第二部 紙醉金迷 第十一章
關燈
小
中
大
是金色的,屏風和床架以竹子制成。
除此之外,梳妝台擺滿了東西——一隻玳瑁煙匣、一對刷子和發梳、一隻象牙扣鈎,以及各種油膏和香水瓶罐。
床邊有扇門通往一個很深的低矮房間,裡面有件暗紅色絲質睡衣懸挂在一隻木質衣架上,與黛安娜的綠色睡衣配對,還挂着一套她允諾的西裝,是一套俊美的灰絨西裝,屬于垂墜的質地,十分美麗。
西裝旁邊有一組抽屜,标示着袖扣、領結、硬領和領扣,都裝得滿滿的。
還有一排架子,标示着亞麻織物,上面是成疊的白麻布襯衫。
我打量着一切,非常用力地親吻黛安娜——我必須承認,心裡有點希望她能閉上眼,使她無法看見我的贊歎。
她離開後,我快樂地在金色地毯上跳舞。
我拿起西裝、一件襯衫、一個硬領,以及一個領結,将它們全都放在床上,按照順序排列整齊。
我又開始跳舞,将從彌爾恩太太家帶來的袋子拿到衣帽間,任由袋口敞開,随意丢在最偏遠的角落。
我穿西裝前往晚餐,我知道,這套西裝穿在我身上非常好看。
黛安娜卻說剪裁不太精确,要霍柏太太明天替我量身,再将尺碼送去給裁縫。
我認為她對管家信賴有加,霍柏太太離開我們時——和午餐時一樣,她為我們的盤子和玻璃杯裝滿食物與飲料,嚴肅地站在一旁,戰戰兢兢地(我認為如此)随侍在側,直到被吩咐離開——我這麼告訴黛安娜。
她哈哈大笑。
“那是有秘訣的,你猜得出來嗎?”她說。
“我猜你每周付她很多錢。
” “或許是吧。
不過,你沒發現霍柏太太端你的湯時,一直盯着你瞧嗎?她的口水都要流進你的盤子裡了!” “你該不會要說——你該不會要說——她就像——像我們一樣?” 她點點頭,“當然是。
至于小布萊克——是我帶她從感化院出來,可憐的孩子。
她因為玷污一名女仆而被送進那裡……” 她又大笑,我大為驚訝。
她傾身向我,用她的餐巾從我臉上拭去一滴肉汁。
薄肉片和甜面包送了上來,都十分精緻。
我規律地吃着,和吃早餐的時候一樣。
黛安娜酒喝得比飯吃得多,煙抽得比酒喝得多,觀看的時候又比煙抽得多。
有關仆人的對話結束後,我們陷入沉默:我發現自己說的許多話都使她的嘴角和眉毛産生某種抽動,好像我的話取悅了她。
最後我不再開口,她也不發一語,直到僅剩煤氣燈的低沉嘶嘶聲、壁爐上時鐘的規律滴答聲,以及我的刀叉碰觸盤子的铿锵聲。
我不由自主地想着和葛麗絲和彌爾恩太太一起在格林街時的快樂晚餐。
我想着可能會和弗洛倫斯在爵德街共進的晚餐。
之後我吃完晚餐,黛安娜扔給我一根她的玫瑰色香煙,當我抽得頭暈目眩時,她走過來吻我,我才想起彼此幾乎沒花多少時間交談。
那晚我們的纏綿比之前來得慵懶——幾乎可說是溫柔。
然而,就在我快睡着的時候,她卻緊抓我的肩膀,讓我從困夢中驚醒,當時我的身體感到愉悅的滿足,與她四肢交纏。
對我來說,今天上了許多課,現在來的則是最後的課程。
“你可以下去了,南茜,今晚我想一個人睡。
”黛安娜以和我先前聽見她對女仆和霍柏太太同樣的語氣說道。
這是她第一次把我當成仆人般說話,她的話語驅散了徘徊于我肢體上的夢境餘溫。
我一聲不吭地離開,沿着走廊走到那個白色的房間,到我冰冷的床擺放的地方。
我喜歡她的吻,更喜歡她送的禮物,為了要留下這些禮物,我必須服從——那就照她的話做吧。
我習于在蘇活區以一鎊的代價服侍男士,在這樣的情況下服從這樣的女士,似乎也隻是小事。
除此之外,梳妝台擺滿了東西——一隻玳瑁煙匣、一對刷子和發梳、一隻象牙扣鈎,以及各種油膏和香水瓶罐。
床邊有扇門通往一個很深的低矮房間,裡面有件暗紅色絲質睡衣懸挂在一隻木質衣架上,與黛安娜的綠色睡衣配對,還挂着一套她允諾的西裝,是一套俊美的灰絨西裝,屬于垂墜的質地,十分美麗。
西裝旁邊有一組抽屜,标示着袖扣、領結、硬領和領扣,都裝得滿滿的。
還有一排架子,标示着亞麻織物,上面是成疊的白麻布襯衫。
我打量着一切,非常用力地親吻黛安娜——我必須承認,心裡有點希望她能閉上眼,使她無法看見我的贊歎。
她離開後,我快樂地在金色地毯上跳舞。
我拿起西裝、一件襯衫、一個硬領,以及一個領結,将它們全都放在床上,按照順序排列整齊。
我又開始跳舞,将從彌爾恩太太家帶來的袋子拿到衣帽間,任由袋口敞開,随意丢在最偏遠的角落。
我穿西裝前往晚餐,我知道,這套西裝穿在我身上非常好看。
黛安娜卻說剪裁不太精确,要霍柏太太明天替我量身,再将尺碼送去給裁縫。
我認為她對管家信賴有加,霍柏太太離開我們時——和午餐時一樣,她為我們的盤子和玻璃杯裝滿食物與飲料,嚴肅地站在一旁,戰戰兢兢地(我認為如此)随侍在側,直到被吩咐離開——我這麼告訴黛安娜。
她哈哈大笑。
“那是有秘訣的,你猜得出來嗎?”她說。
“我猜你每周付她很多錢。
” “或許是吧。
不過,你沒發現霍柏太太端你的湯時,一直盯着你瞧嗎?她的口水都要流進你的盤子裡了!” “你該不會要說——你該不會要說——她就像——像我們一樣?” 她點點頭,“當然是。
至于小布萊克——是我帶她從感化院出來,可憐的孩子。
她因為玷污一名女仆而被送進那裡……” 她又大笑,我大為驚訝。
她傾身向我,用她的餐巾從我臉上拭去一滴肉汁。
薄肉片和甜面包送了上來,都十分精緻。
我規律地吃着,和吃早餐的時候一樣。
黛安娜酒喝得比飯吃得多,煙抽得比酒喝得多,觀看的時候又比煙抽得多。
有關仆人的對話結束後,我們陷入沉默:我發現自己說的許多話都使她的嘴角和眉毛産生某種抽動,好像我的話取悅了她。
最後我不再開口,她也不發一語,直到僅剩煤氣燈的低沉嘶嘶聲、壁爐上時鐘的規律滴答聲,以及我的刀叉碰觸盤子的铿锵聲。
我不由自主地想着和葛麗絲和彌爾恩太太一起在格林街時的快樂晚餐。
我想着可能會和弗洛倫斯在爵德街共進的晚餐。
之後我吃完晚餐,黛安娜扔給我一根她的玫瑰色香煙,當我抽得頭暈目眩時,她走過來吻我,我才想起彼此幾乎沒花多少時間交談。
那晚我們的纏綿比之前來得慵懶——幾乎可說是溫柔。
然而,就在我快睡着的時候,她卻緊抓我的肩膀,讓我從困夢中驚醒,當時我的身體感到愉悅的滿足,與她四肢交纏。
對我來說,今天上了許多課,現在來的則是最後的課程。
“你可以下去了,南茜,今晚我想一個人睡。
”黛安娜以和我先前聽見她對女仆和霍柏太太同樣的語氣說道。
這是她第一次把我當成仆人般說話,她的話語驅散了徘徊于我肢體上的夢境餘溫。
我一聲不吭地離開,沿着走廊走到那個白色的房間,到我冰冷的床擺放的地方。
我喜歡她的吻,更喜歡她送的禮物,為了要留下這些禮物,我必須服從——那就照她的話做吧。
我習于在蘇活區以一鎊的代價服侍男士,在這樣的情況下服從這樣的女士,似乎也隻是小事。