第六章
關燈
小
中
大
隻沙發。
第二天,瑪莎來了一看,便皺起鼻子,不住地皺起。
她按了按沙發的填充物,發現有一個彈簧壞了,沙發邊緣破爛不堪已經隆起。
“咳,算了,沒治了,”她最後說,“我不想跟他的老婆吵架。
可惜她回來了。
又多了兩隻耳朵。
把那兩個靠墊放到那邊去,這樣看起來舒服些。
”很快,他倆就習慣了這個沙發,習慣了它樸素的顔色,習慣了他倆瘋狂做愛時它發出的有節奏的讨厭的嘎吱聲。
然而,它不僅是一隻給弗朗茲的房間增添色彩的沙發。
有一次,德雷爾心血來潮發起善心,從西裝背心口袋裡額外掏出一些現金(真正的綠背美元!),給了弗朗茲。
兩周後,正逢聖誕節,弗朗茲的衣櫥裡出現了一個新房客:期待已久的無尾禮服! “這太好了,”瑪莎說,“不過,這還不算什麼。
你還得學會跳舞。
明天晚餐後,我們在留聲機上放一張好聽的唱片,我來給你上第一課。
讓你舅舅看我們跳舞,那太有意思了!” 弗朗茲穿着嶄新的餐服來了。
瑪莎責備他沒有必要穿得這麼整齊,不過覺得禮服非常合身。
時間是晚上九點。
德雷爾随時都可能回來。
在這方面他非常守時,總會打電話來說早到幾分鐘或晚來幾分鐘,因為他特别喜歡在電話裡聽妻子溫柔、流利、一本正經地說話——她的聲音有一種早期佛羅倫薩人的味道,與平淡無味的現實是那麼的不同。
每次他打電話來說無關緊要的早或晚個幾分幾秒,瑪莎都會非常驚訝,盡管她也非常守時。
就她丈夫的守時而言,她感到非常納悶和惱怒。
今晚,他還沒有打電話,而且已經晚到半個小時。
出于對每條神聖的褲縫真心的尊重,弗朗茲不願坐下,而是繞着房間轉圈,繞着瑪莎的扶手椅轉圈,但不敢親吻她,因為女傭就在附近。
“我餓了,”瑪莎說,“我不明白他為什麼還不回家。
” “我們開始放唱片吧。
我們一邊等待,你一邊教我跳舞。
” “我沒心思。
我說過了,晚飯以後。
” 又過了十分鐘。
她噌地站起來召喚弗麗達。
吃了美味多汁的煎蛋餅和一些豬肝,瑪莎精神來了。
“把它關了,”她指着弗麗達離開後敞開的門對弗朗茲說。
弗麗達有個牙齒壞了,整天痛不可言。
當弗朗茲回到座位時,瑪莎已經對着他滿臉堆笑,愛意濃濃。
碰巧,今晚是她和弗朗茲第一次單獨在家吃晚飯。
是的,他的餐服再帥不過了。
她一定要給他一些漂亮的袖口鍊扣,不要用那些大頭釘似的難看的紐扣。
“嗨呀,我親愛的大甜心。
”她柔聲細氣地邊說邊越過桌布朝他伸出手臂。
“當心啊。
”弗朗茲環顧四周低聲說。
他不信任牆上的照片——身着長披風的老男爵瞪着兩隻疑心重重的眼睛向下凝視着,準備随時猛撲過來。
那個閃光發亮的餐具櫃也目不轉睛地盯着。
帷幕層層疊疊之中躲藏着披鬥篷的竊聽者。
著名的惡作劇者柯歇斯·德雷爾森也許就蹲伏在餐桌底下。
幸好至少湯姆還在前廳裡。
女傭随時可能回來。
在這座豪宅裡,你是不可以随心所欲胡來的。
然而,她微笑的欲望是無法抗拒的,他撫摸起她光滑的手臂。
她慢慢地用手指撫摸他的鼻子,笑容滿面,用舌頭濕潤着她的嘴唇。
他害怕極了,德雷爾很可能會在這個時刻突然從帷幕後站出來:開玩笑的人變成了劊子手。
“吃吧,喝吧,我的閣下,我們在自己家裡呢。
”瑪莎笑着說。
她穿着一件黑色薄紗連衣裙,她的嘴唇抹了唇膏,綠色的耳環亮光閃閃,她的頭發分縫精确,油光發亮,比平時更具有黑榴石的光澤,頭發是她寶貴的美貌之一。
一盞橘黃色燈罩的矮台燈照射出一種性感的光芒。
弗朗茲的眼鏡閃爍着崇拜的光亮,他一邊享用着冷雞腿,一邊窺視着瑪莎。
瑪莎朝着他傾身向前,從他手中奪過那塊被啃了一半的油光光的雞腿,隻用兩隻眼睛微笑,優雅地拿着雞腿,開始津津有味地啃了起來;她的小手指彎曲着,她的睫毛呼扇呼扇,她的嘴唇變得越來越豐滿晶瑩。
“你真令人銷魂,”弗朗茲低聲說,“我愛慕你!” “要是我們每天晚上都能像這樣吃晚飯該有多好,就你和我。
”瑪莎說。
她突然一擡頭,驅除瞬間的愁容,用稍許變調的嗓音高聲說:“你能為我倒些那種珍貴的白蘭地嗎?我們來為我們的結合幹杯!” “我想我不能喝。
我擔心喝了酒就學不會跳舞了。
”弗朗茲邊說邊小心翼翼地傾倒細頸小酒瓶。
可是她并不在意跳舞……她渴望留在這個橢圓形的光池裡,感受這種确定性,确信明天還會這樣,明天晚上還會這樣,直至他們生命的終結。
我的餐廳、我的耳環、我的銀器、我的弗朗茲。
突然,她一把抓起左手腕,轉動她那塊手表的小表面,手表總是滑落到手腕另一側青筋交叉的地方。
“已經晚了一個小時。
一定發生了什麼事情。
請你按鈴——在那邊,就在你的上方。
” 這讓弗朗茲感到很惱火,她丈夫晚回家會讓她緊張。
丈夫晚回家到底有什麼要緊的!他不回來更好。
她根本不應該那麼吃驚。
“一定要我按鈴嗎?”他邊說邊将雙手插進了外衣口袋。
瑪莎瞪大了眼睛。
“我想我說過了,請你按電鈴。
” 在她的目光的威逼下,他像往常一樣讓步了,并按了鈴。
“如果你吃飽了,我們就去客廳吧。
不過,吃些葡萄吧。
來,這一串。
” 他開始吃起了葡萄,葡萄碩大,看起來很昂貴,可遠不如他家鄉樣子難看的克萊姆斯葡萄好吃。
電鈴在它的電線上來回晃動,影子映照在桌布上,就像幽靈的擺錘。
弗麗達進了屋,臉色蒼白,茫然不知所措。
瑪莎問:“我外出時,我丈夫有沒有來過電話?” 弗麗達愣了一下,随後緊緊捂住雙鬓。
“天哪,”她驚呼,“經理先生八點左右的确來過電話——說他剛剛動身回家,讓你們先吃飯。
對不起。
” “一個牙齒膿腫了,”瑪莎說,“不應該讓你失去理智!” “對不起。
”女傭無奈地重複。
“真是瘋了!”瑪莎說。
弗麗達一聲不吭,不住地眨巴眼睛,讓人好生懷疑,她開始收拾用過的餐盤。
“過一會兒再收拾。
”瑪莎厲聲說。
女傭急急忙忙走了出去,忍不住抽泣起來。
第二天,瑪莎來了一看,便皺起鼻子,不住地皺起。
她按了按沙發的填充物,發現有一個彈簧壞了,沙發邊緣破爛不堪已經隆起。
“咳,算了,沒治了,”她最後說,“我不想跟他的老婆吵架。
可惜她回來了。
又多了兩隻耳朵。
把那兩個靠墊放到那邊去,這樣看起來舒服些。
”很快,他倆就習慣了這個沙發,習慣了它樸素的顔色,習慣了他倆瘋狂做愛時它發出的有節奏的讨厭的嘎吱聲。
然而,它不僅是一隻給弗朗茲的房間增添色彩的沙發。
有一次,德雷爾心血來潮發起善心,從西裝背心口袋裡額外掏出一些現金(真正的綠背美元!),給了弗朗茲。
兩周後,正逢聖誕節,弗朗茲的衣櫥裡出現了一個新房客:期待已久的無尾禮服! “這太好了,”瑪莎說,“不過,這還不算什麼。
你還得學會跳舞。
明天晚餐後,我們在留聲機上放一張好聽的唱片,我來給你上第一課。
讓你舅舅看我們跳舞,那太有意思了!” 弗朗茲穿着嶄新的餐服來了。
瑪莎責備他沒有必要穿得這麼整齊,不過覺得禮服非常合身。
時間是晚上九點。
德雷爾随時都可能回來。
在這方面他非常守時,總會打電話來說早到幾分鐘或晚來幾分鐘,因為他特别喜歡在電話裡聽妻子溫柔、流利、一本正經地說話——她的聲音有一種早期佛羅倫薩人的味道,與平淡無味的現實是那麼的不同。
每次他打電話來說無關緊要的早或晚個幾分幾秒,瑪莎都會非常驚訝,盡管她也非常守時。
就她丈夫的守時而言,她感到非常納悶和惱怒。
今晚,他還沒有打電話,而且已經晚到半個小時。
出于對每條神聖的褲縫真心的尊重,弗朗茲不願坐下,而是繞着房間轉圈,繞着瑪莎的扶手椅轉圈,但不敢親吻她,因為女傭就在附近。
“我餓了,”瑪莎說,“我不明白他為什麼還不回家。
” “我們開始放唱片吧。
我們一邊等待,你一邊教我跳舞。
” “我沒心思。
我說過了,晚飯以後。
” 又過了十分鐘。
她噌地站起來召喚弗麗達。
吃了美味多汁的煎蛋餅和一些豬肝,瑪莎精神來了。
“把它關了,”她指着弗麗達離開後敞開的門對弗朗茲說。
弗麗達有個牙齒壞了,整天痛不可言。
當弗朗茲回到座位時,瑪莎已經對着他滿臉堆笑,愛意濃濃。
碰巧,今晚是她和弗朗茲第一次單獨在家吃晚飯。
是的,他的餐服再帥不過了。
她一定要給他一些漂亮的袖口鍊扣,不要用那些大頭釘似的難看的紐扣。
“嗨呀,我親愛的大甜心。
”她柔聲細氣地邊說邊越過桌布朝他伸出手臂。
“當心啊。
”弗朗茲環顧四周低聲說。
他不信任牆上的照片——身着長披風的老男爵瞪着兩隻疑心重重的眼睛向下凝視着,準備随時猛撲過來。
那個閃光發亮的餐具櫃也目不轉睛地盯着。
帷幕層層疊疊之中躲藏着披鬥篷的竊聽者。
著名的惡作劇者柯歇斯·德雷爾森也許就蹲伏在餐桌底下。
幸好至少湯姆還在前廳裡。
女傭随時可能回來。
在這座豪宅裡,你是不可以随心所欲胡來的。
然而,她微笑的欲望是無法抗拒的,他撫摸起她光滑的手臂。
她慢慢地用手指撫摸他的鼻子,笑容滿面,用舌頭濕潤着她的嘴唇。
他害怕極了,德雷爾很可能會在這個時刻突然從帷幕後站出來:開玩笑的人變成了劊子手。
“吃吧,喝吧,我的閣下,我們在自己家裡呢。
”瑪莎笑着說。
她穿着一件黑色薄紗連衣裙,她的嘴唇抹了唇膏,綠色的耳環亮光閃閃,她的頭發分縫精确,油光發亮,比平時更具有黑榴石的光澤,頭發是她寶貴的美貌之一。
一盞橘黃色燈罩的矮台燈照射出一種性感的光芒。
弗朗茲的眼鏡閃爍着崇拜的光亮,他一邊享用着冷雞腿,一邊窺視着瑪莎。
瑪莎朝着他傾身向前,從他手中奪過那塊被啃了一半的油光光的雞腿,隻用兩隻眼睛微笑,優雅地拿着雞腿,開始津津有味地啃了起來;她的小手指彎曲着,她的睫毛呼扇呼扇,她的嘴唇變得越來越豐滿晶瑩。
“你真令人銷魂,”弗朗茲低聲說,“我愛慕你!” “要是我們每天晚上都能像這樣吃晚飯該有多好,就你和我。
”瑪莎說。
她突然一擡頭,驅除瞬間的愁容,用稍許變調的嗓音高聲說:“你能為我倒些那種珍貴的白蘭地嗎?我們來為我們的結合幹杯!” “我想我不能喝。
我擔心喝了酒就學不會跳舞了。
”弗朗茲邊說邊小心翼翼地傾倒細頸小酒瓶。
可是她并不在意跳舞……她渴望留在這個橢圓形的光池裡,感受這種确定性,确信明天還會這樣,明天晚上還會這樣,直至他們生命的終結。
我的餐廳、我的耳環、我的銀器、我的弗朗茲。
突然,她一把抓起左手腕,轉動她那塊手表的小表面,手表總是滑落到手腕另一側青筋交叉的地方。
“已經晚了一個小時。
一定發生了什麼事情。
請你按鈴——在那邊,就在你的上方。
” 這讓弗朗茲感到很惱火,她丈夫晚回家會讓她緊張。
丈夫晚回家到底有什麼要緊的!他不回來更好。
她根本不應該那麼吃驚。
“一定要我按鈴嗎?”他邊說邊将雙手插進了外衣口袋。
瑪莎瞪大了眼睛。
“我想我說過了,請你按電鈴。
” 在她的目光的威逼下,他像往常一樣讓步了,并按了鈴。
“如果你吃飽了,我們就去客廳吧。
不過,吃些葡萄吧。
來,這一串。
” 他開始吃起了葡萄,葡萄碩大,看起來很昂貴,可遠不如他家鄉樣子難看的克萊姆斯葡萄好吃。
電鈴在它的電線上來回晃動,影子映照在桌布上,就像幽靈的擺錘。
弗麗達進了屋,臉色蒼白,茫然不知所措。
瑪莎問:“我外出時,我丈夫有沒有來過電話?” 弗麗達愣了一下,随後緊緊捂住雙鬓。
“天哪,”她驚呼,“經理先生八點左右的确來過電話——說他剛剛動身回家,讓你們先吃飯。
對不起。
” “一個牙齒膿腫了,”瑪莎說,“不應該讓你失去理智!” “對不起。
”女傭無奈地重複。
“真是瘋了!”瑪莎說。
弗麗達一聲不吭,不住地眨巴眼睛,讓人好生懷疑,她開始收拾用過的餐盤。
“過一會兒再收拾。
”瑪莎厲聲說。
女傭急急忙忙走了出去,忍不住抽泣起來。