雙眼看見;城市的每個分子并非全然平順地聚合,而是互相摩擦、推擠與重疊,使得有些分子出于恐懼,選擇自我隐蔽,隻對一些可以信賴的人顯現。
現在,我非常不明智地被一個神秘分子發現,并成為他們的一分子。
我望着從四面八方湧來的人群。
那裡一共有三百、四百,也或許有五百個男人。
他們之中有多少人和我剛才接觸的男士一樣?就在我思索這個問題時,我瞧見有個人刻意看我這裡——然後是另一個人。
從我以男孩的模樣重回世界之後,或許便招來許多這類目光,不過我之前不曾注意,也不以為意。
而今我明确地注意到了——我又開始顫抖,和之前一樣帶着滿足和輕蔑。
我穿上長褲,原本是為了避免男人的視線,卻發覺自己現在成了這類男人的目光焦點。
這些男人以為我和他們一樣,和那個男人一樣——這也沒什麼好苦惱的,就像是以某種奇特的方式複仇。
有一兩周,我繼續遊蕩并四下觀望,學着我先前颠踬進入的世界的各種儀态和舉止。
走路和觀看是這個世界的主調:你走在路上,使自己被人觀看;你觀看别人,直到找到喜歡的一張臉孔或一個身影,有人點頭、使眼色、搖頭,有目的地走進巷子或寄宿公寓……一如我所說,我起初并未參與這些眼神交換,隻是從中觀察,發現上千次探詢的眼神——我對其中一些采取非常挑逗的态度,不過頃刻便置之不理。
後來某天下午,又有一位男士靠近我,對我而言,他和瓦爾特有些神似。
他隻是要我把手放在他身上,在他耳邊說一連串淫穢的話語——這似乎沒什麼,就算我有所猶豫,相信他也不會發現。
我開出條件——又是一枚金鎊——把他帶去我服侍之前那個人的角落。
他的陽具相當小,我再度撒謊贊美又大又粗。
“你是個俊美的男孩。
”事後他向我耳語,毫不猶豫便付了錢。
和最初開始表演事業時一樣容易,也是命中注定,我輕易改變自己的扮裝身份,成為男妓。