公差
關燈
小
中
大
村裡死了人,縣裡的偵訊官和醫師到下面了解情況,農村的愚昧、落後和野蠻讓他們觸目驚心。
整篇小說中彌漫着一股“再也不能這樣下去了”的反抗氣氛。
綏沃涅亞村死了人。
法院的代理偵訊官和本縣的醫師一起坐上雪橇,準備趕到那裡去驗屍。
路上,他們遇到了暴風雪,繞了很久的路,才在天黑時到達目的地,而他們原本希望中午就能到那兒的。
當晚,他們住在地方自治局的一間小木屋裡。
巧合的是,那具屍體就擺在這間小木屋裡,死者裡瑟涅茨齊是保險公司的代理人。
三天之前,這個人來到綏沃涅亞村,暫住在地方自治局的這間小木屋裡。
聽說他是開槍自殺的,但令人大惑不解的是,在此之前,他還曾經叫人給他送過茶壺。
小木屋裡的桌子上還擺着茶壺和各種涼菜。
也就是說,他是在擺好這些東西之後才自殺的,這令許多人都覺得不可理解。
所以,他們都懷疑他并不是自殺而死的。
于是,驗屍就在所難免了。
醫師和偵訊官走進前堂時,先抖了抖身上的雪,又跺了跺腳。
站在他們旁邊的是一位老人,這位老人是一名鄉村警察,名叫依利亞·羅賽利,他手裡正提着一個散發着濃濃的煤油味兒的小鐵皮燈,給他們照亮。
“你是幹什麼的?”醫師問老人。
“巡警。
”鄉村警察回答,他在郵政局簽名時用的也是“巡警”這個名稱。
“證人呢?” “大概都去喝茶了,老爺。
” 右邊的房間很幹淨,是專為老爺準備的“客房”。
左邊是個雜物間,裡面還擺了一個大爐子和一張高闆床。
醫師和偵訊官走進右邊那個幹淨的房間。
鄉村警察把那盞小油燈高舉過頭頂,跟在醫師和偵訊官身後。
這裡的地闆上擺着一具長長的屍體,上面蓋着一條白色的床單,屍體旁邊是一張桌子。
借着那盞小油燈的微光,還可以在那條白色的床單下看見一雙新的膠皮套鞋。
屋裡一片寂靜,牆壁是烏黑的,再加上那張套鞋和那具一動不動的屍體,都給人一種陰森的感覺,令人非常不舒服。
桌子上擺着茶壺,隻是茶壺早已變涼。
茶壺周圍還放着一些紙包,裡面包的也許就是人們所說的涼菜吧。
“死者為什麼會在地方自治局的小木屋裡開槍自殺呢?真叫人百思不得其解!”醫師說,“既然他打算讓自己的腦袋吃槍子兒,那他就該把地點選在自己家裡,比如在自家的雜物間裡。
” 他沒有摘下帽子,也沒有脫下皮大衣和氈靴,徑直坐到了一條長凳上。
他的同伴偵訊官則在他對面坐了下來。
“這些神經病患者和神經過敏者,都是不折不扣的自私鬼。
”醫師苦惱地說,“如果您跟一個神經過敏者住在同一個房間裡,您會發現他可以無所顧忌地翻報紙,而不會擔心報紙發出的沙沙聲會影響到您;如果您跟一個神經過敏者一起吃飯,您會發現他可以旁若無人地跟他的妻子吵嘴。
即便這個神經過敏者想要開槍自殺,他也會把地點選在地方自治局的小木屋,不然大家就不會有這麼多麻煩了。
這些老爺呀,無論是在什麼情況下都隻想着自己,根本不會替别人着想!正是因為這些人,我們這個時代才被老人們讨厭地稱為‘神經的時代’。
” “說到老人們讨厭的事兒,那可多着呢,”偵訊官一邊說一邊打哈欠,“隻是老人們并不全知道而已,就說現在的自殺吧,它跟以前的自殺還不一樣呢。
從前的自殺者,基本上都是上流社會的人,他們自殺的原因無非是挪用公款什麼的。
可是現在不同了,自殺者大多是那些對生活感到厭倦、苦惱的人……這兩種自殺,哪一種更好呢?” “即便死者對生活感到了厭倦和苦惱,他也可以不把自殺地點選在地方自治局這間小木屋裡呀,您說是不是?” “真倒黴,”鄉村警察說,“既倒黴又受罪。
老爺,這兩天以來,老百姓都擔心得睡不着覺。
孩子們哇哇大哭。
擠奶的時候到了,可是女人們都吓得不敢走進牛棚……她們害怕會在黑暗中看到那位老爺的靈魂。
當然了,她們隻是一幫娘們兒,愚蠢得很。
不過,有些男人也同樣害怕啊。
天剛黑,他們就不敢單獨靠近這間小木屋了,即使要靠近,也是成群結隊地行動。
證人們也一樣……” 醫師是一個中年男子,名叫斯德爾齊科,他留着一把黑胡子,鼻梁上架着眼鏡。
偵訊官名叫勒仁,他的頭發是淺黃色的。
他剛剛大學畢業兩年,身上還帶着學生氣,看上去并不像一個文官。
他們倆一言不發地坐在那兒沉思。
他們很懊惱來得太遲了。
現在,他們得坐等到天亮,而此時才剛過五點鐘。
接下來陪伴他們的,将是漫長的傍晚和黑夜,還有煩悶、無聊、不舒服的床、蟑螂和寒冷。
閣樓上和煙囪裡傳出暴風雪的哀号聲。
他們聽着一陣陣的哀号聲,覺得這一切都跟他們當初的期望和夢想相距甚遠。
接着,他們想到了他們的同代人,那些人如今正走在燈光明亮的城市街道上,或是坐在書房裡看書,離他們好遠哪。
噢,哪怕他們現在隻能在涅瓦大街上徘徊,或是在莫斯科的彼得羅夫卡走一圈,讓耳邊回響着動聽的歌聲,要不就是在飯館裡坐上一兩個小時,他們也知足了,并且不惜為此付出任何代價…… “呼——呼——呼——呼!”閣樓上響起暴風雪的歌聲,同時外面還不斷地傳來“砰砰”聲,好像是小木屋外的招牌在随着暴風雪猛烈地搖晃。
“呼——呼——呼——呼!” “我不知道您有什麼打算,我也管不着您,反正我不願意留在這裡,”斯德爾齊科站起身說,“現在才剛過五點,我根本睡不着,我要坐車去外面一趟。
馮·德伍涅茨就住在距離綏沃涅亞村不過三俄裡的地方。
我要坐車去他家,過了傍晚這段時間再回來。
巡警,去給車夫傳個話,叫他不要把馬卸下來。
您呢,有什麼安排?”他問勒仁。
“我也不知道,可是就躺在這裡睡覺吧。
” 醫師裹了裹身上的皮大衣,出門去了。
勒仁聽見他在跟車夫講話,接着鈴聲就響了起來,這意味着醫師坐着由凍僵的馬拉的車走了。
“老爺,您并不适合在這兒藏書網 過夜,”鄉村警察說,“還是去那邊的房間住一晚吧。
那邊雖然有些髒亂,但是住一晚也不打緊。
我立刻就去莊稼漢那裡走一趟,去取一個茶壺過來,然後生上火,再給您鋪一些幹草,這樣您就可以舒舒服服地睡上一覺了。
” 沒過多久,偵訊官就來到了雜物間,正坐在一張桌子旁邊喝茶。
鄉村警察羅賽利站在門口跟他說話。
這位老人已經六十多歲了,他身形瘦小,還有點兒駝背,頭發已經全白,淳樸的臉上挂着笑容,眼睛裡含滿了淚水,嘴裡就像含着糖塊似的吧唧響。
他穿着短短的皮襖和氈靴,到哪兒都拿着一根拐杖。
他看見偵訊官那麼年輕,顯然對偵訊官産生了憐惜之心,所以跟偵訊官說話時才會那麼親熱。
“鄉長菲德爾·瑪格裡奇吩咐過我,要及時把區警察局局長或偵訊官到來的消
整篇小說中彌漫着一股“再也不能這樣下去了”的反抗氣氛。
綏沃涅亞村死了人。
法院的代理偵訊官和本縣的醫師一起坐上雪橇,準備趕到那裡去驗屍。
路上,他們遇到了暴風雪,繞了很久的路,才在天黑時到達目的地,而他們原本希望中午就能到那兒的。
當晚,他們住在地方自治局的一間小木屋裡。
巧合的是,那具屍體就擺在這間小木屋裡,死者裡瑟涅茨齊是保險公司的代理人。
三天之前,這個人來到綏沃涅亞村,暫住在地方自治局的這間小木屋裡。
聽說他是開槍自殺的,但令人大惑不解的是,在此之前,他還曾經叫人給他送過茶壺。
小木屋裡的桌子上還擺着茶壺和各種涼菜。
也就是說,他是在擺好這些東西之後才自殺的,這令許多人都覺得不可理解。
所以,他們都懷疑他并不是自殺而死的。
于是,驗屍就在所難免了。
醫師和偵訊官走進前堂時,先抖了抖身上的雪,又跺了跺腳。
站在他們旁邊的是一位老人,這位老人是一名鄉村警察,名叫依利亞·羅賽利,他手裡正提着一個散發着濃濃的煤油味兒的小鐵皮燈,給他們照亮。
“你是幹什麼的?”醫師問老人。
“巡警。
”鄉村警察回答,他在郵政局簽名時用的也是“巡警”這個名稱。
“證人呢?” “大概都去喝茶了,老爺。
” 右邊的房間很幹淨,是專為老爺準備的“客房”。
左邊是個雜物間,裡面還擺了一個大爐子和一張高闆床。
醫師和偵訊官走進右邊那個幹淨的房間。
鄉村警察把那盞小油燈高舉過頭頂,跟在醫師和偵訊官身後。
這裡的地闆上擺着一具長長的屍體,上面蓋着一條白色的床單,屍體旁邊是一張桌子。
借着那盞小油燈的微光,還可以在那條白色的床單下看見一雙新的膠皮套鞋。
屋裡一片寂靜,牆壁是烏黑的,再加上那張套鞋和那具一動不動的屍體,都給人一種陰森的感覺,令人非常不舒服。
桌子上擺着茶壺,隻是茶壺早已變涼。
茶壺周圍還放着一些紙包,裡面包的也許就是人們所說的涼菜吧。
“死者為什麼會在地方自治局的小木屋裡開槍自殺呢?真叫人百思不得其解!”醫師說,“既然他打算讓自己的腦袋吃槍子兒,那他就該把地點選在自己家裡,比如在自家的雜物間裡。
” 他沒有摘下帽子,也沒有脫下皮大衣和氈靴,徑直坐到了一條長凳上。
他的同伴偵訊官則在他對面坐了下來。
“這些神經病患者和神經過敏者,都是不折不扣的自私鬼。
”醫師苦惱地說,“如果您跟一個神經過敏者住在同一個房間裡,您會發現他可以無所顧忌地翻報紙,而不會擔心報紙發出的沙沙聲會影響到您;如果您跟一個神經過敏者一起吃飯,您會發現他可以旁若無人地跟他的妻子吵嘴。
即便這個神經過敏者想要開槍自殺,他也會把地點選在地方自治局的小木屋,不然大家就不會有這麼多麻煩了。
這些老爺呀,無論是在什麼情況下都隻想着自己,根本不會替别人着想!正是因為這些人,我們這個時代才被老人們讨厭地稱為‘神經的時代’。
” “說到老人們讨厭的事兒,那可多着呢,”偵訊官一邊說一邊打哈欠,“隻是老人們并不全知道而已,就說現在的自殺吧,它跟以前的自殺還不一樣呢。
從前的自殺者,基本上都是上流社會的人,他們自殺的原因無非是挪用公款什麼的。
可是現在不同了,自殺者大多是那些對生活感到厭倦、苦惱的人……這兩種自殺,哪一種更好呢?” “即便死者對生活感到了厭倦和苦惱,他也可以不把自殺地點選在地方自治局這間小木屋裡呀,您說是不是?” “真倒黴,”鄉村警察說,“既倒黴又受罪。
老爺,這兩天以來,老百姓都擔心得睡不着覺。
孩子們哇哇大哭。
擠奶的時候到了,可是女人們都吓得不敢走進牛棚……她們害怕會在黑暗中看到那位老爺的靈魂。
當然了,她們隻是一幫娘們兒,愚蠢得很。
不過,有些男人也同樣害怕啊。
天剛黑,他們就不敢單獨靠近這間小木屋了,即使要靠近,也是成群結隊地行動。
證人們也一樣……” 醫師是一個中年男子,名叫斯德爾齊科,他留着一把黑胡子,鼻梁上架着眼鏡。
偵訊官名叫勒仁,他的頭發是淺黃色的。
他剛剛大學畢業兩年,身上還帶着學生氣,看上去并不像一個文官。
他們倆一言不發地坐在那兒沉思。
他們很懊惱來得太遲了。
現在,他們得坐等到天亮,而此時才剛過五點鐘。
接下來陪伴他們的,将是漫長的傍晚和黑夜,還有煩悶、無聊、不舒服的床、蟑螂和寒冷。
閣樓上和煙囪裡傳出暴風雪的哀号聲。
他們聽着一陣陣的哀号聲,覺得這一切都跟他們當初的期望和夢想相距甚遠。
接着,他們想到了他們的同代人,那些人如今正走在燈光明亮的城市街道上,或是坐在書房裡看書,離他們好遠哪。
噢,哪怕他們現在隻能在涅瓦大街上徘徊,或是在莫斯科的彼得羅夫卡走一圈,讓耳邊回響着動聽的歌聲,要不就是在飯館裡坐上一兩個小時,他們也知足了,并且不惜為此付出任何代價…… “呼——呼——呼——呼!”閣樓上響起暴風雪的歌聲,同時外面還不斷地傳來“砰砰”聲,好像是小木屋外的招牌在随着暴風雪猛烈地搖晃。
“呼——呼——呼——呼!” “我不知道您有什麼打算,我也管不着您,反正我不願意留在這裡,”斯德爾齊科站起身說,“現在才剛過五點,我根本睡不着,我要坐車去外面一趟。
馮·德伍涅茨就住在距離綏沃涅亞村不過三俄裡的地方。
我要坐車去他家,過了傍晚這段時間再回來。
巡警,去給車夫傳個話,叫他不要把馬卸下來。
您呢,有什麼安排?”他問勒仁。
“我也不知道,可是就躺在這裡睡覺吧。
” 醫師裹了裹身上的皮大衣,出門去了。
勒仁聽見他在跟車夫講話,接着鈴聲就響了起來,這意味着醫師坐着由凍僵的馬拉的車走了。
“老爺,您并不适合在這兒
那邊雖然有些髒亂,但是住一晚也不打緊。
我立刻就去莊稼漢那裡走一趟,去取一個茶壺過來,然後生上火,再給您鋪一些幹草,這樣您就可以舒舒服服地睡上一覺了。
” 沒過多久,偵訊官就來到了雜物間,正坐在一張桌子旁邊喝茶。
鄉村警察羅賽利站在門口跟他說話。
這位老人已經六十多歲了,他身形瘦小,還有點兒駝背,頭發已經全白,淳樸的臉上挂着笑容,眼睛裡含滿了淚水,嘴裡就像含着糖塊似的吧唧響。
他穿着短短的皮襖和氈靴,到哪兒都拿着一根拐杖。
他看見偵訊官那麼年輕,顯然對偵訊官産生了憐惜之心,所以跟偵訊官說話時才會那麼親熱。
“鄉長菲德爾·瑪格裡奇吩咐過我,要及時把區警察局局長或偵訊官到來的消