第七章
關燈
小
中
大
“好極了,太棒了,”羅得裡格·伊萬諾維奇大加贊歎,肆意奉承,搖頭晃腦,盡情欣賞每一張照片,或者同時拿着兩張照片,這張看完看那張。
“喔喲喲,這張照片上你的二頭肌真夠發達!誰能想到——你的體形如此優美。
簡直無與倫比!噢,這張太可愛了——跟小鳥說話!” “那是寵物,”皮埃爾先生說。
“真是太妙了!你知道什麼……還有這一張……吃西瓜,天啊!” “是的,”皮埃爾先生說“哪些你都過了。
這有一些。
” “太漂亮了,真的。
把另外那一批拿過來——他還沒看過呢……” “這是我用三隻蘋果玩雜耍,”皮埃爾先生說。
“太了不起了!”監獄長鼓動舌頭說。
“這是吃早飯的照片,”皮埃爾先生說,“這是我,那是我已故的父親。
” “對,對,我當然認得出來……多麼高貴的額頭!” “這是在斯特羅普河的河岸上,”皮埃爾先生說。
“你到過那裡嗎?”他轉向辛辛納特斯問。
“我看他沒去過,”羅得裡格·伊萬諾維奇答道。
“還有這一張是在哪裡拍的?瞧這件小外套多麼精美!要不要我把實話告訴你,這一張你顯得比較老。
等一等,我還要再看那一張,拿噴壺的那一張。
” “好啦……我帶來的就這些了,”皮埃爾說,接着又對辛辛納特斯說:“要是我早知道你的興趣如此濃厚,我會多帶一些來的——我有十幾本相冊呢。
” “太好了,妙極了,”羅得裡格·伊萬諾維奇重複道,用一條淡紫色的手帕擦着眼睛,因為不斷傻笑和高興喊叫,雙眼濕潤了。
皮埃爾先生把照片收拾好,裝回皮夾子裡。
他的手中突然出現一副紙牌。
“你們想好一張牌,請,任何牌都可以,”他邊說邊把紙牌在桌子上擺開。
他用胳膊肘把煙灰缸推到一邊,繼續排列紙牌。
“我們已經想好一張了,”監獄長興高釆烈地說。
皮埃爾先生做了些神秘動作之後,把食指放到前額上,然後迅速地把桌上的紙牌收起來,巧妙地把紙牌弄得噼噼啪啪響,突然拋出一張黑桃三。
“太神奇了,”監獄長大叫起來,“真是太神奇了!” 那副紙牌突然消失,跟剛才的出現一樣突然。
皮埃爾先生沉着地做了個苦相說:“有位小老太婆找醫生說,‘我患了一種可怕的病,醫生先生,’她說,‘我非常害怕因此緻死……’‘你有什麼症狀?’‘我的頭搖個不停,醫生先生,’”皮埃爾先生模仿小老太婆的樣子,一邊咕咕哝哝說個不停,一邊搖頭不止。
羅得裡格·伊萬諾維奇爆發出放蕩的歡笑,用拳頭砸桌子
“喔喲喲,這張照片上你的二頭肌真夠發達!誰能想到——你的體形如此優美。
簡直無與倫比!噢,這張太可愛了——跟小鳥說話!” “那是寵物,”皮埃爾先生說。
“真是太妙了!你知道什麼……還有這一張……吃西瓜,天啊!” “是的,”皮埃爾先生說“哪些你都過了。
這有一些。
” “太漂亮了,真的。
把另外那一批拿過來——他還沒看過呢……” “這是我用三隻蘋果玩雜耍,”皮埃爾先生說。
“太了不起了!”監獄長鼓動舌頭說。
“這是吃早飯的照片,”皮埃爾先生說,“這是我,那是我已故的父親。
” “對,對,我當然認得出來……多麼高貴的額頭!” “這是在斯特羅普河的河岸上,”皮埃爾先生說。
“你到過那裡嗎?”他轉向辛辛納特斯問。
“我看他沒去過,”羅得裡格·伊萬諾維奇答道。
“還有這一張是在哪裡拍的?瞧這件小外套多麼精美!要不要我把實話告訴你,這一張你顯得比較老。
等一等,我還要再看那一張,拿噴壺的那一張。
” “好啦……我帶來的就這些了,”皮埃爾說,接着又對辛辛納特斯說:“要是我早知道你的興趣如此濃厚,我會多帶一些來的——我有十幾本相冊呢。
” “太好了,妙極了,”羅得裡格·伊萬諾維奇重複道,用一條淡紫色的手帕擦着眼睛,因為不斷傻笑和高興喊叫,雙眼濕潤了。
皮埃爾先生把照片收拾好,裝回皮夾子裡。
他的手中突然出現一副紙牌。
“你們想好一張牌,請,任何牌都可以,”他邊說邊把紙牌在桌子上擺開。
他用胳膊肘把煙灰缸推到一邊,繼續排列紙牌。
“我們已經想好一張了,”監獄長興高釆烈地說。
皮埃爾先生做了些神秘動作之後,把食指放到前額上,然後迅速地把桌上的紙牌收起來,巧妙地把紙牌弄得噼噼啪啪響,突然拋出一張黑桃三。
“太神奇了,”監獄長大叫起來,“真是太神奇了!” 那副紙牌突然消失,跟剛才的出現一樣突然。
皮埃爾先生沉着地做了個苦相說:“有位小老太婆找醫生說,‘我患了一種可怕的病,醫生先生,’她說,‘我非常害怕因此緻死……’‘你有什麼症狀?’‘我的頭搖個不停,醫生先生,’”皮埃爾先生模仿小老太婆的樣子,一邊咕咕哝哝說個不停,一邊搖頭不止。
羅得裡格·伊萬諾維奇爆發出放蕩的歡笑,用拳頭砸桌子