第四十章

關燈
,當她想象她的奧爾齊涅也許此時此刻正摟抱着一個比她更加美麗、更加富有、更加高貴的女人,而她卻在滾熱的床上輾轉反側,長夜難眠時,她那少女的心中是個什麼滋味?她尋思:我真是瘋了,以為他去為我赴湯蹈火。

    奧爾齊涅是總督的公子,是一個顯貴要人的公子,而我,我隻不過是一個可憐的囚徒,一個老囚犯的一錢不值的、沒人瞧得起的姑娘。

    他走了,他可自由了!而且無疑是去娶他美麗的未婚妻,去娶首相的千金、要人的千金、高傲伯爵的千金!……難道我的奧爾齊涅欺騙了我?哦,上帝!誰能說他會欺騙我! 不幸的艾苔爾哭了又哭,她看見她的奧爾齊涅就在眼前。

    就是他,她把他當成她全部身心的不為人知的上帝。

    就是這個奧爾齊涅,正在喜慶之中,高貴顯赫地走向祭壇,向着另一個女子綻開從前屬于她的歡樂的那個微笑。

     可是,在她那難以言表的痛苦之中,她一刻也沒忘了盡一個女兒的孝道。

    這個纖弱姑娘做出了巨大的努力,強忍住自己的悲痛,不讓不幸的父親看出來。

    強忍悲痛,不讓宣洩,是一切痛苦之中最大的痛苦;咽進肚裡的淚水比流出的淚水更加苦澀。

    隻是好多天之後,沉默不語的老人才發現他的艾苔爾的變化,而他剛才的那番慈愛的問話終于使她那長期憋在心裡的淚水一下子噴湧而出。

     父親搖着頭,苦笑着看着女兒哭了一陣。

     “艾苔爾,”他終于說道,“你并沒生活在男人堆裡,為什麼要哭呀?” 他這話剛一說完,高貴而溫柔的姑娘便站起來了。

    她不知用什麼力量止住了眼眶中的淚水,用頭巾擦了擦。

     “父親,”她用力地說,“我的父親大人,原諒我吧,這是一時的軟弱。

    ” 然後,她望着父親,竭力露出笑容。

     她走到房間的頂頭,找來《埃達》,坐回到沉默不語的父親身旁,随手把書翻開。

    于是,她穩定一下激動的聲音,開始讀起來,但她白讀了,老人并沒在聽,她自己也不知道在念些什麼。

     老人以手示意說: “行了,行了,女兒。

    ” 她把書合上。

     “艾苔爾,”舒瑪赫接着說道,“您是否有時還在思念奧爾齊涅?” 年輕姑娘不覺一怔,呆住了。

     “是呀,”舒瑪赫繼續說,“思念那個奧爾齊涅,他去了……” “我的父親大人,”艾苔爾打斷他,“咱們幹嗎管他?我同您一樣認為,他去了就不會回來了。

    ” “不會回來了,女兒?我可沒這麼說。

    恰恰相反,我不知怎麼搞的,總有一種預感,覺得他會回來的。

    ” “這不是您的真實想法,我尊貴的父親,您對我談起這個年輕人時是那麼的懷疑。

    ” “我談起他時懷疑過嗎?” “是的,父親,而且在這一點上我與您有同感。

    我認為他欺騙了我們。

    ” “他欺騙了我們,女兒?如果我是這麼認為他的,那我就像所有的人一樣冤枉他了。

    我從那個奧爾齊涅那兒見到的是忠心耿耿。

    ” “尊貴的父親,那您知道他的誠摯的話語是否藏着殺機?” “一般來說,人們是不會對不幸和失意的人表示親熱的。

    如果那個奧
0.049994s