第二部分 第九章

關燈
當夏天将盡,《挑戰》的下一章即将完成,布拉戈夫醫生和他的太太顯然期望舉行一場正式的希臘正教婚禮——儀式上點起小蠟燭,披金着紗,配有大祭司、小祭司以及雙唱詩班。

    當我說想取消所有啞劇似的誇張儀式,而僅在巴黎、倫敦、加來或海峽群島的市政府登記結婚,我不知道安妮特是否會震驚;但她肯定不會在乎她父母的震驚。

    布拉戈夫醫生寄來一封措辭生硬的信要求面談(“王子!安娜告訴我們說你更願意——”);我們安排了一次通話:布拉戈夫醫生占用兩分鐘(包括不時停頓,以辨認那讓藥劑師絕望的字迹),他夫人占用五分鐘,東拉西扯了一番之後懇求我重新考慮我的決定。

    我拒絕了,而又有一位中介人來慫恿我,好心的老斯捷潘諾夫一向觀念開放,這次竟出人意料地從英格蘭某地(博格一家現在住在那裡)打電話來敦促我堅守美好的基督教傳統。

    我轉換話題,請他回巴黎後為我安排一次美好的文學晚會。

     此時,歡樂之神紛紛帶着禮物前來。

    三個意外收獲同時落到我頭上作為慶賀:出版商預付二百幾尼買下《紅禮帽》英文版權;紐約詹姆斯·洛奇公司願意為《投影描繪器》出更漂亮的價格(當時人的美感很容易得到滿足);艾弗·布萊克同父異母的兄弟在洛杉矶準備簽下我的一個短篇改編電影。

    我現在必須為完成《挑戰》找到一個合适的環境,要比撰寫該書第一部分時更舒适;另外在完成之後,或者撰寫最後一章的同時,我還得校閱,不用說是大幅修改《紅禮帽》英文譯文,譯文出自倫敦某位不知名的女士之手。

    (她已經提出不祥的建議:“某些段落,不盡合理,表達太繁複或太隐晦,考慮到冷靜的英國讀者,應該将語氣緩和,或者幹脆删除。

    ”我大發雷霆,加以阻止。

    )我還必須出差去一趟美國。

     安
0.052336s